This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0574
2004/574/CE: Council Decision of 29 April 2004 amending the Common Manual
Rozhodnutie Rady z 29. apríla 2004, ktorým sa mení a dopĺňa Spoločná príručka
Rozhodnutie Rady z 29. apríla 2004, ktorým sa mení a dopĺňa Spoločná príručka
Ú. v. EÚ L 261, 6.8.2004, p. 36–39
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 12/10/2006; Zrušil 32006R0562
2004/574/ES: Rozhodnutie Rady z 29. aprila 2004 ktorým sa mení a dopĺňa Spoločná príručka
Úradný vestník L 261 , 06/08/2004 S. 0036 - 0039
Rozhodnutie Rady z 29. apríla 2004, ktorým sa mení a dopĺňa Spoločná príručka (2004/574/ES) RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 790/2001 z 24. apríla 2001, ktorým sa Rade vyhradzujú vykonávacie právomoci vo vzťahu k určitým podrobným ustanoveniam a praktickým postupom na vykonávanie hraničných kontrol a dozoru [1], so zreteľom na iniciatívu Talianskej republiky, keďže: (1) pri zohľadnení úrovne harmonizácie dosiahnutej pri kritériách pre zamietnutie vstupu na vonkajších hraniciach členských štátov, je žiadúce, aby sa umožnilo poznanie dôvodov pre predchádzajúce rozhodnutie o zamietnutí vstupu cudzinca. Je preto potrebné používať štandardný formulár pre zamietnutie vstupu, ktorý zahŕňa kategorizáciu možných dôvod zamietnutia a označiť v pase cudzinca dotknutý/é dôvod/y zamietnutia. Spoločnú príručku [2] je preto treba primerane doplniť a zmeniť. Možnosti odvolať sa proti rozhodnutiu o zamietnutí vstupu sú ustanovené vo vnútroštátnych právnych predpisoch; (2) v súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, ktorý tvorí prílohu Zmluvy o Európskej únii a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí a uplatňovaní tohto rozhodnutia a nie je ním viazané, ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Vzhľadom na to, že toto rozhodnutie vychádza zo Schengenského acquis podľa ustanovení hlavy IV časti tri Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, Dánsko v súlade s článkom 5 daného protokolu rozhodne do šiestich mesiacov po tom, ako Rada prijme toto rozhodnutie, či ho bude vykonávať vo svojom vnútroštátnom práve; (3) pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto rozhodnutie predstavuje rozvinutie ustanovení Schengenského acquis v zmysle dohody uzatvorenej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pripojení sa týchto dvoch štátov k vykonávaniu, uplatňovaniu a rozvoju Schengenského acquis [3] , ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o niektorých opatreniach na uplatňovanie uvedenej dohody [4]; (4) toto rozhodnutie predstavuje rozvinutie ustanovení Schengenského acquis, na ktorom sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje, v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis [5]; Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané a ani nepodlieha jeho uplatňovaniu; (5) toto rozhodnutie predstavuje rozvinutie ustanovení Schengenských acquis, na ktorých sa Írsko nezúčastňuje, v súlade s rozhodnutím rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach Schengenského acquis [6]; Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané a ani nepodlieha jeho uplatňovaniu; (6) toto rozhodnutie predstavuje akt vychádzajúci zo Schengenského acquis alebo sa inak na ne vzťahuje v zmysle článku 3 ods. 1 Aktu o pristúpení, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Týmto sa časť II Spoločnej príručky mení a dopĺňa takto: 1. Na koniec oddielu 1.4.1 sa pridá táto veta: "Preto sa vyplní a odovzdá dotknutému cudzincovi štandardný formulár pre zamietnutie vstupu, ako je to uvedené v prílohe 16." 2. Oddiel 1.4.1 sa nahrádza takto: "1.4.1a "Pri zamietnutí vstupu, úradník poverený kontrolou nalepí do pasu známku o vstupe, prečiarknutú krížom z nezmazateľného čierneho atramentu, a na pravej strane uvedie písmeno, taktiež nezmazateľným čiernym atramentom, písmeno/á označujúce dôvod/y pre zamietnutie vstupu, ako je to uvedené v prílohe 16"." Článok 2 Štandardný formulár na zamietnutie vstupe, uvedený v prílohe k tomuto rozhodnutiu, sa pridáva ako príloha 16 k Spoločnej príručke. Článok 3 Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. júna 2004. Článok 4 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva. V Luxemburgu 29. apríla 2004 Za Radu predseda M. McDowell [1] Ú. v. ES L 116, 26.4.2001, s. 5. [2] Ú. v. ES C 313, 16.12.2002, s. 97. Príručka naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím 2004/466/ES (Ú. v. EÚ L 157, 30.4.2004, s. 136). [3] Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36. [4] Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31. [5] Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43. [6] Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20. -------------------------------------------------- PRÍLOHA Príloha Štandardný formulár pre zamietnutie vstupu na hranici +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------