Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0574

Rozhodnutie Rady z 29. apríla 2004, ktorým sa mení a dopĺňa Spoločná príručka

Ú. v. EÚ L 261, 6.8.2004, p. 36–39 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/10/2006; Zrušil 32006R0562

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/574/oj

32004D0574

2004/574/ES: Rozhodnutie Rady z 29. aprila 2004 ktorým sa mení a dopĺňa Spoločná príručka

Úradný vestník L 261 , 06/08/2004 S. 0036 - 0039


Rozhodnutie Rady

z 29. apríla 2004,

ktorým sa mení a dopĺňa Spoločná príručka

(2004/574/ES)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 790/2001 z 24. apríla 2001, ktorým sa Rade vyhradzujú vykonávacie právomoci vo vzťahu k určitým podrobným ustanoveniam a praktickým postupom na vykonávanie hraničných kontrol a dozoru [1],

so zreteľom na iniciatívu Talianskej republiky,

keďže:

(1) pri zohľadnení úrovne harmonizácie dosiahnutej pri kritériách pre zamietnutie vstupu na vonkajších hraniciach členských štátov, je žiadúce, aby sa umožnilo poznanie dôvodov pre predchádzajúce rozhodnutie o zamietnutí vstupu cudzinca. Je preto potrebné používať štandardný formulár pre zamietnutie vstupu, ktorý zahŕňa kategorizáciu možných dôvod zamietnutia a označiť v pase cudzinca dotknutý/é dôvod/y zamietnutia. Spoločnú príručku [2] je preto treba primerane doplniť a zmeniť. Možnosti odvolať sa proti rozhodnutiu o zamietnutí vstupu sú ustanovené vo vnútroštátnych právnych predpisoch;

(2) v súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, ktorý tvorí prílohu Zmluvy o Európskej únii a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí a uplatňovaní tohto rozhodnutia a nie je ním viazané, ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Vzhľadom na to, že toto rozhodnutie vychádza zo Schengenského acquis podľa ustanovení hlavy IV časti tri Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, Dánsko v súlade s článkom 5 daného protokolu rozhodne do šiestich mesiacov po tom, ako Rada prijme toto rozhodnutie, či ho bude vykonávať vo svojom vnútroštátnom práve;

(3) pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto rozhodnutie predstavuje rozvinutie ustanovení Schengenského acquis v zmysle dohody uzatvorenej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pripojení sa týchto dvoch štátov k vykonávaniu, uplatňovaniu a rozvoju Schengenského acquis [3] , ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o niektorých opatreniach na uplatňovanie uvedenej dohody [4];

(4) toto rozhodnutie predstavuje rozvinutie ustanovení Schengenského acquis, na ktorom sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje, v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis [5]; Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané a ani nepodlieha jeho uplatňovaniu;

(5) toto rozhodnutie predstavuje rozvinutie ustanovení Schengenských acquis, na ktorých sa Írsko nezúčastňuje, v súlade s rozhodnutím rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach Schengenského acquis [6]; Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané a ani nepodlieha jeho uplatňovaniu;

(6) toto rozhodnutie predstavuje akt vychádzajúci zo Schengenského acquis alebo sa inak na ne vzťahuje v zmysle článku 3 ods. 1 Aktu o pristúpení,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Týmto sa časť II Spoločnej príručky mení a dopĺňa takto:

1. Na koniec oddielu 1.4.1 sa pridá táto veta:

"Preto sa vyplní a odovzdá dotknutému cudzincovi štandardný formulár pre zamietnutie vstupu, ako je to uvedené v prílohe 16."

2. Oddiel 1.4.1 sa nahrádza takto:

"1.4.1a "Pri zamietnutí vstupu, úradník poverený kontrolou nalepí do pasu známku o vstupe, prečiarknutú krížom z nezmazateľného čierneho atramentu, a na pravej strane uvedie písmeno, taktiež nezmazateľným čiernym atramentom, písmeno/á označujúce dôvod/y pre zamietnutie vstupu, ako je to uvedené v prílohe 16"."

Článok 2

Štandardný formulár na zamietnutie vstupe, uvedený v prílohe k tomuto rozhodnutiu, sa pridáva ako príloha 16 k Spoločnej príručke.

Článok 3

Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. júna 2004.

Článok 4

Toto rozhodnutie je adresované členským štátom v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva.

V Luxemburgu 29. apríla 2004

Za Radu

predseda

M. McDowell

[1] Ú. v. ES L 116, 26.4.2001, s. 5.

[2] Ú. v. ES C 313, 16.12.2002, s. 97. Príručka naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím 2004/466/ES (Ú. v. EÚ L 157, 30.4.2004, s. 136).

[3] Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.

[4] Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31.

[5] Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43.

[6] Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

"

Príloha

Štandardný formulár pre zamietnutie vstupu na hranici

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

"

--------------------------------------------------

Top