This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0512
2004/512/EC: 2004/512/EC:#Council Decision of 8 June 2004 establishing the Visa Information System (VIS)
2004/512/ES: 2004/512/ES:
Rozhodnutie Rady z 8. júna 2004, ktorým sa vytvára vízový informačný systém (VIS)
2004/512/ES: 2004/512/ES:
Rozhodnutie Rady z 8. júna 2004, ktorým sa vytvára vízový informačný systém (VIS)
Ú. v. EÚ L 213, 15.6.2004, p. 5–7
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 142M, 30.5.2006, p. 60–62
(MT)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/06/2019
15.6.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 213/5 |
ROZHODNUTIE RADY
z 8. júna 2004,
ktorým sa vytvára vízový informačný systém (VIS)
(2004/512/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 66,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu,
keďže:
(1) |
Európska rada v Seville dňa 21. a 22. júna 2002 považovala vytvorenie spoločného identifikačného systému pre vízové údaje za hlavnú prioritu a vyžadovala jeho čo najrýchlejšie vytvorenie na základe realizačnej štúdie a usmernení prijatých Radou 13. júna 2002. |
(2) |
5.-6. júna 2003 Rada uvítala realizačnú štúdiu, ktorú predložila Komisia v máji 2003, potvrdila ciele VIS stanovené v zásadách a vyzvala Komisiu naďalej pokračovať vo svojich prípravách na vývoj VIS v spolupráci s členskými štátmi na základe centralizovanej architektúry, berúc do úvahy možnosť spoločnej technickej platformy s druhou generáciou Schengenského informačného systému (SIS II). |
(3) |
Európska rada v Thessalonikách 19. a 20. júna 2003 považovala za potrebné, aby sa po realizačnej štúdii čo možno najskôr určili smery so zreteľom na plánovanie vývoja VIS, vhodný právny základ, ktorý umožní jeho vytvorenie a používanie potrebných finančných prostriedkov. |
(4) |
Toto rozhodnutie vytvára požadovaný právny základ, aby sa umožnilo začlenenie potrebných rozpočtových prostriedkov do všeobecného rozpočtu Európskej únie na vývoj VIS a na plnenie tejto časti rozpočtu, vrátane prípravných opatrení potrebných pre biometrické aspekty, ktoré sa majú zahrnúť v neskoršom štádiu v súlade so závermi Rady z 19. februára 2004. |
(5) |
Opatrenia potrebné na vykonávanie tohto rozhodnutia by mali byť prijaté v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (1). Výbor, ktorý pomáha Komisii, sa stretáva podľa potreby v dvoch rôznych zoskupeniach v závislosti od programu rokovania. |
(6) |
Keďže cieľ tohto rozhodnutia, ktorým je vývoj spoločného VIS nemôžu uspokojivo dosiahnuť členské štáty a preto sa z dôvodu rozsahu a dosahu akcie môže lepšie dosiahnuť na úrovni spoločenstva, spoločenstvo môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v tomto článku toto rozhodnutie neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie tohto cieľa. |
(7) |
Toto rozhodnutie rešpektuje základné práva a dodržiava zásady uznávané najmä v Charte základných ľudských práv Európskej únie. |
(8) |
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, Dánsko sa nezúčastňuje prijatia tohto rozhodnutia a preto nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Nakoľko toto rozhodnutie vychádza zo Schengenského acquis podľa ustanovení hlavy IV časti III Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, Dánsko v súlade s článkom 5 uvedeného protokolu rozhodne do šiestich mesiacov potom ako Rada prijme toto rozhodnutie, či ho preberie do svojho vnútroštátneho práva. |
(9) |
Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení Schengenského acquis v zmysle dohody, ktorú uzavrela Rada Európskej únie a Islandská republika a Nórske kráľovstvo a ktorá sa týka pridruženia týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji Schengenského acquis (2), ktoré spadá do oblasti uvedenej v článku 1, bod B rozhodnutia Rady 1999/437/ES (3) o určitých vykonávacích predpisoch k tejto Dohode. |
(10) |
Musí sa vytvoriť taký mechanizmus, aby sa umožnilo zástupcom Islandu a Nórska zapájať sa do práce výborov, ktoré pomáhajú Komisii pri uplatňovaní jej vykonávacích právomocí. O takomto mechanizme sa uvažovalo pri výmene listov medzi spoločenstvom a Islandom a Nórskom (4), ktoré sú pripojené k vyššie uvedenej dohode. |
(11) |
Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení Schengenského acquis, na ktorých sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje, v súlade s rozhodnutím Rady 2003/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach Schengenského acquis (5); Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním ani viazané a ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
(12) |
Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení Schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach Schengenského acquis (6); Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním ani viazané a ani nepodlieha jeho uplatňovaniu, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Týmto sa zavádza systém výmeny vízových údajov medzi členskými štátmi, ďalej len „vízový informačný systém“ (VIS), ktorým sa umožní oprávneným vnútroštátnym orgánom vstupovať a aktualizovať vízové údaje a elektronicky nahliadnuť do týchto údajov.
2. Vízový informačný systém je založený na centralizovanej architektúre a skladá sa z centrálneho informačného systému, ďalej len „centrálny vízový informačný systém“ (CS-VIS), styčného bodu v každom členskom štáte, ďalej len „národný styčný bod“ (NI-VIS), ktorý zabezpečuje spojenie s príslušným ústredným vnútroštátnym orgánom príslušného členského štátu a komunikačnú infraštruktúru medzi centrálnym vízovým informačným systémom a národnými styčnými bodmi.
Článok 2
1. Komisia vytvorí centrálny vízový informačný systém, národný styčný bod v každom členskom štáte a komunikačnú infraštruktúru medzi centrálnym vízovým informačným systémom a národnými styčnými bodmi.
2. Členské štáty upravia, a/alebo vytvoria vnútroštátne infraštruktúry.
Článok 3
Opatrenia potrebné na vývoj centrálneho vízového informačného systému, národného styčného bodu v každom členskom štáte a komunikačnej infraštruktúry medzi centrálnym informačným systémom a národnými styčnými bodmi sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 5 ods. 2, ak sa týkajú iných záležitostí než sú tie, ktoré sú uvedené v článku 4.
Článok 4
Opatrenia potrebné na vývoj centrálneho vízového informačného systému, národného styčného bodu v každom členskom štáte a komunikačnej infraštruktúry medzi centrálnym informačným systémom a národnými styčnými bodmi týkajúce sa týchto záležitostí sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 5 ods. 3:
a) |
návrh fyzickej architektúry systému vrátane jeho komunikačnej siete; |
b) |
technické aspekty, ktoré majú vplyv na ochranu osobných údajov; |
c) |
technické aspekty, ktoré majú vážne finančné dôsledky pre rozpočty členských štátov alebo ktoré majú vážne technické dôsledky pre vnútroštátne systémy členských štátov; |
d) |
vývoj požiadaviek na bezpečnosť, vrátane biometrických aspektov. |
Článok 5
1. Komisii pomáha výbor zriadený podľa článku 5 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 2424/2001 zo 6. decembra 2001 o vývoji druhej generácie Schengenského informačného systému (SIS II) (7).
2. Ak je uvedený odkaz na tento odsek, platia články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.
Obdobie stanovené v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES je dva mesiace.
3. Ak je uvedený odkaz na tento odsek, platia články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.
Obdobie stanovené v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES je dva mesiace.
4. Výbor prijme svoj rokovací poriadok.
Článok 6
Komisia predkladá Európskemu parlamentu a Rade každý rok správu o pokroku týkajúcu sa vývoja centrálneho vízového informačného systému, národného styčného bodu v každom členskom štáte a komunikačnej infraštruktúry medzi centrálnym vízovým informačným systémom a národnými styčnými bodmi a po prvýkrát do konca roka po podpísaní zmluvy o vývoji VIS.
Článok 7
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od dvadsiateho dňa po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 8
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva.
V Luxemburgu 8. júna 2004
Za Radu
predseda
M. McDOWELL
(1) Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.
(2) Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.
(3) Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31.
(4) Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 53.
(5) Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43.
(6) Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20.
(7) Ú. v. ES L 328, 13.12.2001, s. 4.