This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R2302
Commission Regulation (EC) No 2302/2003 of 29 December 2003 derogating from Regulation (EC) No 192/2002 laying down detailed rules for issuing import licences for sugar and sugar and cocoa mixtures with ACP/OCT or EC/OCT cumulation of origin
Nariadenie Komisie (ES) č. 2302/2003 z 29. decembra 2003 o odchýlke od nariadenia (ES) č. 192/2002, ktorým sa stanovujú vykonávacie pravidlá na vydávanie dovozných licencií na cukor a zmesi cukru a kakaa s kumuláciou pôvodu v AKT/ZKÚ alebo ES/ZKÚ
Nariadenie Komisie (ES) č. 2302/2003 z 29. decembra 2003 o odchýlke od nariadenia (ES) č. 192/2002, ktorým sa stanovujú vykonávacie pravidlá na vydávanie dovozných licencií na cukor a zmesi cukru a kakaa s kumuláciou pôvodu v AKT/ZKÚ alebo ES/ZKÚ
Ú. v. EÚ L 342, 30.12.2003, p. 4–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
In force
Úradný vestník L 342 , 30/12/2003 S. 0004 - 0004
Nariadenie Komisie (ES) č. 2302/2003 z 29. decembra 2003 o odchýlke od nariadenia (ES) č. 192/2002, ktorým sa stanovujú vykonávacie pravidlá na vydávanie dovozných licencií na cukor a zmesi cukru a kakaa s kumuláciou pôvodu v AKT/ZKÚ alebo ES/ZKÚ KOMISIA EURÓPSKÝCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na rozhodnutie Rady 2001/822/ES z 27. novembra 2001 o pridružení zámorských krajín a území (ZKÚ) k Európskemu spoločenstvu [1], a najmä na jeho článok 6 ods. 4 prílohy III, keďže: (1) Nariadenie Komisie (ES) č. 192/2002 [2] stanovuje vykonávacie pravidlá na vydávanie dovozných licencií na výrobky, ktoré patria do kapitoly 17 kombinovanej nomenklatúry (KN) a kódu KN 18061030 a 18061090 a majú kumulovaný pôvod v AKT/ZKÚ alebo ES/ZKÚ. (2) Z dôvodu rozšírenia Európskej únie 1. mája 2004 by sa mala na rok 2004 prijať odchýlka od časového plánu predpokladaného v uvedenom nariadení týkajúca sa podávania žiadostí o licencie, aby sa od dátumu pristúpenia aj hospodárske subjekty nových členských štátov mohli zúčastňovať na dovoze týchto výrobkov. Na tento účel je tiež potrebné stanoviť najvyššie množstvo, ktoré je k dispozícii 1. januára 2004 na prvé obdobie podávania žiadostí a ktoré zodpovedá jednej tretine najvyššieho ročného množstva stanoveného v druhom pododseku odseku 4 článku 6 prílohy III k rozhodnutiu 2001/822/ES, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 1. l. Na rok 2004 sa žiadosti o udelenie dovozných licencií vzťahujú odchylne od článku 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 192/2002 na množstvo, ktoré zodpovedá najmenej 25 tonám a najviac množstvu, ktoré je podľa odseku 3 určené na podávanie žiadostí na január, a množstvu, ktoré je k dispozícii na podávanie žiadostí na nasledujúce časové obdobia. 2. Na rok 2004 sa žiadosti o udelenie licencií podávajú odchylne od článku 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 192/2002 počas prvých piatich pracovných dní mesiacov január, máj, júl a október 2004 v príslušných úradoch členských štátov. 3. Na rok 2004, keď množstvá v žiadostiach podaných počas prvých piatich pracovných dní mesiaca január 2004 vyčerpajú alebo prekročia množstvo 9333 ton, Komisia stanoví odchylne od článku 6 ods. 3 nariadenia (ES) č. 192/2002 do desať pracovných dní od posledného dňa lehoty na podávanie žiadostí jednotnú sadzbu krátenia, ktorá sa uplatní na všetky podané žiadosti. Článok 2 Toto nariadenie nadobudne účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 29. decembra 2003 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 314, 30.11.2001, s. 1. [2] Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 55. --------------------------------------------------