Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1795

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1795/2003 z 13. októbra 2003, ktorým sa mení a dopĺňa príloha VI k nariadeniu Rady (ES) č. 1493/1999, pokiaľ ide o akostné vína vyrábané v určitých oblastiach

    Ú. v. EÚ L 262, 14.10.2003, p. 13–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1795/oj

    32003R1795



    Úradný vestník L 262 , 14/10/2003 S. 0013 - 0013


    Nariadenie Komisie (ES) č. 1795/2003

    z 13. októbra 2003,

    ktorým sa mení a dopĺňa príloha VI k nariadeniu Rady (ES) č. 1493/1999, pokiaľ ide o akostné vína vyrábané v určitých oblastiach

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácií trhu s vínom [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003 [2], a najmä na jeho článok 58,

    keďže:

    (1) Príloha VI.D.1 nariadenia (ES) č. 1493/1999 stanovuje, že akostné vína vyrábané v určitých oblastiach môžu byť vyrábané iba z hrozna vínnych odrôd, ktoré sú na zozname členského štátu – výrobcu, a získaného v rámci určitej oblasti.

    (2) Však časť D.2 príslušnej prílohy stanovuje, že ak ide o tradičnú prax upravenú osobitnými ustanoveniami členského štátu – výrobcu, môže tento členský štát povoliť, a to najneskôr do 31. augusta 2003 prostredníctvom výslovných povolení a pod podmienkou primeranej kontroly, výrobu akostného šumivého vína PSR pridaním do základného produktu jedného alebo viacerých vinárskych produktov nepochádzajúcich z regiónu, ktorého meno toto víno nesie.

    (3) Taliansko uplatnilo túto výnimku na prípravu akostného šumivého vína PSR "Congeliano-Valdobbiadene" a "Montello e Colli Asolani". Keďže platnosť tejto výnimky vyprší 31. augusta 2003 a výrobcovia vína odôvodnili potrebu predĺženia k tejto výnimke, aby tak mohli vykonať nevyhnutné štrukturálne úpravy tradičnej metódy výroby týchto vín. Táto výnimka by sa mala predĺžiť do 31. augusta 2005.

    (4) Nariadenie (ES) č. 1493/1999 by sa malo preto príslušne zmeniť a doplniť.

    (5) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Prvý pododsek prílohy VI.D.2 k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 sa nahrádza týmto:

    "Ako výnimku k odseku 1 a), pokiaľ ide o tradičnú prax upravenú osobitnými ustanoveniami členského štátu – výrobcu, môže tento členský štát povoliť, a to najneskôr do 31. augusta 2005 prostredníctvom výslovných povolení a pod podmienkou primeranej kontroly, výrobu akostného šumivého vína PSR pridaním do základného produktu jedného alebo viacerých vinárskych produktov nepochádzajúcich z regiónu, ktorého meno toto víno nesie, za predpokladu, že:"

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Bude sa uplatňovať od 1. septembra 2003.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 13. októbra 2003

    Za Komisiu

    Franz Fischler

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1.

    [2] Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1.

    --------------------------------------------------

    Top