Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0315

Nariadenie Komisie (ES) č. 315/2002 z 20. februára 2002 o prehľade cien čerstvých alebo chladených jatočných tiel oviec na reprezentatívnych trhoch spoločenstva

Ú. v. ES L 50, 21.2.2002, pp. 47–48 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/07/2018; Zrušil 32017R1182

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/315/oj

32002R0315



Úradný vestník L 050 , 21/02/2002 S. 0047 - 0048


Nariadenie Komisie (ES) č. 315/2002

z 20. februára 2002

o prehľade cien čerstvých alebo chladených jatočných tiel oviec na reprezentatívnych trhoch spoločenstva

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2529/2001 z 19. decembra 2001 o spoločnej organizácii trhu s ovčím a kozím mäsom [1] a najmä na jeho články 20 a 24,

keďže:

(1) Nariadenie (ES) č. 2529/2001 stanovuje nový systém prémií, ktorý nahradí systém stanovený v nariadením Rady (ES) č. 2467/98 z 3. novembra 1998 o spoločnej organizácii trhu s ovčím a kozím mäsom [2], zmeneným a doplneným nariadením (ES) č. 1669/2000 [3]. S cieľom zohľadniť nové úpravy a v záujme objasnenia je potrebné stanoviť nové pravidlá, ktoré nahradia pravidlá stanovené v nariadení Komisie (EHS) č. 1481/86 z 15. mája 1986 o určovaní cien čerstvých alebo chladených jatočných tiel jahniat na reprezentatívnych trhoch spoločenstva a prehľad cien určitej kvality jatočných tiel oviec v spoločenstve [4], naposledy zmenenom a doplnenom nariadením (ES) č. 2877/2000 [5].

(2) V zmysle článku 20 nariadenia (ES) č. 2529/2001 musia členské štáty zaznamenávať ceny oviec a ovčieho mäsa. Je preto potrebné stanoviť pravidlá nahlasovania cien.

(3) Ceny budú také, aké budú zaznamenané na reprezentatívnych trhoch alebo na trhoch každého z členských štátov rôznych kategórií čerstvých alebo chladených jatočných tiel oviec. Okrem toho v prípade, že existuje viac ako jeden reprezentačný trh v členskom štáte, mal by sa urobiť aritmetický, alebo ak je to nevyhnutné, vážený priemer cien týchto trhov.

(4) Ceny zaznamenané na trhu sa musia zakladať na cenách bez dane z pridanej hodnoty jatočných tiel, avšak bez iných zrážok povolených v súvislosti s inými poplatkami. Trhové ceny by mali byť zaznamenané s ohľadom na "hmotnosť jatočného tela", definovanú v rozhodnutí Komisie 94/434/ES z 30. mája 1994, ktoré stanovuje podrobné pravidlá uplatňovania smernice Rady 93/25/EHS týkajúce sa štatistických prehľadov, ktoré sa majú vykonávať v členských štátoch o populáciách oviec a kôz a ich produkcii [6], naposledy zmenenej a doplnenej rozhodnutím 1999/47/ES [7]. Avšak malo by byť povolené, aby sa táto definícia nepoužila v prípade jatočných tiel jahniat, ktorých hmotnosť je od 9 do 16 kg, aby bolo možné zohľadniť trhovú prax, pri ktorej majú celé jatočné telá s hlavou a vnútornými orgánmi väčšiu obchodnú hodnotu.

(5) V určitých členských štátoch sa ceny vzťahujú na ceny živých zvierat. Tieto ceny by sa mali preto zmeniť prepočítané vhodnými koeficientmi. Avšak v oblastiach, kde sa vykonáva individuálne hodnotenie živých zvierat, sa táto zmena musí zakladať na tomto hodnotení, aby bolo možné odhadnúť hmotnosť jatočného tela.

(6) S cieľom vysvetliť základ, na ktorom členské štáty zostavujú ceny, mali by oznámiť Komisii vybrané reprezentatívne trhy, kategórie jatočných tiel a váženie alebo relatívny význam týchto prvkov použitých pri výpočte cien.

(7) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre ovce a kozy,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1. Členské štáty, v ktorých produkcia ovčieho mäsa presahuje 200 ton ročne, musia Komisii oznámiť každý týždeň najneskôr do štvrtka ceny čerstvých alebo chladených jatočných tiel jahniat a bahníc.

2. Ceny sa musia rovnať cenám zaznamenaných v cenových oblastiach, na ktoré sa vzťahuje článok 12 nariadenia (ES) č. 2529/2001 členských štátov, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v odseku 1. Musia to byť veľkoobchodné ceny zaznamenané členskými štátmi na reprezentatívnom trhu alebo trhoch týždeň pred tým, ako sa poskytuje informácia. Vyššie uvedený reprezentatívny trh alebo trhy si musia určiť členské štáty. Ceny sa musia vypočítať na základe trhových cien bez dane z pridanej hodnoty.

Článok 2

1. Trhová cena sa musí zaznamenať v súvislosti s "hmotnosťou jatočného tela" v zmysle rozhodnutia 94/434/ES.

V prípade, že sa zaznamenajú ceny podľa rôznych kategórií jatočných tiel, musí sa cena na reprezentatívnom trhu rovnať priemeru váženému koeficientmi stanovenými členskými štátmi tak, aby odzrkadľovala relatívny význam každej kategórie z cien zaznamenaných pre uvedené kategórie počas sedemdňového obdobia vo veľkoobchode.

2. V prípade jatočných tiel jahniat, ktorých hmotnosť je do 16 kilogramov, a v súlade s bežnou obchodnou praxou môžu byť ceny zaznamenané pred odstránením vnútorností a hlavy.

Keď sú ceny zaznamenané na základe živej hmotnosti, musia byť ceny za kilogram živej hmotnosti vydelené maximálnym prepočítavacím koeficientom 0,5. Avšak v prípade, že súčasťou jatočného tela jahniat s hmotnosťou do 28 kg je aj hlava a vnútorné orgány, členské štáty môžu stanoviť vyšší koeficient.

V oblastiach, kde sa zaznamenávanie cien zakladá na individuálnom stanovení hmotností jatočných jahniat, musí sa prepočet zakladať na tomto stanovení.

Článok 3

1. V prípade, že sa trhy usporadúvajú viac ako raz za sedem dní stanovených v článku 2 (1), cena každej kategórie musí byť aritmetickým priemerom cien zaznamenaných na každom trhu.

2. V prípade, že v cenovej oblasti je niekoľko reprezentatívnych trhov, cena pre túto oblasť musí byť priemerom cien zaznamenaných na uvedených trhoch, vážená koeficientmi stanovenými členskými štátmi tak, aby odzrkadľovala relatívny význam každého trhu alebo každej kategórie.

3. Avšak v prípade, že nie sú k dispozícii informácie o cenách na reprezentatívnych trhoch členského štátu, musia sa určiť vzhľadom na posledné známe ceny.

Článok 4

Členské štáty musia informovať Komisiu do 1. marca 2002 o:

a) reprezentatívnych trhoch v každej cenovej oblasti;

b) kategóriách jatočných tiel jahniat;

c) vážení a prepočítavacích koeficientoch, na ktoré sa vzťahujú články 2 a 3.

Členské štáty musia informovať Komisiu o všetkých zmenách do jedného mesiaca po každej zmene.

Článok 5

Týmto sa ruší nariadenie (EHS) č. 1481/86.

Článok 6

Toto nariadenie nadobudne účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné v svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 20. februára 2002

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 341, 22.12.2001, s. 3.

[2] Ú. v. ES L 312, 20.11.1998, s. 1.

[3] Ú. v. ES L 193, 29.7.2000, s. 8.

[4] Ú. v. ES L 130, 16.5.1986, s. 12.

[5] Ú. v. ES L 333, 29.12.2000, s. 57.

[6] Ú. v. ES L 179, 13.7.1994, s. 33.

[7] Ú. v. ES L 15, 20.1.1999, s. 10.

--------------------------------------------------

Top