Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002E0402

    Spoločná pozícia Rady z 27. mája 2002 o obmedzujúcich opatreniach proti Usáma bin Ládinovi, členom organizácie Al-Qaida a Taliban a ďalším jednotlivcom, skupinám, podnikom a subjektom, ktoré sú s nimi spojené, a ktorou sa rušia spoločné pozície 96/746/SZBP, 1999/727/SZBP, 2001/154/SZBP a 2001/771/SZBP

    Ú. v. ES L 139, 29.5.2002, p. 4–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/09/2016; Zrušil 32016D1693

    ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2002/402/oj

    32002E0402



    Úradný vestník L 139 , 29/05/2002 S. 0004 - 0005


    Spoločná pozícia Rady

    z 27. mája 2002

    o obmedzujúcich opatreniach proti Usáma bin Ládinovi, členom organizácie Al-Qaida a Taliban a ďalším jednotlivcom, skupinám, podnikom a subjektom, ktoré sú s nimi spojené, a ktorou sa rušia spoločné pozície 96/746/SZBP, 1999/727/SZBP, 2001/154/SZBP a 2001/771/SZBP

    (2002/402/SZBP)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu Európskej únie a najmä na jej článok 15,

    keďže:

    (1) Európska rada 19. októbra 2001 vyhlásila, že je odhodlaná bojovať proti terorizmu vo všetkých jeho formách na celom svete a že bude pokračovať vo svojej snahe posilniť koalíciu medzinárodného spoločenstva na boj proti terorizmu vo všetkých podobách a formách.

    (2) Bezpečnostná Rada OSN prijala 16. januára 2002 rezolúciu 1390(2002) [ďalej len "RBROSN 1390(2002)"], ktorá ustanovuje opatrenia, ktoré majú byť uložené proti Usáma bin Ládinovi, členom organizácie Al-Qaida a Taliban a ďalším jednotlivcom, skupinám, podnikom a subjektom, ktoré sú s nimi spojené.

    (3) Rezolúcia BR OSN 1390(2002) upravuje pôsobnosť sankcií týkajúcich sa zmrazenia prostriedkov, zákazu vydávania víz a embarga na dodávky, predaj alebo prevod zbraní, ako aj na technickú pomoc, pomoc alebo školenie súvisiace s vojenskými činnosťami uvalených RBROSN 1267(1999) a 1333(2000).

    (4) V súlade s odsekom 3 rezolúcie BR OSN 1390(2002) budú vyššie uvedené opatrenia prehodnotené Bezpečnostnou radou OSN 12 mesiacov po prijatí rezolúcie a na konci tohto obdobia Bezpečnostná rada buď schváli ich pokračovanie, alebo rozhodne o ich zlepšení.

    (5) Resolúcia BR OSN 1390(2002) ukladá zákaz cestovania Usáma bin Ládinovi, členom organizácie Al-Qaida a Taliban a ďalším jednotlivcom, ktorí si s nimi spojení.

    (6) Sankcie týkajúce sa zákazu letov a embarga na predaj acetánhydridov uvalené resolúciou BR OSN 1267(1999) a 1333(2000) už naďalej nie sú účinné v súlade s odsekom 23 rezolúcie BRO SN 1333(2000) a odsekom 1 rezolúcie BR OSN 1390(2002). Okrem toho všetky reštriktívne opatrenia proti Ariana Afghan Airlines boli ukončené resolúciou BR OSN 1388(2002) z 15. januára 2002.

    (7) Preto by mali byť reštriktívne opatrenia Európskej únie podľa rezolúcie BR OSN 1267(1999) a 1333(2000) upravené v súlade s resolúciou BR OSN 1390(2002).

    (8) V záujme zrozumiteľnosti a transparentnosti by mali byť reštriktívne opatrenia uvedené v príslušných spoločných pozíciách Rady zhrnuté v jednom právnom nástroji, a preto by sa mali spoločné pozície 96/746/SZBP [1], 1999/727/SZBP [2], 2001/154/SZBP [3] a 2001/771/SZBP [4] zrušiť.

    (9) Na vykonanie niektorých opatrení je potrebné opatrenie spoločenstva,

    PRIJALA TÚTO SPOLOČNÚ POZÍCIU:

    Článok 1

    Táto spoločná pozícia sa uplatňuje na Usámu bin Ládina, členov organizácie Al-Qaida a Taliban a ďalších jednotlivcov, podniky alebo subjekty, ktoré sú s nimi spojené, ako je uvedené v zozname vyhotovenom podľa rezolúcie BR OSN 1267(1999) a 1333(2000), ktorý bude pravidelne aktualizovaný výborom zriadeným podľa rezolúcie BR OSN 1267(1999).

    Článok 2

    1. Priame alebo nepriame dodávky, predaj a prevod výzbroje alebo podobného materiálu akéhokoľvek druhu vrátane zbraní a munície, vojenských vozidiel a výzbroje, polovojenskej výzbroje a náhradných dielov pre jednotlivcov, skupiny, podniky a subjekty uvedené v článku 1 z území členských štátov, alebo využívanie ich vlajkových lodí alebo lietadiel, alebo prostredníctvom štátnych príslušníkov členských štátov mimo ich území podľa podmienok stanovených v rezolúcii BR OSN 1390(2002), sú zakázané.

    2. Bez toho, aby boli dotknuté právomoci členských štátov pri výkone ich verejnej moci, Európske spoločenstvo, konajúc v rámci právomocí, ktoré mu boli zverené Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva, zabraňuje priamym alebo nepriamym dodávkam, predaju alebo prevodu technického poradenstva, pomoci alebo školeniam týkajúcim sa vojenských činností jednotlivcom, skupinám, podnikom alebo subjektom uvedeným v článku 1 z území členských štátov, alebo využívanie ich vlajkových lodí alebo lietadiel, alebo prostredníctvom štátnych príslušníkov členských štátov mimo ich území podľa podmienok stanovených v rezolúcii BR OSN 1390(2002).

    Článok 3

    Európske spoločenstvo, konajúc v rámci právomocí, ktoré mu boli zverené Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva:

    - nariaďuje zmrazenie prostriedkov a iných finančných aktív alebo hospodárskych zdrojov jednotlivcov, skupín, podnikov a subjektov uvedených v článku 1,

    - zabezpečí, že prostriedky, finančné aktíva alebo hospodárske zdroje nebudú priamo alebo nepriamo sprístupnené v prospech jednotlivcov, skupín, podnikov a subjektov uvedených v článku 1.

    Článok 4

    Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, aby zabránili jednotlivcom uvedeným v článku 1 vstúpiť na ich územia alebo prepraviť sa cez ich územie za podmienok ustanovených v odseku 2 písm. b) rezolúcie 1390(2002).

    Článok 5

    Spoločné pozície 96/746/SZBP, 1999/727/SZBP, 2001/154/SZBP a 2001/771/SZBP sa týmto zrušujú.

    Článok 6

    Táto spoločná pozícia nadobúda účinnosť dňom jej prijatia.

    Táto spoločná pozícia podlieha neustálemu prieskumu.

    Článok 7

    Táto spoločná pozícia sa uverejní v úradnom vestníku.

    V Bruseli 27. mája 2002

    Za Radu

    predseda

    M. Arias Cañete

    [1] Ú. v. ES L 342, 31.12.1996, s. 1.

    [2] Ú. v. ES L 294, 16.11.1999, s. 1.

    [3] Ú. v. ES L 57, 27.2.2001, s. 1.

    [4] Ú. v. ES L 289, 6.11.2001, s. 36.

    --------------------------------------------------

    Top