Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2245

Nariadenie Komisie (ES) č. 2245/2001 z 19. novembra 2001, ktoré mení a dopĺňa prílohy IIIB a VI k nariadeniu Rady (ES) č. 517/94 týkajúcemu sa kvót pre Juhoslovanskú federatívnu republiku

Ú. v. ES L 303, 20.11.2001, pp. 17–19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/07/2015; Zrušil 32015R0936

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2245/oj

32001R2245



Úradný vestník L 303 , 20/11/2001 S. 0017 - 0019


Nariadenie Komisie (ES) č. 2245/2001

z 19. novembra 2001,

ktoré mení a dopĺňa prílohy IIIB a VI k nariadeniu Rady (ES) č. 517/94 týkajúcemu sa kvót pre Juhoslovanskú federatívnu republiku

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 517/94 zo 7. marca 1994 o spoločných pravidlách dovozu textilných výrobkov z určitých tretích krajín, ktoré nie sú zahrnuté do dvojstranných dohôd, protokolov alebo iných dohodnutí, alebo do iných zvláštnych pravidiel dovozu do spoločenstva [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2878/2000 [2], najmä na jeho článok 5 v spojitosti s článkom 25 ods. 4,

keďže:

(1) Nariadenie (ES) č. 517/94 zavádza ročné množstevné obmedzenia na určité textilné výrobky pochádzajúce z Juhoslovanskej federatívnej republiky.

(2) Od politických zmien v Juhoslovanskej federatívnej republike v októbri 2000 sa teraz táto krajina plne podieľa na stabilizačnom a asociačnom procese EÚ a využíva plné výhody preferenčného obchodného režimu s krajinami západného Balkánu zavedenom nariadením Rady (ES) č. 2007/2000 z 18. septembra 2000, ktoré zavádza zvláštne obchodné opatrenia pre krajiny a územia podieľajúce sa alebo zapojené do stabilizačného a asociačného procesu Európskej únie, zmenenom a doplnenom nariadením (ES) č. 2820/98 a ktorým sa rušia nariadenia (ES) č. 1763/1999 a (ES) č. 6/2000 [3], v znení nariadenia (ES) č. 2563/2000 [4].

(3) Mandát na vyjednávanie dvojstrannej dohody o obchode s textilom sa ešte nemôže brať do úvahy, pokiaľ sa nevyriešia otázky týkajúce sa zahraničného obchodu a colnej kontroly v rámci Juhoslovanskej federatívnej republiky.

(4) Obchod s určitými kategóriami textilných výrobkov je nateraz zablokovaný, pretože sa vyčerpali kvóty; Juhoslovanská federatívna republika požadovala 20 % nárast týchto kvót.

(5) Je vhodné zvýšiť úrovne všetkých kvót pre Juhoslovanskú federatívnu republiku, ako to bolo učinené pre Chorvátsko a Bosnu a Hercegovinu na tok 2000 nariadením Rady (ES) č. 7/2000 [5] pred vyjednaním dvojstranných dohôd o textile s týmito dvoma krajinami.

(6) Pri tomto navýšení sa má vychádzať z toho, či tento nárast sadzby kvót za kategóriu bol predpokladaný dodatkovým protokolom k dohode o spolupráci medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Juhoslovanskou socialistickou federatívnou republikou o obchode s textilnými výrobkami, uzatvorenom rozhodnutím Rady 90/649/EHS [6].

(7) Toto nadhraničné navýšenie by sa malo opätovne rozdeliť do najviac potrebných kategórií, až po limity navýšenia požadované Juhoslovanskou federatívnou republikou.

(8) Navýšené úrovne kvót by sa mali uplatňovať od začiatku roka 2001, aby sa absorbovali určité nevybavené požiadavky.

(9) Nariadenie (ES) č. 517/94 by sa preto malo náležite zmeniť a doplniť.

(10) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre textil, ako je to definované v nariadení (ES) č. 517/94,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Prílohy IIIB a VI k nariadeniu (ES) č. 517/94 sa menia a dopĺňajú tak, ako je to uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho zverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Bude sa uplatňovať od 1. januára 2001.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 19. novembra 2001

Za Komisiu

Pascal Lamy

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 67, 10.3.1994, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 333, 29.12.2000, s. 60.

[3] Ú. v. ES L 240, 23.9.2000, s. 1.

[4] Ú. v. ES L 295, 23.11.2000, s. 1.

[5] Ú. v. ES L 2, 5.1.2000, s. 51.

[6] Ú. v. ES L 352, 15.12.1990, s. 120.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

Prílohy IIB a VI k nariadeniu 517/94 sa menia a dopĺňajú takto:

1. Príloha IIIB sa nahrádza nasledovným:

"

PRÍLOHA IIIB

Ročné množstevné obmedzenia spoločenstva uvedené vo štvrtej odrážke článku 2 ods. 1

JUHOSLOVANSKÁ FEDERATÍVNA REPUBLIKA

Kategória | Jednotka | Akosť |

1 | Tony | 2309 |

2 | Tony | 2848 |

2a | Tony | 644 |

3 | Tony | 312 |

5 | 1000 kusov | 794 |

6 | 1000 kusov | 419 |

7 | 1000 kusov | 241 |

8 | 1000 kusov | 1066 |

9 | tony | 292 |

15 | 1000 kusov | 308 |

16 | 1000 kusov | 230 |

67 | tony | 241 |

"

2. Príloha VI sa nahrádzanasledovným:

"

PRÍLOHA VI

PASÍVNY ZUŠĽACHŤOVACÍ POSTUP

Ročné množstevné obmedzenia spoločenstva uvedené v článku 4

JUHOSLOVANSKÁ FEDERATÍVNA REPUBLIKA

Kategória | Jednotka | Akosť |

5 | 1000 kusov | 1483 |

6 | 1000 kusov | 4441 |

7 | 1000 kusov | 2170 |

8 | 1000 kusov | 4902 |

15 | 1000 kusov | 2548 |

16 | 1000 kusov | 1374 |

"

--------------------------------------------------

Top