This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R1955
Commission Regulation (EC) No 1955/2001 of 5 October 2001 amending Regulation (EC) No 2879/2000 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 2702/1999 on measures to provide information on, and to promote, agricultural products in third countries
Nariadenie Komisie (ES) č. 1955/2001 z 5. októbra 2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2879/2000 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 2702/1999 o opatreniach na poskytovanie informácií a propagácii poľnohospodárskych výrobkov v tretích krajinách
Nariadenie Komisie (ES) č. 1955/2001 z 5. októbra 2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2879/2000 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 2702/1999 o opatreniach na poskytovanie informácií a propagácii poľnohospodárskych výrobkov v tretích krajinách
Ú. v. ES L 266, 6.10.2001, p. 8–8
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004
Úradný vestník L 266 , 06/10/2001 S. 0008 - 0008
Nariadenie Komisie (ES) č. 1955/2001 z 5. októbra 2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2879/2000 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 2702/1999 o opatreniach na poskytovanie informácií a propagácii poľnohospodárskych výrobkov v tretích krajinách KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2702/1999 zo 14. decembra 1999 o opatreniach na poskytovanie informácií a propagácii poľnohospodárskych výrobkov v tretích krajinách [1], najmä na jeho článok 11, keďže: (1) Nariadenie Komisie (ES) č. 2879/2000 [2], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 962/2001 [3], stanovuje podrobné pravidla uplatňovania horeuvedeného nariadenia. (2) Článok 9 (3) nariadenia (ES) č. 2879/2000 ustanovuje 30. september za konečný dátum pre rozhodnutie Komisie o predložených programoch a príslušných vykonávacích orgánoch. (3) Členským štátom sa poskytol širší časový priestor na zaslanie zoznamu programov a vykonávacích orgánov, ktoré sa vybrali pre prvý rok Komisii. (4) Kvôli ťažkostiam pri vykonávaní nových propagačných aktivít sa zistilo, že programy predložené určitými členskými štátmi boli neúplné a vyžadovali sa ďalšie dôležité informácie, ktoré sa Komisii zaslali len nedávno. (5) Aby sa umožnilo skúmanie a ukončil výber programov, za týchto okolností by sa mal pre tento prvý rok presunúť konečný termín pre rozhodnutie Komisie na 20. november. (6) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom vydaným na spoločnom stretnutí riadiacich výborov o propagácii poľnohospodárskych výrobkov, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Do článku 9 (3) nariadenia (ES) č. 2879/2000 sa vkladá nasledovný pododsek: "V prvom roku však Komisia prijme rozhodnutie najneskôr do 20. novembra 2001." Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Bude sa uplatňovať od 1. októbra 2001. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 5. októbra 2001 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 327, 21.12.1999, s. 7. [2] Ú. v. ES L 333, 29.12.2000, s. 63. [3] Ú. v. ES L 136, 18.5.2001, s. 3. --------------------------------------------------