Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R1955

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1955/2001 z 5. októbra 2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2879/2000 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 2702/1999 o opatreniach na poskytovanie informácií a propagácii poľnohospodárskych výrobkov v tretích krajinách

    Ú. v. ES L 266, 6.10.2001, p. 8–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1955/oj

    32001R1955



    Úradný vestník L 266 , 06/10/2001 S. 0008 - 0008


    Nariadenie Komisie (ES) č. 1955/2001

    z 5. októbra 2001,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2879/2000 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 2702/1999 o opatreniach na poskytovanie informácií a propagácii poľnohospodárskych výrobkov v tretích krajinách

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2702/1999 zo 14. decembra 1999 o opatreniach na poskytovanie informácií a propagácii poľnohospodárskych výrobkov v tretích krajinách [1], najmä na jeho článok 11,

    keďže:

    (1) Nariadenie Komisie (ES) č. 2879/2000 [2], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 962/2001 [3], stanovuje podrobné pravidla uplatňovania horeuvedeného nariadenia.

    (2) Článok 9 (3) nariadenia (ES) č. 2879/2000 ustanovuje 30. september za konečný dátum pre rozhodnutie Komisie o predložených programoch a príslušných vykonávacích orgánoch.

    (3) Členským štátom sa poskytol širší časový priestor na zaslanie zoznamu programov a vykonávacích orgánov, ktoré sa vybrali pre prvý rok Komisii.

    (4) Kvôli ťažkostiam pri vykonávaní nových propagačných aktivít sa zistilo, že programy predložené určitými členskými štátmi boli neúplné a vyžadovali sa ďalšie dôležité informácie, ktoré sa Komisii zaslali len nedávno.

    (5) Aby sa umožnilo skúmanie a ukončil výber programov, za týchto okolností by sa mal pre tento prvý rok presunúť konečný termín pre rozhodnutie Komisie na 20. november.

    (6) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom vydaným na spoločnom stretnutí riadiacich výborov o propagácii poľnohospodárskych výrobkov,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Do článku 9 (3) nariadenia (ES) č. 2879/2000 sa vkladá nasledovný pododsek:

    "V prvom roku však Komisia prijme rozhodnutie najneskôr do 20. novembra 2001."

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Bude sa uplatňovať od 1. októbra 2001.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 5. októbra 2001

    Za Komisiu

    Franz Fischler

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 327, 21.12.1999, s. 7.

    [2] Ú. v. ES L 333, 29.12.2000, s. 63.

    [3] Ú. v. ES L 136, 18.5.2001, s. 3.

    --------------------------------------------------

    Top