Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0507

    Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 507/2001/ES z 12. marca 2001 o súbore opatrení týkajúcich sa transeurópskej siete na zber, tvorbu a šírenie štatistík o tovarovom obchode v rámci spoločenstva a medzi spoločenstvom a nečlenskými krajinami (Edicom)

    Ú. v. ES L 76, 16.3.2001, p. 1–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/03/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/507(1)/oj

    32001D0507



    Úradný vestník L 076 , 16/03/2001 S. 0001 - 0004


    Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 507/2001/ES

    z 12. marca 2001

    o súbore opatrení týkajúcich sa transeurópskej siete na zber, tvorbu a šírenie štatistík o tovarovom obchode v rámci spoločenstva a medzi spoločenstvom a nečlenskými krajinami (Edicom)

    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 285,

    so zreteľom na návrh Komisie [1],

    konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 251 Zmluvy [2],

    keďže:

    (1) Opatrenia uskutočnené na základe rozhodnutia Rady 96/715/ES/z 9. decembra 1996 o diaľkových (telematických) sieťach medzi štatistickými úradmi týkajúcich sa tovarového obchodu medzi členskými štátmi (Edicom) [3] umožnili značne zvýšiť kvalitu štatistík v rámci spoločenstva.

    (2) Štatistiky pre zahraničný obchod v rámci spoločenstva vstupujú do novej etapy vývoja, ktorá je charakteristická rastúcou a stále sa zvyšujúcou užívateľskou potrebou informácií.

    (3) Urýchleným poskytnutím spoľahlivých a presných makroekonomických štatistík je potrebné vyhovieť naliehavej potrebe hospodárskej a peňažnej únie.

    (4) Riadiacou silou v rozvoji týchto štatistík by mala byť modernizácia transeurópskej siete na zber, tvorbu a šírenie štatistík o tovarovom obchode v rámci spoločenstva a medzi spoločenstvom a nečlenskými krajinami.

    (5) Nariadenie Rady (EHS) č. 3330/91 zo 7. novembra 1991 o štatistikách týkajúcich sa obchodu s tovarom medzi členskými štátmi [4] (Intrastat) a nariadenie Rady (ES) č. 1172/95 z 22. mája 1995 o štatistikách týkajúcich sa obchodu s tovarom spoločenstva a jeho členských štátov s nečlenskými štátmi [5] zabezpečuje zvýšené využívanie automatického spracovania a prenosu elektronických dát.

    (6) Pilotným projektom iniciatívy SLIM ("Jednoduchšia legislatíva pre vnútorný trh"), ktorá bola zahájená v 1996; bolo zjednodušenie systému Intrastat; opatrenia na zníženie pracovnej záťaže poskytovateľov štatistických informácií, najmä malých a stredných podnikov, ktoré schválil Európsky parlament a Rada, budú trvalé.

    (7) Ciele tohto rozhodnutia zodpovedajú a zhodujú sa s cieľmi rozhodnutí č. 1719/1999 ES [6] a č. 1720/1999/ES [7] Európskeho parlamentu a Rady o transeurópskych sieťach na výmenu elektronických dát medzi administratívami (IDA); pri realizácii tohto rozhodnutia je potrebné brať do úvahy rozhodnutia IDA a najmä článok 11 rozhodnutia č. 1719/1999/ES.

    (8) Aby sa program zameral na potrebu efektívnosti pri dosahovaní cieľov a naďalej sa zahŕňali rozpočtové obmedzenia z návrhovej etapy programu, uskutočnilo sa hodnotenie ex-ante v súlade s pravidlami finančného manažmentu.

    (9) Pretože členské štáty nemôžu dostatočne dosiahnuť ciele navrhovaných opatrení, zvlášť rozvoja a modernizácie transeurópskej siete na zber, tvorbu a šírenie vnútorných a vonkajších obchodných štatistík spoločenstva a ktoré sa z dôvodu svojho rozsahu dajú lepšie dosiahnuť na úrovni spoločenstva, môže spoločenstvo prijať opatrenia v súlade s princípom podriadenosti, podľa ustanovenia článku 5 zmluvy. V súlade s princípom proporcionality podľa ustanovenia v uvedenom článku rozhodnutie nie je nad rámec toho, čo je nevyhnutné pre dosiahnutie týchto cieľov.

    (10) Nariadenie Rady (ES) č. 322/97 zo 17. februára 1997 o štatistikách spoločenstva [8] poskytuje regulačný rámec pre ustanovenia tohto rozhodnutia, zvlášť pre tie, ktoré sa týkajú prístupu k zdrojom administratívnych údajov, štatistického tajomstva a princípu cenovej efektívnosti.

    (11) Musia sa prijať opatrenia potrebné pre realizáciu tohto rozhodnutia v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktoré určuje metódy pre výkon realizačných právomocí udelených Komisii [9].

    (12) Toto rozhodnutie stanovuje finančný rámec na celú dobu trvania programu, ktorý má byť základným orientačným bodom pre rozpočtový úrad v zmysle bodu 33 Medziinštitucionálnej dohody zo 6. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a zdokonalení rozpočtovej metodiky [10],

    PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Oblasť uplatňovania a všeobecné ciele

    1. Opatrenia zabezpečené týmto rozhodnutím sa týkajú transeurópskej siete na zber, tvorbu a šírenie štatistík o tovarovom obchode v rámci spoločenstva a nečlenských krajín.

    2. Všeobecné ciele sú:

    a) podporiť organizáciu siete uvedenej v ods. 1 čo najmodernejším, najracionálnejším a najefektívnejším spôsobom a prijať opatrenia potrebné na zdokonalenie a harmonizáciu používaných metód s cieľom vytvoriť štatistiky, ktoré:

    - sú pre poskytovateľov informácií a administratívy spoľahlivejšie a lacnejšie a ktoré sú rýchlejšie dostupné;

    - lepšie vyhovujú existujúcim a budúcim očakávaniam užívateľov;

    b) ďalej rozvíjať existujúce počítačové nástroje na zber, tvorbu, prenos a šírenie štatistických údajov pri zohľadnení najnovšieho technického pokroku a usilovať sa o optimalizáciu cenovej efektívnosti.

    Článok 2

    Opatrenia

    1. Na dosiahnutiu cieľov uvedených v článku 1 sa musí realizovať súbor opatrení (známych ako program "Edicom"):

    a) rozvoj siete uvedenej v článku 1 ods. 1 na účely:

    - tvorby štatistických informácií, ktoré sú kvalitnejšie, lacnejšie a rýchlejšie dostupné, aby vyhoveli požiadavkám stratégií spoločenstva;

    - tvorby štatistických informácií, ktoré sú relevantné a vhodné pre nové potreby užívateľov v rámci siete hospodárskej a peňažnej únie a meniaceho sa medzinárodného hospodárskeho prostredia;

    - efektívnejšieho začlenenia štatistiky o tovarovom obchode do všeobecného štatistického systému na úrovni spoločenstva a medzinárodnej úrovni a ich prispôsobenia zmenám v administratívnom prostredí;

    - zlepšenia služieb ponúkaných administratívam, dodávateľom a užívateľom informácií tým, že im budú poskytnuté všetky dostupné štatistiky a metadáta týkajúce sa tovarového obchodu;

    b) rozvoj a podpora nástrojov na zber informácií o tovarovom obchode zohľadnením najnovších technických zdokonalení pre zlepšenie funkcií, ktoré majú k dispozícii poskytovatelia informácií.

    Špeciálne podmienky, v ktorých sa realizujú tieto opatrenia, sú uvedené v prílohe I. Indikatívny rozpis na celé obdobie je percentuálne vyjadrený v prílohe II.

    2. Postupy na realizáciu opatrení uvedených v ods. 1 budú prijaté v súlade s postupom uvedeným v článku 4 ods. 2

    Článok 3

    Ročný pracovný program a výdajový manažment

    1. V súlade s postupom uvedeným v článku 4 ods. 2 Komisia podľa tohto rozhodnutia schváli ročný pracovný program vrátane rozvrhnutia výdavkov ročného rozpočtu.

    2. Komisia bude informovať o ročnom pracovnom programe Štatistickú programovú komisiu Európskych spoločenstiev zostavenú rozhodnutím 89/382/EHS, Euratom [11].

    Článok 4

    Postup

    1. Komisii bude pomáhať výbor pre štatistiku týkajúcu sa tovarového obchodu medzi členskými štátmi založený nariadením (EHS) č. 3330/91 a výbor pre štatistiku týkajúcu sa tovarového obchodu s nečlenskými krajinami, založený nariadením (ES) č. 1172/95, pre záležitosti patriace do ich príslušnej zodpovednosti.

    2. Keď je uvedený odkaz na tento odsek, budú sa aplikovať články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES, pričom sa budú brať do úvahy ustanovenia článku 8.

    Doba stanovená v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace;

    3. Výbory si schvália svoje rokovacie poriadky.

    Článok 5

    Hodnotenie

    1. Komisia v spolupráci s členskými štátmi bude pravidelne kontrolovať opatrenia financované na základe tohto rozhodnutia, aby sa zistilo, či sa dosiali stanovené ciele a aby sa poskytol návod na zvýšenie efektívnosti budúcich opatrení. Komisia bude predkladať výborom uvedeným v článku 4 ods. 1 súhrn vyhodnotení, ktoré ich v prípade potreby môžu preveriť. Hodnotiace správy budú k dispozícii členským štátom na požiadanie.

    2. Do konca decembra 2003 Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade priebežnú správu o opatreniach financovaných na základe nového programu, aby tak bolo možné v prípade potreby sprehľadniť opatrenia realizované na základe tohto rozhodnutia.

    Na konci päťročného obdobia uvedeného v druhom pododseku článku 7 Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o realizácii tohto rozhodnutia, ktorá bude v prípade potreby sprevádzaná návrhmi na nové opatrenia.

    Táto správa má pri zohľadnení výdajov, ktoré vynaložilo spoločenstvo odhadnúť prínosy opatrení pre spoločenstvo, členské štáty a poskytovateľov a užívateľov štatistických informácií, aby sa zistili oblasti potenciálneho zlepšenia a aby sa overilo spolupôsobenie s ostatnými transeurópskymi telekomunikačnými sieťami a technickými rozvojovými programami.

    3. Komisia podnikne akékoľvek iné potrebné opatrenie, aby overila, či sa financované opatrenia realizovali správne a v súlade s ustanoveniami rozhodnutia.

    Článok 6

    Finančné hľadiská

    Finančný rámec pre realizáciu opatrenia Komisie, ktoré je opísané v tomto rozhodnutí na obdobie 2001-2005, je stanovený na 51,2 milióna EUR. Indikatívny rozpis podľa kategórie opatrení uvedených v článku 2 je uvedený v prílohe II.

    Ročné dotácie schváli rozpočtový úrad v rámci limitov finančnej perspektívy.

    Finančné zdroje poskytnuté na základe tohto rozhodnutia nebudú pridelené na opatrenia, ktoré majú zisk z iných zdrojov financovania spoločenstva.

    Článok 7

    Nadobudnutie účinnosti a platnosť

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Doba platnosti rozhodnutia je päť rokov od nadobudnutia jeho účinnosti.

    Článok 8

    Adresáti

    Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

    V Bruseli 12. marca 2001

    Za Európsky parlament

    predseda

    N. Fontaine

    Za Radu

    predseda

    L. Pagrotsky

    [1] Ú. v. ES C 337 E, 28.11.2000, s. 246.

    [2] Stanovisko Európskeho parlamentu z 30. novembra 2000 (zatiaľ nebolo uverejnené v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 12. februára 2001.

    [3] Ú. v. ES L 327, 18.12.1996, s. 34.

    [4] Ú. v. ES L 316, 16.11.1991, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1624/2000 (Ú. v. ES L 187, 26.7.2000, s. 1).

    [5] Ú. v. ES L 118, 25.5.1995, s. 10, nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 374/98 (Ú. v. ES L 48, 19.2.1998, s. 6).

    [6] Ú. v. ES L 203, 3.8.1999, s. 1.

    [7] Ú. v. ES L 203, 3.8.1999, s. 9.

    [8] Ú. v. ES L 52, 22.2.1997. s. 1.

    [9] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.

    [10] Ú. v. ES C 172, 18.6.1999, s. 1.

    [11] Ú. v. ES L 181, 28.6.1989, s. 47.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA I

    Špeciálne podmienky na realizáciu opatrení uvedených v článku 2

    1. Realizácia opatrení uvedených v článku 2 bude:

    a) brať do úvahy potrebu náväznosti na existujúce počítačové nástroje, ktorých užitočnosť sa uznáva z hľadiska cieľov uvedených v článku 1, bez ohrozenia konkurencie so súkromným sektorom v oblasti obchodných služieb;

    b) brať do úvahy uspokojivé výsledky iných príslušných činností spoločenstva, najmä v oblasti transeurópskych telekomunikačných sietí a výskumu spoločenstva a technických rozvojových programov; záväzky vyplývajúce z článku 11 rozhodnutia č. 1719/1999/EK sa tiež budú brať do úvahy;

    c) sa odvolávať na existujúce európske normy a špecifikácie prístupné verejnosti, ako sú normy prístupné na internete, aby sa zaručil vysoký stupeň interoperability národných systémov a systémov spoločenstva v rámci a medzi administratívnymi sektormi so súkromným sektorom.

    2. Predmetom opatrení uvedených v článku 2 bude, v súvislosti s ročnými pracovnými programami, najskôr:

    a) popis ich cieľov, rozsahu, zdôvodnenia a pravdepodobných nákladov a ziskov;

    b) popis funkcií a technického prístupu;

    c) podrobný realizačný plán, ktorý popisuje konkrétne každú úlohu a poradie, v akom sa majú úlohy realizovať.

    3. Realizácia ročného pracovného programu si bude vyžadovať technickú a administratívnu pomoc a podporné opatrenia; dotácie pridelené na tento účel nepresiahnu 7 % celkových dotácií.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA II

    Indikatívny rozpis, podľa kategórie opatrení Edicom, v súlade s článkom 2 na roky 2001 až 2005

    Rozpis na roky 2001 až 2005 | Spolu |

    Informačná sieť lepšej kvality, ktorá je menej nákladná a rýchlejšie dostupná, v súlade s požiadavkami politiky spoločenstva | 22 % |

    Príslušná informačná sieť prispôsobená meniacim sa potrebám užívateľov v rámci hospodárskej a peňažnej únie a medzinárodného hospodárskeho prostredia | 14 % |

    Sieť informácií, ktorá je lepšie integrovaná do všeobecného štatistického prostredia a prispôsobená rozvoju administratívneho prostredia | 25 % |

    Sieť zlepšujúca štatistické služby ponúkané administratívam, užívateľom a poskytovateľom údajov | 12 % |

    Sieť založená na nástrojoch pre zber informácií z pohľadu najnovšieho technického pokroku pre zlepšenie funkcií, ktoré sú k dispozícii poskytovateľom informácií | 9 % |

    Integrovaná a interoperabilná sieť | 11 % |

    Technická a administratívna pomoc; podporné opatrenia | 7 % |

    Spolu (mil. EUR) | 51,2 |

    --------------------------------------------------

    Top