Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R1298

    Nariadenie Rady (ES) č. 1298/2000 z 8. júna 2000, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 850/98 o zachovaní zdrojov rybolovu prostredníctvom technických opatrení na ochranu mláďat morských organizmov

    Ú. v. ES L 148, 22.6.2000, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/08/2019; Nepriamo zrušil 32019R1241

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/1298/oj

    32000R1298



    Úradný vestník L 148 , 22/06/2000 S. 0001 - 0002


    Nariadenie Rady (ES) č. 1298/2000

    z 8. júna 2000,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 850/98 o zachovaní zdrojov rybolovu prostredníctvom technických opatrení na ochranu mláďat morských organizmov

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 37,

    so zreteľom na návrh Komisie [1],

    so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],

    so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],

    keďže:

    (1) geografické a sezónne zvláštnosti vyžadujú, aby členské štáty určili podrobné pravidlá pre deliace vlečné siete alebo siete s triediacou mriežkou, ktoré majú byť používané pri love kreviet, pre rybárske lode, plávajúce pod ich vlajkou a zaregistrované v spoločenstve; preto by bolo potrebné zmeniť a doplniť článok 25 nariadenia (ES) č. 850/98 [4];

    (2) posledné vedecké informácie uvádzajú, že množstvá piesočnice (Ammodytidae) v oblasti pri severovýchodnom pobreží Anglicka a východnom pobreží Škótska v súčasnosti nestačia na podporu rybolovu, ani na podporu požiadaviek rôznych druhov, pre ktoré je piesočnica hlavnou zložkou potravy, a že preto je potrebné ukončiť rybolov piesočnice v tejto oblasti;

    (3) článok 46 nariadenia (ES) č. 850/98 treba prepracovať tak, aby bol zrozumiteľnejší, pokiaľ ide o jeho uplatniteľnosť;

    (4) je potrebné revidovať alebo zaviesť minimálne veľkosti pre niektoré kôrovce a mäkkýše s dvoma lastúrami;

    (5) preto je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 850/98,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (ES) č. 850/98 sa týmto mení a dopĺňa takto:

    1. Článok 25 ods. 2 sa nahrádza nasledujúcim článkom:

    "2. Najneskôr 1. júla 2002 sa pri love krevety obyčajnej a krevety z rodu Aesop, používa deliaca vlečná sieť alebo vlečná sieť s triediacou mriežkou v súlade s podrobnými pravidlami, ktoré členské štáty určia v súlade s článkom 46. Tieto pravidlá sa smú uplatňovať len na siete vlečené rybárskymi loďami."

    2. Za článkom 29 sa vkladá nasledujúci článok

    "Článok 29a

    Obmedzenia lovu piesočnice

    1. Počas rokov 2000, 2001 a 2002 sa zakazuje vykladať alebo ponechávať na palube piesočnicu, ulovenú v geografickej oblasti, ohraničenej východným pobrežím Anglicka a Škótska, a čiarou postupne spájajúcou nasledujúce súradnice:

    - východné pobrežie Anglicka na 55°30′ sever. zem. šírky,

    - 55°30′sev. zem. šírky, 1°00′ západ. zem. dĺžky,

    - 58°00′sev. zem. šírky, 1°00′ západ. zem. dĺžky,

    - 58°00′sev. zem. šírky, 2°00′ západ. zem. dĺžky,

    - východné pobrežie Škótska na 2°00′ západ. zem. dĺžky.

    2. Pred 1. marcom 2001 a znovu pred 1. marcom 2002 bude Komisia informovať Radu o účinkoch ustanovenia obsiahnutého v odseku 1. Na základe uvedených správ Komisia môže navrhnúť potrebné zmeny podmienok uvedených v odseku 1."

    3. Článok 46 ods. 1 sa nahrádza takto:

    "1. Členské štáty smú prijať opatrenia pre zachovanie riadenia násad:

    a) v prípade výlučne miestnych násad, ktoré sú zaujímavé len pre príslušný členský štát; alebo

    b) vo forme podmienok alebo podrobných postupov, ktoré majú obmedziť úlovky prostredníctvom technických opatrení:

    i) doplňujúcich opatrenia určené v legislatíve o rybolove spoločenstva; alebo

    ii) presahujúcich rámec minimálnych požiadaviek určených v uvedenej legislatíve;

    ak tieto opatrenia platia výlučne pre rybárske lode, plávajúce pod vlajkou príslušného členského štátu a zaregistrované v spoločenstve, alebo v prípade rybárskych činností, ktoré nevykonáva rybárska loď, pre osoby so sídlom v príslušnom členskom štáte."

    4. Príloha XII sa mení a dopĺňa takto:

    a) "Venerupis pullastra 40 mm" sa nahrádza slovami "Venerupis pullastra 38 mm",

    b) "Callista chione 5 cm" sa nahrádza slovami "Callista chione 6 cm",

    c) "Ensis spp., Pharus legumen 10 cm" sa nahrádza slovami "Ensis spp. 10 cm",

    d) "Pharus legumen 65 mm" sa vkladá pred "Buccinum undatum",

    e) "Parapenaeus longirostirs 22 mm (dĺžka panciera)" sa dopĺňa za "Palinurus spp.".

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Luxemburgu 8. júna 2000

    Za Radu

    predseda

    G. Oliveira Martins

    [1] Ú. v. ES C 89 E, 28. 3.2000.

    [2] Stanovisko vydané 19. mája 2000 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

    [3] Ú. v. ES C 75, 15.3.2000, s. 34.

    [4] Ú. v. ES L 125, 27.4.1998, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2723/1999 (Ú. v. ES L 38, 22.12.1999, s. 9).

    --------------------------------------------------

    Top