Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R2718

    Nariadenie Komisie (EHS) č. 2718/1999 z 20. decembra 1999, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 97/95, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92 týkajúceho sa minimálnej ceny a kompenzačnej platby, ktorá sa má zaplatiť pestovateľom zemiakov, a nariadenia Rady (ES) č. 1868/94, ktorým sa zavádza systém kvót vzhľadom na výrobu zemiakového škrobu

    Ú. v. ES L 327, 21.12.1999, p. 37–47 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2004; Zrušil 32003R2236

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/2718/oj

    31999R2718



    Úradný vestník L 327 , 21/12/1999 S. 0037 - 0047


    Nariadenie Komisie (EHS) č. 2718/1999

    z 20. decembra 1999,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 97/95, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92 týkajúceho sa minimálnej ceny a kompenzačnej platby, ktorá sa má zaplatiť pestovateľom zemiakov, a nariadenia Rady (ES) č. 1868/94, ktorým sa zavádza systém kvót vzhľadom na výrobu zemiakového škrobu

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1766/92 z 30. júna 1992 o spoločnej organizácii trhu s obilninami [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1253/1999 [2], najmä na jeho článok 8,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1868/94 z 27. júla 1994, ktorým sa zavádza systém kvót vzhľadom na výrobu zemiakového škrobu [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1252/1999 [4], najmä na jeho článok 8,

    keďže:

    (1) Článok 8 (1) nariadenia (EHS) č. 1766/92 stanovuje minimálnu cenu a článok 8 (2) stanovuje platbu pestovateľom pre hospodárske roky 2000/01 a 20001/02;

    (2) Článok 5 nariadenia (ES) č. 1868/94 stanovuje prémiu pre výrobcov zemiakového škrobu;

    (3) Príloha II k nariadeniu Komisie (ES) č. 97/95 [5], naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 2305/98 [6], zavádza minimálnu cenu, prémiu, ktorá sa má vyplatiť výrobcom škrobu a platbu, ktorá sa má uhradiť pestovateľom zemiakov na základe obsahu škrobu v zemiakoch a na základe ponornej hmotnosti 5050 g zemiakov. V dôsledku vyššie uvedeného by sa mala upraviť príloha II;

    (4) V nariadení (ES) č. 97/95 sa slová "kompenzačná platba" musia nahradiť slovami "platba pre výrobcov", tak ako je uvedené v článku 8 (2) nariadenia (ES) č. 1766/92;

    (5) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Týmto sa nariadenie (ES) č. 97/95 mení a dopĺňa takto:

    1. Veta "kompenzačná platba, ktorá sa má vyplácať pestovateľom zemiakov" použitá v názve nariadenia, sa nahrádza slovami "platba, ktorá sa má uhradiť pestovateľom zemiakov".

    2. K článku 1 sa vkladá nasledujúci bod (1):

    "l) platba pre pestovateľov: platba uvedená v článku 8 (2) nariadenia (EHS) č. 1766/92."

    3. Článok 7a sa nahrádza nasledujúcim textom:

    "Platba pestovateľom sa poskytuje na zemiaky bezchybnej a slušnej trhovej kvality, na základe množstva a obsahu škrobu v dodaných zemiakoch, v súlade so sadzbami stanovenými v prílohe II. Žiadna platba sa neposkytne pestovateľom za zemiaky, ktoré nemajú bezchybnú a slušnú trhovú kvalitu a ani za zemiaky, u ktorých je obsah škrobu nižší ako 13 %, s výnimkou prípadov, kedy sa uplatňuje druhý pododsek článku 6 (2)."

    4. Výraz "kompenzačná platba" v článkoch 11 (1) a), 12, 13 (1) a 21 sa nahrádza výrazom "platba pre pestovateľov".

    5. Príloha II sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu pre hospodársky rok 2000/01 (Časť A) a pre hospodársky rok 2001/02 (Časť B).

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Bude sa uplatňovať od 1. júla 2000.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 20. decembra 1999

    Za Komisiu

    Franz Fischler

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 181, 1.7.1992, s. 21.

    [2] Ú. v. ES L 160 26.6.1999, s. 18.

    [3] Ú. v. ES L 197, 30.7.1994, s. 4.

    [4] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 15.

    [5] Ú. v. ES L 16, 24.1.1995, s. 3.

    [6] Ú. v. ES L 288, 27.10.1998, s. 5.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA

    ""

    --------------------------------------------------

    Top