Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R1472

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1472/98 z 9. júla 1998, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2300/97 o podrobných pravidlách vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1221/97, ktoré stanovuje všeobecné pravidlá pre uplatňovanie opatrení na zlepšenie výroby a predaja medu

    Ú. v. ES L 194, 10.7.1998, p. 8–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/1472/oj

    31998R1472



    Úradný vestník L 194 , 10/07/1998 S. 0008 - 0008


    Nariadenie Komisie (ES) č. 1472/98

    z 9. júla 1998,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2300/97 o podrobných pravidlách vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1221/97, ktoré stanovuje všeobecné pravidlá pre uplatňovanie opatrení na zlepšenie výroby a predaja medu

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1221/97 z 25. júna 1997, ktoré stanovuje všeobecné pravidlá pre uplatňovanie opatrení na zlepšenie výroby a predaja medu [1], najmä na jeho článok 5,

    keďže nariadenie Komisie (ES) č. 2300/97 [2], zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 758/98 [3], upravuje ustanovenia pre vykonanie opatrení na zlepšenie výroby a predaja medu;

    keďže táto zmena taktiež predĺžila dátum oznamovania programov; keďže v dôsledku toho sa má taktiež pozmeniť dátum prevodového kurzu pre poľnohospodárstvo uplatňovaného pre tieto programy;

    keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mäso z hydiny a vajcia,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Článok 5 nariadenia (ES) č. 2300/97 sa nahrádza týmto:

    "Článok 5

    Prevodový kurz pre poľnohospodárstvo, ktorý sa uplatní na množstvo uvedené v článku 3, bude kurz platný 1. mája toho roku, v ktorom sa program oznámil."

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobudne účinnosť na tretí deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 9. júla 1998

    Za Komisiu

    Franz Fischler

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 173, 1.7.1997, s. 1.

    [2] Ú. v. ES L 319, 21.11.1997, s. 4.

    [3] Ú. v. ES L 105, 4.4.1998, s. 5.

    --------------------------------------------------

    Top