This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997R2301
Commission Regulation (EC) No 2301/97 of 20 November 1997 on the entry of certain names in the 'Register of certificates of specific character' provided for in Council Regulation (EEC) No 2082/92 on certificates of specific character for agricultural products and foodstuffs (Text with EEA relevance)
Nariadenie Komisie (ES) č. 2301/97 z 20. novembra 1997 o zápise niektorých označení v „Registri osvedčení osobitného charakteru“, ktorý ustanovuje nariadenie Rady (EHS) č. 2082/92 o osvedčeniach osobitného charakteru pre poľnohospodárske výrobky a potravinyText s platnosťou pre Európsky hospodársky priestor
Nariadenie Komisie (ES) č. 2301/97 z 20. novembra 1997 o zápise niektorých označení v „Registri osvedčení osobitného charakteru“, ktorý ustanovuje nariadenie Rady (EHS) č. 2082/92 o osvedčeniach osobitného charakteru pre poľnohospodárske výrobky a potravinyText s platnosťou pre Európsky hospodársky priestor
Ú. v. ES L 319, 21.11.1997, p. 8–9
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 23/12/2008; Zrušil 32008R1204
Úradný vestník L 319 , 21/11/1997 S. 0008 - 0009
Nariadenie Komisie (ES) č. 2301/97 z 20. novembra 1997 o zápise niektorých označení v "Registri osvedčení osobitného charakteru", ktorý ustanovuje nariadenie Rady (EHS) č. 2082/92 o osvedčeniach osobitného charakteru pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (Text s platnosťou pre Európsky hospodársky priestor) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2082/92 zo 14. júla 1992 o osvedčeniach špecifického charakteru pre poľnohospodárske výrobky a potraviny [1] a najmä na jeho článok 9 (1), keďže podľa článku 7 nariadenia (EHS) č. 2082/92 členské štáty predložili Komisii žiadosti o registráciu niektorých označení v Registri osvedčení osobitného charakteru; keďže takto registrované označenia môžu používať označenie "zaručená tradičná špecialita", ktoré je pre ne vyhradené; keďže ako dôsledok zverejnenia príslušných označení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev [2] neprišli nijaké vyhlásenia o námietkach v zmysle článku 9 nariadenia; keďže v dôsledku toho možno tieto označenia zapísať do "Registra osvedčení osobitného charakteru" a takto sa môžu stať chránenými v celom spoločenstve ako zaručené tradičné špeciality, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Označenia, uvedené v prílohe tohto nariadenia, sa týmto zaznamenávajú do "Registra osvedčení osobitného charakteru", ustanoveného v článku 9 (1) nariadenia (EHS) č. 2082/92. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 20. novembra 1997 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 9. [2] Ú. v. ES C 21, 21.1.1997, s. 5. -------------------------------------------------- PRÍLOHA - Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic/Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek (článok 13 (1) nariadenia (EHS) č. 2082/92) [1], - Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic/Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek (článok 13 (1) nariadenia (EHS) č. 2082/92) [2], - Faro (článok 13 (1) nariadenia (EHS) č. 2082/92) [3]. [1] Hlavné aspekty termínov a podmienok sú zverejnené v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev, C 21 zo dňa 21.1.1997, strana 5 až 16. [2] Hlavné aspekty termínov a podmienok sú zverejnené v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev, C 21 zo dňa 21.1.1997, strana 5 až 16. [3] Hlavné aspekty termínov a podmienok sú zverejnené v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev, C 21 zo dňa 21.1.1997, strana 5 až 16. --------------------------------------------------