Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R2184

    Nariadenie Rady (ES) č. 2184/96 z 28. októbra 1996 týkajúce sa dovozu ryže do spoločenstva pochádzajúcej a dovážanej z Egypta

    Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, p. 1–1 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; Zrušil 32011R1230

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/2184/oj

    31996R2184



    Úradný vestník L 292 , 15/11/1996 S. 0001 - 0001


    Nariadenie Rady (ES) č. 2184/96

    z 28. októbra 1996

    týkajúce sa dovozu ryže do spoločenstva pochádzajúcej a dovážanej z Egypta

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 113,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    keďže spoločenstvo a Egyptská arabská republika sa dohodli, po dohode vo forme výmeny listov, že colné poplatky, ktoré sa majú uplatniť na dovozy ryže (kód KN 1006) pochádzajúcej a dovážanej z Egypta, majú byť poplatky počítané v súlade s článkom 12 nariadenia Rady (EHS) č. 1418/76 z 21. júna 1976 o spoločnej organizácii trhu s ryžou [1], znížené o čiastku rovnajúcu sa 25 % hodnoty uvedených poplatkov a že poskytnuté zníženie nebude podmienené tým, aby Egypt vyberal vývozný poplatok za výrobok;

    keďže nariadenie Rady (EHS) č. 1250/77 zo 17. mája 1977 týkajúce sa dovozu ryže z Egyptskej arabskej republiky [2] by sa malo v tejto súvislosti zrušiť,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Colné poplatky pri dovoze ryže do spoločenstva (kód KN 1006) pochádzajúcej a dovážanej z Egypta majú byť poplatky počítané v súlade s článkom 12 nariadenia (EHS) č. 1418/76, znížené o čiastku rovnajúcu sa 25 % hodnoty uvedených poplatkov v rámci ročného limitu 32000 ton.

    Článok 2

    Dojednania na vykonávanie tohto nariadenia vrátane akýchkoľvek dozorných opatrení sa musia prijať v súlade s postupom ustanoveným v článku 27 nariadenia (EHS) č. 1418/76.

    Článok 3

    Nariadenie (EHS) č. 1250/77 sa týmto zrušuje.

    Článok 4

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Bude sa uplatňovať od 1. mája 1996.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Luxemburgu 28. októbra 1996

    Za Radu

    predseda

    D. Spring

    [1] Ú. v. ES L 166, 25.6.1976, s. 1. Nariadenie v znení nariadenia (ES) č. 3072/95 (Ú. v. ES L 329, 30.12.1995, s. 18).

    [2] Ú. v. ES L 146, 14.6.1977, s. 9.

    --------------------------------------------------

    Top