This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R2153
Council Regulation (EC) No 2153/96 of 25 October 1996 amending Commission Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
Nariadenie Rady (ES) č. 2153/96 z 25. októbra 1996, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ustanovujúce Colný kódex spoločenstva
Nariadenie Rady (ES) č. 2153/96 z 25. októbra 1996, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ustanovujúce Colný kódex spoločenstva
Ú. v. ES L 289, 12.11.1996, p. 1–1
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Nepriamo zrušil 32016R0481
Úradný vestník L 289 , 12/11/1996 S. 0001 - 0001
Nariadenie Rady (ES) č. 2153/96 z 25. októbra 1996, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ustanovujúce Colný kódex spoločenstva RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva1, najmä na jeho článok 249 [1], so zreteľom na návrh Komisie, keďže na základe článku 361, úroveň úplnej záruky pri vonkajšej preprave spoločenstva stanovená na najmenej 30 % colných poplatkov a ostatné splatné poplatky nezaručujú vo všetkých prípadoch obnovu vlastných zdrojov v prípade podvodu; keďže je následne vhodné zvýšiť túto úroveň, ako všeobecné pravidlo, na úroveň 100 % s výnimkou vymedzených prípadov; keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/932 by sa malo zmeniť a doplniť [2], PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Článok 361 nariadenia (EHS) č. 2454/93 sa týmto mení a dopĺňa takto: 1. "odsek 1 sa nahrádza takto: 1. Čiastka úplnej záruky je stanovená na úroveň 100 % colných poplatkov a ostatných splatných poplatkov, na minimálnu čiastku 7000 ECU, podľa ustanovení odseku 4, s výnimkou prípadov uvedených v odseku 2. 2. Colný úrad môže stanoviť čiastku úplnej záruky na úroveň najmenej 30 % colných poplatkov a ostatných splatných poplatkov, na minimálnu čiastku 7000 ECU, podľa ustanovení odseku 4, za predpokladu, že: - operátor počas obdobia dvoch rokov vykonával operácie prepravy spoločenstva v rámci systému úplnej záruky, - sa nedopustil porušenia svojich povinností počas tohto obdobia, - redukovaná záruka pokrýva najmenej čiastku colných dlhov, - tovar nie je uvedený v prílohe 52 a nie je vyňatý z úplnej záruky. 3. Výnimka stanovená v odseku 2 neplatí, ak už viac neplatia podmienky uvedené v tomto odseku." 2. odseky 2 a 3 sa stávajú odsekmi 4 a 5 v tomto poradí. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Luxemburgu 25. októbra 1996 Za Radu predseda E. Kenny [1] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené Aktom o pristúpení z roku 1994. [2] Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1676/96 (Ú. v. ES L 218, 28.8.1996, s. 1). --------------------------------------------------