This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996L0027
Directive 96/27/EC of the European Parliament and of the Council of 20 May 1996 on the protection of occupants of motor vehicles in the event of a side impact and amending Directive 70/156/EEC
Smernica európskeho parlamentu a Rady 96/27/ES z 20. mája 1996 o ochrane cestujúcich v motorových vozidlách v prípade bočného nárazu a o zmene a doplnení smernice 70/156/EHS
Smernica európskeho parlamentu a Rady 96/27/ES z 20. mája 1996 o ochrane cestujúcich v motorových vozidlách v prípade bočného nárazu a o zmene a doplnení smernice 70/156/EHS
Ú. v. ES L 169, 8.7.1996, p. 1–38
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2014; Zrušil 32009R0661
Úradný vestník L 169 , 08/07/1996 S. 0001 - 0038
Smernica európskeho parlamentu a Rady 96/27/ES z 20. mája 1996 o ochrane cestujúcich v motorových vozidlách v prípade bočného nárazu a o zmene a doplnení smernice 70/156/EHS EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 100a, so zreteľom na smernicu Rady 70/156/EHS zo 6. februára 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel [1]a najmä na jej článok 13 ods. 4, so zreteľom na návrh Komisie [2], so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3], konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 189b zmluvy [4], keďže na vybudovanie vnútorného trhu je potrebná úplná harmonizácia technických požiadaviek na motorové vozidlá; keďže v záujme zníženia počtu dopravných nehôd v Európe je potrebné zaviesť legislatívne opatrenia na čo možno najväčšie zvýšenie ochrany cestujúcich v motorových vozidlách v prípade bočného nárazu; keďže táto smernica stanovuje testovacie požiadavky pri bočnom náraze, vrátane biomechanických kritérií, aby sa zabezpečila primeraná úroveň odolnosti pri bočnom náraze; keďže by sa tieto požiadavky mali považovať za dočasné opatrenia a nebudú preverované na základe výsledkov ďalšieho výskumu a praxe, dosiahnutých v priebehu prvých dvoch rokov typovo schvaľovacích testov vykonávaných v súlade s touto smernicou; keďže stanovenie prísnejších noriem zabezpečí v budúcnosti vysokú úroveň bezpečnosti; keďže táto smernica bude jednou zo samostatných smerníc, ktoré budú musieť byť splnené v záujme zabezpečenia zhody vozidiel s požiadavkami postupu ES typového schvaľovania stanoveného v smernici 70/156/EHS; keďže z toho dôvodu ustanovenia smernice 70/156/EHS týkajúce sa systémov vozidla, komponentov a samostatných technických jednotiek platia pre túto smernicu; keďže postup stanovenia referenčného bodu sedenia je daný v prílohe III k smernici Rady 77/649/EHS z 27. septembra 1977 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa výhľadu vodičov motorových vozidiel [5]; keďže je z toho dôvodu potrebné tento postup zopakovať v tejto smernici; keďže sa mali v tejto smernici uviesť odkazy na smernicu Rady 70/387/EHS z 27. júla 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa dverí motorových a ich prípojných vozidiel [6], na smernicu Rady 74/483/EHS zo 17. septembra 1974 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o vonkajších výčnelkoch motorových vozidiel [7], na smernicu Rady 76/115/EHS z 18. decembra 1975 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa kotvových úchytiek bezpečnostných pásov motorových vozidiel [8] a na normu ISO 6487:1987; keďže technické požiadavky tejto smernice sú založené na dokumente Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov TRANS/SC1/WP29/396, PRIJALI TÚTO SMERNICU: Článok 1 Na účely tejto smernice pojem "vozidlo" znamená vozidlo podľa článku 2 smernice 70/156/EHS. Článok 2 1. Žiadny členský štát nesmie z dôvodov týkajúcich sa ochrany cestujúcich vo vozidle v prípade bočného nárazu: - odmietnuť udelenie ES typového schválenia, alebo národného typového schválenia typu vozidla, alebo - zakázať registráciu, predaj alebo uvedenie do prevádzky vozidla, ak spĺňa požiadavky tejto smernice. 2. S účinnosťou od 1. októbra 1998, členské štáty nesmú naďalej udeliť: - ES typové schválenie pre typ vozidla v súlade s článkom 4 smernice 70/156/EHS, - národné typové schválenie pre typ vozidla, pokiaľ toto vozidlo nespĺňa požiadavky tejto smernice. 3. Odsek 2 neplatí pre typy vozidiel, ktoré boli typovo schválené do 1. októbra 1998 podľa dvoch z nasledujúcich smerníc: 70/387/EHS (dverné zámky a závesy), 74/483/EHS (vonkajšie výčnelky) a 76/115/EHS (ukotvenia bezpečnostných pásov motorových vozidiel) a prípadne následných rozšírení týchto typových schválení. 4. S účinnosťou od 1. októbra 2003, členské štáty považujú osvedčenia o zhode, ktoré sprevádzajú nové vozidlá v súlade so smernicou 70/156/EHS, za neplatné na účely článku 7 ods. 1 uvedenej smernice, ak nie je v nich uvedené, že vozidlá spĺňajú požiadavky príloh tejto smernice. Článok 3 V časti 1 prílohy IV k smernici 70/156/EHS sa tabuľka doplní nasledujúco: Predmet | Smernica číslo | Odkaz na Úradný vestník | Uplatňuje sa | M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | 54.Ochrana pri bočnom náraze | 95/xxx/EHS | L… | x | | | x | | | | | | | Článok 4 V rámci adaptácie tejto smernice k technickému pokroku počas dvoch rokov od dátumu uvedeného v článku 2 ods. 2 vykoná Komisia revíziu. Má byť založená na revízii technických kritérií a najmä kritéria viskozity, polohy predného sedadla a svetlej výšky bariéry. Revízne kritériá budú medzi iným zahŕňať výskumné údaje o nehodách, úplný rozsah výsledkov testov jednotlivých automobilov a úvahy a nákladoch a výnosoch. Revízia preverí potenciálne prínosy v ochrane užívateľa a priemyselnú uskutočniteľnosť zvýšenia svetlej výšky bariéry. Výsledky tejto revízie zostaví Komisia do správy, ktorú predloží Európskemu parlamentu a Rade. Článok 5 1. Členské štáty najneskôr do 20. mája 1997 prijmú zákony, iné predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne o tom informujú Komisiu. Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty. 2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice. Článok 6 Táto smernica vstúpi do platnosti 20. deň po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Článok 7 Táto smernica je adresovaná členským štátom. V Štrasburgu 20. mája 1996 Za Európsky parlament predseda K. Hänsch Za Radu predseda P. Bersani [1] Ú. v. ES L 42, 23.2.1970, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 95/54/ES (Ú. v. ES L 266, 8.11.1995, s. 1). [2] Ú. v. ES C 396, 31.12.1994, s. 1. [3] Ú. v. ES C 256, 2.10.1995, s. 18. [4] Stanovisko Európskeho parlamentu z 12. júla 1995 (Ú. v. ES C 249, 25.9.1995, s. 47, Spoločná pozícia Rady z 23. novembra 1995 (Ú. v. ES C 353, 30.12.1995, s. 1) a Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 29. februára 1996 (Ú. v. ES C 78, 18.3.1996, s. 17) a Rozhodnutie Rady zo 6. mája 1996. [5] Ú. v. ES L 267, 19.10.1977, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 90/630/EHS (Ú. v. ES L 341, 6.12.1990, s. 20). [6] Ú. v. ES L 176, 10.8.1970, s. 5. [7] Ú. v. ES L 266, 2.10.1974, s. 4. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 87/354/EHS (Ú. v. ES L 192, 11.7.1987, s. 43). [8] Ú. v. ES L 24, 30.1.1976, s. 6. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 90/629/EHS (Ú. v. ES L 341, 6.12.1990, s. 14). -------------------------------------------------- ZOZNAM PRÍLOH PRÍLOHA I | Správne opatrenia pre typové schválenie typu vozidla | 1.Žiadosť o ES typové schválenie | 2.ES typové schválenie | 3.Zmena typu a doplnky k typovým schváleniam | 4.Zhoda výrobyDoplnok 1: Informačný dokumentDoplnok 2: Osvedčenie o typovom schválení | PRÍLOHA II | Technické požiadavky | 1.Rozsah platnosti | 2.Definície | 3.Špecifikácie a testyDoplnok 1: Postup pri teste nárazomDoplnok 2: Charakteristiky pohyblivej deformovateľnej bariéryDoplnok 3: Technický popis figuríny pri bočnom nárazeDoplnok 4: Inštalovanie figuríny pri bočnom nárazeDoplnok 5: Čiastkový test | --------------------------------------------------