Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994D0968

    Rozhodnutie Komisie z 28. decembra 1994, ktorým sa schvaľuje operačný program pre kontrolu salmonely u niektorých zvierat a živočíšnych výrobkoch predložený Fínskom

    Ú. v. ES L 371, 31.12.1994, p. 36–37 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1994/968/oj

    31994D0968



    Úradný vestník L 371 , 31/12/1994 S. 0036 - 0037
    Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 64 S. 0252
    Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 64 S. 0252


    Rozhodnutie Komisie

    z 28. decembra 1994,

    ktorým sa schvaľuje operačný program pre kontrolu salmonely u niektorých zvierat a živočíšnych výrobkoch predložený Fínskom

    (94/968/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu Rady 64/432/EHS [1] z 26. júna 1964 o veterinárnych otázkach, ktoré ovplyvňujú obchodovanie s hovädzím dobytkom a ošípanými v rámci spoločenstva naposledy zmenenú a doplnenú časťou 1, kapitola 2 bod A ods. 1 písm. h) prílohy I hlavy V bodu E k Aktu o podmienkach pristúpenia Nórskeho kráľovstva, Rakúskej republiky, Fínskej republiky a Švédskeho kráľovstva a prispôsobení sa zmluvám, na základe ktorých je založená Európska únia a najmä na jej článok 10a ods. 2,

    so zreteľom na smernicu Rady 90/539/EHS z 15. októbra 1990 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa riadi obchodovanie s hydinou a násadovými vajciami v rámci spoločenstva a ich dovozy z tretích krajín [2], naposledy zmenenú a doplnenú časťou 1, kapitola 2 bod A ods. 4 písm. b) a c) prílohy I hlavy V bodu E k Aktu o podmienkach pristúpenia Nórskeho kráľovstva, Rakúskej republiky, Fínskej republiky a Švédskeho kráľovstva a prispôsobení sa zmluvám, na základe ktorých je založená Európska únia a najmä na jej článok 9 písm. a), písm. b) a článok 10 písm. b),

    so zreteľom na smernicu Rady 64/433/EHS z 26. júna 1964 o veterinárnych problémoch zvierat ovplyvňujúcich obchodovanie s čerstvým mäsom [3] v rámci spoločenstva naposledy zmenenú a doplnenú časťou 1, kapitola 3 ods. 1 písm. d) prílohy I hlavy V bodu E k Aktu o podmienkach pristúpenia Nórskeho kráľovstva, Rakúskej republiky, Fínskej republiky a Švédskeho kráľovstva a prispôsobení sa zmluvám, na základe ktorých je založená Európska únia a najmä na jej článok 5 ods. 4,

    so zreteľom na smernicu Rady 71/118/EHS z 15. februára 1971 o zdravotných problémoch ovplyvňujúcich obchodovanie s čerstvým hydinovým mäsom [4] naposledy zmenenú a doplnenú časťou 1, kapitola 3 ods. 3 písm. b) prílohy I hlavy V bodu E k Zmluve týkajúcej sa podmienok pristúpenia Nórskeho kráľovstva, Rakúskej republiky, Fínskej republiky a Švédskeho kráľovstva a prispôsobení sa zmluvám, na základe ktorých je založená Európska únia a najmä na jej článok 5 ods. 4,

    so zreteľom na smernicu Rady 92/118/EHS zo 17. decembra 1992, ktorou sa stanovujú veterinárne a zdravotné požiadavky na obchodovanie s výrobkami, na ktoré sa nevzťahujú takéto požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch uvedených v prílohe A (I) k smernici 89/662/EHS, a pokiaľ ide o patogény k smernici 90/425/EHS, a na ich dovoz do spoločenstva [5], naposledy zmenenú a doplnenú časťou 1, kapitola 4 ods. 4 písm. c) prílohy I hlavy V bodu E k Zmluve týkajúcej sa podmienok pristúpenia Nórskeho kráľovstva, Rakúskej republiky, Fínskej republiky a Švédskeho kráľovstva a prispôsobení sa zmluvám, na základe ktorých je založená Európska únia a najmä prvá zarážka kapitoly 2 prílohy II k uvedenej smernici,

    keďže v súlade s článkom 10 písm. a) ods. 2 smernice 64/432/EHS, článkami 9 písm. a), 9 písm. b) a 10 písm. b) smernice 90/539/EHS, článkom 5 smernice 64/433/EHS, článkom 5 smernice 71/118/EHS a prvou zarážkou kapitoly 2 prílohy II k smernici 92/118/EHS Fínsko 10. októbra a 13. decembra 1994 predložilo Komisii svoj operačný program na kontrolu salmonely;

    keďže tento operačný program obsahuje všetky opatrenia, ktoré sa Fínsko zaviazalo vykonávať odo dňa vstupu Zmluvy o pristúpení do účinnosti, s cieľom kontrolovať salmonelu v plemenných, produkčných a jatočných chovoch hovädzieho dobytka a ošípaných, v chovoch plemennej hydiny, v chovoch jednodňových kurčiat určených do kŕdľov plemennej hydiny alebo do kŕdľov produkčnej hydiny, nosníc (produkčná hydina chovaná s cieľom produkcie vajec na ľudskú spotrebu), v chovoch jatočnej hydiny, v hovädzom a bravčovom mäse, v ovčom mäse, v hydinovom mäse a vo vajciach určených k priamej ľudskej spotrebe;

    za týchto okolností malo by sa ustanoviť opatrenie na samostatné rozhodnutie Komisie o schválení uvedeného operačného programu;

    keďže záruky týkajúce sa salmonely, ktoré sa uplatňujú vo Fínsku, ktoré sa už stanovili, alebo sa majú stanoviť v budúcnosti, sú však špecifikované pre každú kategóriu zvierat alebo živočíšnych výrobkov; keďže uplatnenie uvedených záruk podlieha schváleniu opatrení, ktoré má Fínsko vykonávať v každom odvetví,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Týmto sa schvaľujú opatrenia týkajúce sa plemenného, produkčného a jatočného hovädzieho dobytka a plemenných, produkčných a jatočných ošípaných nachádzajúce sa v programe Fínska.

    Článok 2

    Týmto sa schvaľujú opatrenia týkajúce sa plemennej hydiny a jednodňových kurčiat určených na začleneniu do kŕdľov plemennej hydiny alebo do kŕdľov produkčnej hydiny nachádzajúce sa v programe Fínska.

    Článok 3

    Týmto sa schvaľujú opatrenia týkajúce sa nosníc (produkčná hydina chovaná s cieľom produkcie vajec na ľudskú spotrebu) nachádzajúce sa v programe Fínska.

    Článok 4

    Týmto sa schvaľujú opatrenia týkajúce sa jatočnej hydiny nachádzajúce sa v programe Fínska.

    Článok 5

    Týmto sa schvaľujú opatrenia týkajúce sa hovädzieho a bravčového mäsa nachádzajúce sa v programe Fínska.

    Článok 6

    Týmto sa schvaľujú opatrenia týkajúce sa hydiny nachádzajúce sa v programe Fínska.

    Článok 7

    Týmto sa schvaľujú opatrenia týkajúce sa vajec na priamu ľudskú spotrebu nachádzajúce sa v programe Fínska.

    Článok 8

    Fínsko uvedie do platnosti zákony, iné predpisy a administratívne opatrenia potrebné na vykonávanie opatrení uvedených v článkoch 1, 2, 3, 4, 5, 6 a 7 v deň nadobudnutia účinnosti Zmluvy o pristúpení.

    Článok 9

    Toto rozhodnutie nadobudne účinnosť v závislosti odo dňa nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Nórska, Rakúska, Fínska a Švédska.

    Článok 10

    Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

    V Bruseli 28. decembra 1994

    Za Komisiu

    René Steichen

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 1977/64.

    [2] Ú. v. ES L 303, 31.10.1990, s. 6.

    [3] Ú. v. ES 121, 29.8.1964, s. 2012/164.

    [4] Ú. v. ES L 55, 8.3.1971, s. 23.

    [5] Ú. v. ES L 62, 15.3.1993, s. 49.

    --------------------------------------------------

    Top