This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994D0307
94/307/EC: Commission Decision of 16 May 1994 amending Decision 91/637/EEC establishing the model for the message to be transmitted by means of the 'Animo' computerized network
Rozhodnutie Komisie zo 16. mája 1994, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 91/637/EHS, ktorým sa ustanovuje vzor správy prenášanej prostredníctvom počítačovej siete Animo
Rozhodnutie Komisie zo 16. mája 1994, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 91/637/EHS, ktorým sa ustanovuje vzor správy prenášanej prostredníctvom počítačovej siete Animo
Ú. v. ES L 133, 28.5.1994, p. 54–55
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Úradný vestník L 133 , 28/05/1994 S. 0054 - 0055
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 57 S. 0167
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 57 S. 0167
Rozhodnutie Komisie zo 16. mája 1994, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 91/637/EHS, ktorým sa ustanovuje vzor správy prenášanej prostredníctvom počítačovej siete "Animo" (94/307/ES) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 o veterinárnych a zootechnických kontrolách pri obchodovaní s určitými živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami v rámci trhu spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 92/118/EHS [2], najmä na jej článok 20, so zreteľom na smernicu Rady 91/628/EHS z 19. novembra 1991 o ochrane zvierat počas prepravy, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 90/425/EHS a 91/496/EHS [3], v znení rozhodnutia 92/438/EHS [4], najmä na jej článok 6 ods. 3, keďže je nevyhnutné zaradiť informácie potrebné na súlad s požiadavkami na ochranu zvierat ustanovenými v smernici 91/628/EHS do počítačovej siete Animo; keďže správa, ktorá sa má prenášať prostredníctvom siete Animo, by sa na tento účel mala doplniť a používaný softvér by sa mal príslušne prispôsobiť; keďže pri prispôsobení aplikačného softvéru sa zohľadnia podmienky v členských štátoch tak, aby uvedený softvér zodpovedal ich prevádzkovým potrebám; keďže opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Rozhodnutie Komisie 91/637/EHS [5] sa mení a dopĺňa takto: 1. Článok 2 sa týmto mení a dopĺňa takto: "Článok 2 Komisia zabezpečí aktualizáciu aplikačného softvéru s cieľom zaradiť informácie o ochrane zvierat a vývoji rôznych počítačových súborov potrebných na aplikáciu. Komisia zabezpečí, aby bol aktualizovaný softvér k dispozícii členským štátom najneskôr 1. marca 1995." 2. Príloha sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu. Článok 2 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom. V Bruseli 16. mája 1994 Za Komisiu René Steichen predseda [1] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29. [2] Ú. v. ES L 62, 15.3.1993, s. 49. [3] Ú. v. ES L 340, 11.12.1991, s. 17. [4] Ú. v. ES L 243, 25.8.1992, s. 27. [5] Ú. v. ES L 343, 13.12.1991, s. 46. -------------------------------------------------- PRÍLOHA Číslo správy: 1. PÔVOD - Dátum prenosu: - Očakávaný dátum odchodu: - Očakávaný čas odchodu: - Meno odosielateľa: - Miesto odchodu (kód krajiny, kód jednotky, názov miesta, poštové smerovacie číslo): - Zdravotné osvedčenie: - číslo - dátum - Meno veterinárneho lekára, ktorý podpísal osvedčenie: 2. URČENIE - Kód krajiny – kód jednotky: - Meno a adresa príjemcu: - Miesto určenia (kód krajiny – kód jednotky, názov miesta, poštové smerovacie číslo) 3. TOVAR - Druh – kód - Počet/množstvo 4. DOPRAVNÝ PROSTRIEDOK - Druh dopravy - Identifikačné znaky dopravného prostriedku (registračné číslo nákladného automobilu, číslo vagónu, číslo letu, meno plavidla, číslo kontajneru atď.) 5. POZNÁMKY - Pre hraničné inšpekčné miesta: pôvod zvierat a výrobkov - Pre vývoz do tretej krajiny: názov tretej krajiny určenia - Ak zvieratá neopustili miesto pôvodu: - "nahrádza číslo správy …"/"ruší číslo správy …" --------------------------------------------------