This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31988L0664
Council Directive 88/664/EEC of 21 December 1988 amending for the ninth time Directive 69/169/EEC on the harmonization of provisions laid down by law, regulation or administrative action relating to exemption from turnover tax and excise duty on imports in international level
Smernica Rady z 21. decembra 1988, ktorou sa po deviaty raz mení a dopĺňa smernica 69/169 EHS o harmonizácii ustanovení stanovených zákonmi, inými právnymi predpismi alebo správnymi opatreniami tykajúca sa oslobodenia od dane z obratu a spotrebiteľskej dane na dovozy na medzinárodnej úrovni
Smernica Rady z 21. decembra 1988, ktorou sa po deviaty raz mení a dopĺňa smernica 69/169 EHS o harmonizácii ustanovení stanovených zákonmi, inými právnymi predpismi alebo správnymi opatreniami tykajúca sa oslobodenia od dane z obratu a spotrebiteľskej dane na dovozy na medzinárodnej úrovni
Ú. v. ES L 382, 31.12.1988, p. 41–41
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2008; Nepriamo zrušil 32007L0074
Úradný vestník L 382 , 31/12/1988 S. 0041 - 0041
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 9 Zväzok 2 S. 0007
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 9 Zväzok 2 S. 0007
Smernica Rady z 21. decembra 1988, ktorou sa po deviaty raz mení a dopĺňa smernica 69/169 EHS o harmonizácii ustanovení stanovených zákonmi, inými právnymi predpismi alebo správnymi opatreniami tykajúca sa oslobodenia od dane z obratu a spotrebiteľskej dane na dovozy na medzinárodnej úrovni (88/664/EHS) RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a predovšetkým na jej článok 99, so zreteľom na návrh Komisie [1], so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2], so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3], keďže články 2 (6) a 7b (4) smernice Rady 69/169/EHS [4], naposledy zmenenej a doplnenej smernicou 87/198/EHS [5], stanovujú, že každé dva roky a po prvýkrát najneskôr dňa 31. októbra 1987, Rada konajúc v súlade s postupmi stanovenými Zmluvou v tomto bode má upraviť čiastky výnimiek týkajúcich sa odsekov 1 a 2 týchto článkov, aby sa zachovala ich skutočná hodnota; keďže podľa prieskumu, ktorý vykonala Komisia, priemerné zvýšenie cenového indexu pre členské štáty je 11,3 % za obdobie od 1. októbra 1985 do 31. decembra 1988; keďže výsledné čiastky by sa mali zaokrúhliť; keďže v prípade úpravy výnimky spoločenstva, ktorá by mala za následok zmenu o menej než 5 % vo výnimke vyjadrenej v národnej mene, alebo znížení tejto výnimky, príslušný členský štát by mal mať povolené zachovať čiastku v národnej mene získanú pred danou zmenou, PRIJALA TÚTO SMERNICU: Článok 1 Smernica 69/169/EHS sa týmto mení a dopĺňa takto: 1. v článku 2: a) v odseku 1 sa "350 ECU" nahrádza "390 ECU"; b) v odseku 2 sa "90 ECU" nahrádza "100 ECU"; 2. v článku 7 je pridaný nasledujúci odsek: "5. Členské štáty môžu zachovať existujúcu čiastku výnimky, ak prepočet čiastok výnimiek, vyjadrený v ECU, ktoré boli prijaté počas úpravy uvedenej v článkoch 2 (6) a 7b (4) by mal za následok zmenu o menej než 5 % vo výnimke vyjadrenej v národnej mene alebo zníženie tej výnimky"; 3. v článku 7b: a) v odseku 1 a) sa "280 ECU" nahrádza "310 ECU"; b) v odseku 1 b) sa "77 ECU" nahrádza "85 ECU"; c) v odseku 2 sa "77 ECU" nahrádza "85 ECU". Článok 2 1. Členské štáty uvedú do účinnosti do 1. júla 1989 opatrenia potrebné na to, aby sa splnili podmienky tejto smernice. 2. Členské štáty informujú Komisiu o ustanoveniach vnútroštátneho práva, ktoré prijali na vykonanie tejto smernice. Článok 3 Táto smernica je určená členským štátom, V Bruseli 21. decembra 1988 Za Radu predseda V. Papandreou [1] Ú. v. ES C 102, 16.4.1988, s. 4 aÚ. v. ES C 272, 21.10.1988. s. 6. [2] Ú. v. ES C 235, 12.9.1988, s. 138. [3] Ú. v. ES C 95, 11.4.1988. s. 11. [4] Ú. v. ES L 133, 4.6.1969, s. 6. [5] Ú. v. ES L 78, 20.3.1987, s. 53. --------------------------------------------------