Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31971L0162

    Smernica Rady z 30. marca 1971, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom repy, s osivom krmovín, osivom obilnín a sadivom zemiakov, smernica z 30. júna 1969 o obchodovaní s osivom olejnín a priadnych rastlín a smernica z 29. septembra 1970 o obchodovaní s osivom zeleniny

    Ú. v. ES L 87, 17.4.1971, p. 24–28 (DE, FR, IT, NL)
    Anglické mimoriadne vydanie: Série I Zväzok 1971(I) S. 232 - 236

    Iné osobitné vydanie(-a) (DA, EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1971/162/oj

    31971L0162



    Úradný vestník L 087 , 17/04/1971 S. 0024 - 0028
    Dánske špeciálne vydanie: Série I Kapitola 1971(I) S. 0209
    Anglické špeciálne vydanie: Série I Kapitola 1971(I) S. 0232
    Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 6 S. 0176
    Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 4 S. 0171
    Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 4 S. 0171
    Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 3 S. 0182
    Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 3 S. 0182


    Smernica Rady

    z 30. marca 1971,

    ktorou sa menia a dopĺňajú smernice zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom repy, s osivom krmovín, osivom obilnín a sadivom zemiakov, smernica z 30. júna 1969 o obchodovaní s osivom olejnín a priadnych rastlín a smernica z 29. septembra 1970 o obchodovaní s osivom zeleniny

    (71/162/EHS)

    RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej články 43 a 100,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1],

    so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru,

    keďže je vhodné – z dôvodov uvedených v nasledujúcej úvodnej časti – zmeniť a doplniť určité ustanovenia smerníc Rady zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom repy [2], naposledy zmenených a doplnených smernicou z 18. februára 1969 [3], o obchodovaní s osivom krmovín [4], zmenenej a doplnenej smernicou z 18. februára 1969 [5], o obchodovaní s osivom obilnín [6], zmenenej a doplnenej smernicou z 18. februára 1969 [7], o obchodovaní so sadivom zemiakov [8], zmenenej a doplnenej smernicou z 18. februára 1969 [9], smernice z 30. júna 1969 [10], o obchodovaní s osivom olejnín a priadnych rastlín a smernice z 29. septembra 1970 [11] o obchodovaní s osivom zeleniny;

    keďže spoločný katalóg odrôd druhov poľnohospodárskych plodín bol uvedený v smernici Rady z 29. septembra 1970 [12];

    keďže by technické zmeny a doplnky k prílohám mali byť uľahčené zrýchleným konaním;

    keďže je v budúcnosti nevyhnutné povoliť používanie samolepiacich návesiek;

    keďže ustanovenia týkajúce sa porovnávacích skúšok by sa mali rozšíriť;

    keďže je vhodné ďalej rozdeliť určité rody krmovín do niekoľkých druhov s najväčším významom pre poľnohospodárstvo a zmeniť a doplniť určité technické ustanovenia;

    keďže v prípade osiva olejnín a priadnych rastlín, druhy ricínových bôbov a sezamu nemusia byť ponechané v pôsobnosti tejto smernice; keďže na druhej strane je vhodné stanoviť určité ustanovenia vzhľadom na jednodomé plodiny,

    PRIJALA TÚTO SMERNICU:

    Článok 1

    Smernica zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom repy sa mení a dopĺňa takto:

    1. Článok 6 sa nahrádza takto:

    "Členské štáty stanovia, že označenie genealogických zložiek, ktoré možno požadovať, sa bude – ak si to šľachtiteľ želá – považovať za dôverné.";

    2. K článku 11 ods. 1 písm. a) sa za slová

    "pre certifikované osivo"

    pridáva toto:

    "používanie nalepovacích návesiek bude povolené; tieto sa môžu používať ako úradné plomby;"

    3. Dátum uvedený v poslednej vete v článku 16 ods. 2 sa nahrádza dátumom 1. júl 1972.

    4. Článok 20 ods. 1 sa nahrádza takto:

    "1. Porovnávacie pokusy spoločenstva sa budú vykonávať v rámci spoločenstva s cieľom dodatočnej kontroly vzoriek certifikovaného osiva repy odobratých v rámci kontrolného vzorkovania. Splnenie podmienok, ktorým osivo musí vyhovovať, sa môžu kontrolovať počas následných kontrol. Mechanizmy vykonávania skúšok a ich výsledky budú predložené výboru uvedenému v článku 21.";

    5. Za článok 21 sa pridáva nasledujúci článok:

    "Článok 21a

    Rada, konajúc na návrh Komisie a s ohľadom na súčasné vedecké a technické poznatky, prijme akékoľvek zmeny a doplnky, ktoré sa musia v prílohách vykonať."

    Článok 2

    Smernica zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom krmovín sa mení a dopĺňa takto:

    1. V článku 2 ods. 1 písm. A písm. a) sa slová:

    "Agrostis spec. | Agrostis" |

    nahrádzajú nasledujúcimi slovami:

    "Agrostis canina L., ssp. canina Hwd. | Velvet bent grass |

    Agrostis gigantea Roth | Redtop |

    Agrostis stolofinera L. | Creeping bent grass |

    Agrostis tenuis Sibth. | Brown top." |

    2. V článku 2 ods. 1 písm. A písm. a) sa slová:

    "Lolium spec. | Ryegrass" |

    nahrádzajú nasledujúcimi slovami:

    "Lolium multiflorum Lam. | Italian reygrass (vrátane Westerwold reygrass) |

    Lolium perenne L. | Perennial reygrass |

    Lolium x hybridum Hausskn. | Hybrid reygrass." |

    3. V článku 2 ods. 1 písm. A písm. a) sa slová:

    "Poa spec. | Meadowgrass" |

    nahrádzajú nasledujúcimi slovami:

    "Poa annua L. | Annual meadowgrass |

    Poa nemoralis L. | Wood meadowgrass |

    Poa palustris L. | Swamp meadowgrass |

    Poa pratensis L. | Smooth-stalk meadowgrass |

    Poa trivialis L. | Rough stalk meadowgrass." |

    4. V článku 2 ods. 1 písm. A písm. b) sa slová:

    "Lupinus spec. okrem Lupinus perennis L. | Lupins okrem perennial lupin" |

    nahrádzajú nasledujúcimi slovami:

    "Lupinus albus L. | White lupin |

    Lupinus angustifolius L. | Blue lupin |

    Lupinus luteus L. | Yellow lupin." |

    5. V článku 2 ods. 1 písm. A písm. b) sa slová:

    "Vicia spec. okrem Vicia faba major L. | Vetches and beans okrem broad beans" |

    nahrádzajú nasledujúcimi slovami:

    "Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. | Field beans |

    Vicia faba L. var. minor (Peterm.) bull. | Field beans |

    Vicia pannonica Crantz | Hungarian vetch |

    Vicia sativa L. | Common vetch |

    Vicia villosa Roth | Hairy vetch." |

    6. V článku 3 ods. 1 sa slová:

    "Lolium spec." |

    nahrádzajú nasledujúcimi slovami:

    "Lolium multiflorum Lam. |

    Lolium perenne L. |

    Lolium x hybridum Hausskn." |

    7. Článok 6 sa nahrádza nasledujúcim:

    "Členské štáty zabezpečia, že označenie genealogických zložiek, ktoré možno požadovať, sa bude – ak si to šľachtiteľ želá – považovať za dôverné.";

    8. K článku 10 ods. 1 písm. a) sa za slová

    "pre obchodné osivo"

    pridáva toto:

    "používanie nalepovacích návesiek bude povolené; tieto sa môžu používať ako úradné plomby;"

    9. Dátum uvedený v poslednej vete v článku 16 ods. 2 sa nahrádza dátumom 1. júl 1972.

    10. Článok 20 ods. 1 sa nahrádza nasledujúcim:

    "1. Porovnávacie pokusy spoločenstva sa vykonávajú v rámci spoločenstva kvôli dodatočnej kontrole vzoriek základného osiva, s výnimkou osiva hybridných alebo syntetických odrôd a certifikovaného osiva krmovín, odobratých počas kontrolného vzorkovania. Splnenie podmienok, ktorým osivo musí vyhovovať, sa môžu kontrolovať počas vegetačných skúšok. Mechanizmy vykonávania skúšok a ich výsledky budú predložené výboru uvedenému v článku 21.";

    11. Za článok 21 sa pridáva nasledujúci článok:

    "Článok 21a

    Rada, konajúc na návrh Komisie a s ohľadom na súčasné vedecké a technické poznatky, prijme akékoľvek zmeny a doplnky, ktoré sa musia v prílohách vykonať.";

    12. V prílohe II časť I bod 3 písm. A písm. a) sa slová "Agrostis alba" nahrádzajú slovami "Agrostis gigantea Roth" a slová "Lolium multiflorum spec." slovami "Lolium multiflorum Lam."

    13. V prílohe II časť I bod 3 písm. A písm. b) sa číselná hodnota "0,1" označujúca maximálny obsah osiva burín v prípade Hedysarum coronarium L. nahrádza číselnou hodnotou "1,5".

    14. K prílohe II časť I bod 3 písm. B sa pridáva toto:

    "f) Počet semien Rumex obstusifolius a Rumex crispus nesmie prekročiť hodnotu 2 v 5 gramoch vzorky.";

    15. Text prílohy II časť I bod 3 písm. C písm. a) sa nahrádza nasledujúcim:

    "a) Percento počtu semien inej farby neprekročí hodnotu 2 v prípade horkej lupíny a hodnotu 1 v prípade ostatných druhov lupíny.";

    16. Text prílohy II časť III bod 4 písm. a) sa nahrádza nasledujúcim:

    "Percento počtu semien inej farby neprekročí hodnotu 4 v prípade horkej lupíny a hodnotu 2 v prípade ostatných druhov lupíny.";

    17. K prílohe IV písm. A písm. a) sa pridáva toto:

    "10. Pre osivo trávnych odrôd u ktorého sa nevykonala skúška, pokiaľ ide o hodnotu pre zber a používanie podľa článku 4 ods. 2 písm. a) smernice Rady z 29. septembra 1970 [13] o spoločnom katalógu odrôd druhov poľnohospodárskych plodín: "nie je určené na pestovanie krmovín"."

    Článok 3

    Smernica zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom obilnín sa mení a dopĺňa takto:

    1. V článku 2 ods. 1 písm. A sa slová:

    "Zea mays L. | kukurica" |

    nahrádzajú nasledujúcimi slovami:

    "Zea mays L. okrem Zea mays convar. microsperma (Koern) a Zea mays convar. saccharata (Koern) | kukurica okrem pukancovej kukurice a okrem kukurice cukrovej."; |

    2. Článok 6 sa nahrádza nasledujúcim:

    "Členské štáty zabezpečia, že označenie genealogických zložiek, ktoré možno požadovať, bude – ak si to šľachtiteľ želá – považované za dôverné.";

    3. K článku 10 ods. 1 písm. a) sa za slová

    "druhej generácie"

    pridáva toto:

    "používanie lepiacich etikiet bude povolené; tieto sa môžu používať ako úradné plomby;";

    4. Dátum uvedený v poslednej vete v článku 16 ods. 2 sa nahrádza dátumom 1. júl 1972.

    5. Článok 20 ods. 1 sa nahrádza nasledujúcim:

    "Porovnávacie pokusy spoločenstva sa vykonávajú v rámci spoločenstva kvôli dodatočnej kontrole vzoriek základného osiva, s výnimkou osiva hybridných alebo syntetických odrôd, a certifikovaného osiva všetkých druhov obilnín, odobratých počas kontrolného vzorkovania. Splnenie podmienok, ktorým osivo musí vyhovovať, sa môžu kontrolovať počas vegetačných skúšok. Mechanizmy vykonávania skúšok a ich výsledky budú predložené výboru uvedenému v článku 21.";

    6. Za článok 21 sa pridáva sa nasledujúci článok:

    "Článok 21a

    Rada, konajúc na návrh Komisie a s ohľadom na súčasné vedecké a technické poznatky, prijme akékoľvek zmeny a doplnky, ktoré sa musia v prílohách vykonať."

    Článok 4

    Smernica zo 14. júna 1966 o obchodovaní so sadivom zemiakov sa mení a dopĺňa takto:

    1. Článok 5 sa vypúšťa;

    2. K článku 14 ods. 1 sa pridáva toto:

    "Počas porovnávacích pokusov sa môže kontrolovať aj splnenie ostatných minimálnych podmienok uvedených v prílohe I.";

    3. Dátum uvedený v poslednej vete v článku 15 ods. 2 sa nahrádza dátumom 1. júl 1972.

    4. Za článok 19 sa pridáva nasledujúci článok:

    "Článok 19a

    Rada, konajúc na návrh Komisie a s ohľadom na súčasné vedecké a technické poznatky, prijme akékoľvek zmeny a doplnky, ktoré sa musia v prílohách vykonať."

    Článok 5

    Smernica z 30. júna 1969 o obchodovaní s osivom olejnín a priadnych rastlín sa mení a dopĺňa takto:

    1. V článku 2 sa slová "Ricinus communis L – Castor bean" a "Sesamum orientale L – sézam" a všetky odkazy na castor bean vypúšťajú.

    2. K článku 2 ods. 1 sa pridáva toto:

    a) na konci oddielu B písm. b) slová:

    "alebo tam, kde to pripadá do úvahy, "certifikované osivo, tretia generácia";;";

    b) v oddiele C, pred slovo "konope", slovo "dvojdomý"

    c) v oddiele C, za slovo "podzemnica olejná", slová "jednodomé konope"

    d) v oddiele D písm. b) za slová

    "cerifikované osivo, druhá generácia"

    , slová:

    "alebo tam, kde to pripadá do úvahy, kategórie "certifikované osivo, tretia generácia";;";

    e) na konci oddielu E písm. b) slová:

    "alebo tam, kde to pripadá do úvahy, ktoré je určené na pestovanie osiva kategórie "certifikované osivo, tretia generácia";;";

    f) za oddiel E toto:

    "E a certifikované osivo, druhá generácie (jednodomé konope): osivo

    a) ktoré pochádza priamo z certifikovaného osiva prvej generácie, ktoré bolo uznané a úradne skontrolované s osobitným zreteľom na pestovanie certifikovaného osiva druhej generácie;

    b) ktoré je určené na pestovanie konope zberaného v kvete;

    c) ktoré spĺňa podmienky uvedené v prílohách I a II pre certifikované osivo; a

    d) u ktorého sa na základe úradného preskúmania zistilo, že spĺňa vyššie uvedené podmienky.";

    3. Článok 6 sa nahrádza nasledujúcim:

    "Členské štáty zabezpečia, že označenie genealogických zložiek, ktoré možno požadovať, bude – ak si to šľachtiteľ želá – považované za dôverné.";

    4. K článku 10 ods. 1 sa za slová

    "pre obchodné osivo"

    pridáva toto:

    "používanie nalepovacích návesiek bude povolené; tieto sa môžu používať ako úradné plomby;";

    5. Dátum uvedený v poslednej vete v článku 15 ods. 2 sa nahrádza dátumom 1.7.1973.

    6. Článok 19 ods. 1 sa nahrádza nasledujúcim:

    "1. Porovnávacie pokusy spoločenstva sa vykonávajú v rámci spoločenstva kvôli dodatočnej kontrole vzoriek základného osiva, s výnimkou osiva hybridných alebo syntetických odrôd, a certifikovaného osiva všetkých druhov olejnín a priadnych rastlín, odobratých počas kontrolného vzorkovania. Splnenie podmienok, ktorým osivo musí vyhovovať, sa môže kontrolovať počas vegetačných skúšok. Mechanizmy vykonávania skúšok a ich výsledky budú predložené výboru uvedenému v článku 20.";

    7. Za článok 20 sa pridáva nasledujúci článok:

    "Článok 20a

    Rada, konajúc na návrh Komisie a s ohľadom na súčasné vedecké a technické poznatky, prijme akékoľvek zmeny a doplnky, ktoré sa musia v prílohách vykonať.";

    8. V prílohe I bod 5 a prílohe II body 1, 2 písm. A sa vypúšťajú slová "castor bean" a "Ricinus communis", "Sesamum orientale L" a všetky špecifikácie, ktoré s nimi súvisia.

    9. V prílohe II bode 1, 2 písm. B písm. e) sa slová "Linum usitatissimum" nahrádzajú slovami "Cannabis sativa".

    Článok 6

    Smernica z 29. septembra 1970 o obchodovaní s osivom zeleniny sa mení a dopĺňa takto:

    1. Článok 39 ods. 1 sa nahrádza nasledujúcim:

    "1. Porovnávacie pokusy spoločenstva sa vykonávajú v rámci spoločenstva kvôli dodatočnej kontrole vzoriek základného osiva, s výnimkou osiva hybridných alebo syntetických odrôd, a certifikovaného alebo štandardného osiva zeleniny, odobratých počas kontrolného vzorkovania. Splnenie podmienok, ktorým osivo musí vyhovovať, sa môže kontrolovať počas vegetačných skúšok. Mechanizmy vykonávania skúšok a ich výsledky budú predložené výboru uvedenému v článku 40.";

    2. Za článok 40 sa pridáva nasledujúci článok:

    "Článok 40a

    Rada, konajúc na návrh Komisie a s ohľadom na súčasné vedecké a technické poznatky, prijme akékoľvek zmeny a doplnky, ktoré sa musia v prílohách vykonať."

    Článok 7

    Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a administratívne opatrenia nevyhnutné na dosiahnutie súladu:

    a) od 1. júla 1970 s ustanoveniami článku 1 ods. 3, článku 2 ods. 9, článku 3 ods. 4, článku 4 ods. 3 a článku 5 ods. 1, ods. 2 a ods. 7;

    b) najneskôr do 1. júla 1972 s ustanoveniami článku 1 ods. 1, článku 2 ods. 7 a ods. 17, článku 3 ods. 2, článku 4 ods. 1, článku 5 ods. 3 a článku 6;

    c) najneskôr do 1. júla 1971 s inými ustanoveniami tejto smernice.

    Článok 8

    Táto smernica je adresovaná členským štátom.

    V Bruseli 30. marca 1971

    Za Radu

    predseda

    M. Schumann

    [1] Ú. v. ES C 101, 4.8.1970, s. 44.

    [2] Ú. v. ES 125, 11.7.1966, s. 2290/66.

    [3] Ú. v. ES L 48, 26.2.1969, s. 4.

    [4] Ú. v. ES 125, 11.7.1966, s. 2298/66.

    [5] Ú. v. ES L 48, 26.2.1969, s. 8.

    [6] Ú. v. ES 125, 11.7.1966, s. 2309/66.

    [7] Ú. v. ES L 48, 26.2.1969, s. 1.

    [8] Ú. v. ES 125, 11.7.1966, s. 2320/66.

    [9] Ú. v. ES L 48, 26.2.1969, s. 7.

    [10] Ú. v. ES L 169, 10.7.1969, s. 3.

    [11] Ú. v. ES L 225, 12.10.1970, s. 7.

    [12] Ú. v. ES L 225, 12.10.1970, s. 1.

    [13] Ú. v. ES L 225, 12.10.1970, s. 1.

    --------------------------------------------------

    Top