This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0204
Decision of the EEA Joint Committee No 204/2012 of 26 October 2012 amending Protocol 10 on simplification of inspections and formalities in respect of carriage of goods to the EEA Agreement
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 204/2012 z 26. októbra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa protokol 10 o zjednodušení kontrol a formalít pri preprave tovaru k Dohode o EHP
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 204/2012 z 26. októbra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa protokol 10 o zjednodušení kontrol a formalít pri preprave tovaru k Dohode o EHP
Ú. v. EÚ L 21, 24.1.2013, p. 57–59
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
24.1.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 21/57 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 204/2012
z 26. októbra 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa protokol 10 o zjednodušení kontrol a formalít pri preprave tovaru k Dohode o EHP
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
V kapitole IIa článku 9b odseku 1 protokolu 10 k Dohode o EHP sa ustanovuje, že zmluvné strany súhlasia so zavedením a uplatňovaním colných bezpečnostných opatrení vymedzených v kapitole IIa na tovar, ktorý vstupuje na ich colné územie alebo z neho vystupuje, čím na svojich vonkajších hraniciach zabezpečia rovnocennú úroveň bezpečnosti. |
(2) |
V kapitole IIa článku 9h protokolu 10 k Dohode o EHP sa ustanovuje postup na zavedenie nutných zmien a doplnení, aby sa zohľadnil vývoj právnych predpisov Európskej únie vo veciach, na ktoré sa vzťahuje kapitola IIa. |
(3) |
Právne predpisy Európskej únie o colných bezpečnostných opatreniach boli zmenené a doplnené najmä nariadením Komisie (ES) č. 312/2009 (1), nariadením Komisie (EÚ) č. 169/2010 (2) a nariadením Komisie (EÚ) č. 430/2010 (3). |
(4) |
Ustanovenia protokolu 10 k Dohode o EHP sa zosúladia so zmenami a doplneniami právnych predpisov Európskej únie, aby sa tak zaručila rovnaká úroveň bezpečnosti. |
(5) |
Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Island a Lichtenštajnsko. Mohlo by však byť otvorené pre tieto štáty, na čo je potrebné nové rozhodnutie. |
(6) |
Protokol 10 k Dohode o EHP by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha I k protokolu 10 k Dohode o EHP sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V článku 2 odseku 1 sa znenie písmena e) nahrádza takto:
|
2. |
V článku 2 odseku 1 sa znenie písmena j) nahrádza takto:
|
3. |
V článku 2 odseku 1 sa za písmeno l) vkladajú tieto písmená:
|
4. |
V článku 2 sa znenie odseku 3 nahrádza takto: „3. Predbežné colné vyhlásenie o výstupe sa nepožaduje v týchto prípadoch:
|
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. novembra 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (4).
Článok 3
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 26. októbra 2012
Za Spoločný výbor EHP
predseda
Atle LEIKVOLL
(1) Ú. v. EÚ L 98, 17.4.2009, s. 3.
(2) Ú. v. EÚ L 51, 2.3.2010, s. 2.
(3) Ú. v. EÚ L 125, 21.5.2010, s. 10.
(4) Ústavnoprávne požiadavky neboli oznámené.
Spoločné vyhlásenie zmluvných strán k rozhodnutiu Spoločného výboru EHP č. 204/2012 z 26. októbra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa protokol 10 v súvislosti s článkom 1 odsekom 2 prílohy I k protokolu 10
Vzhľadom na údaje požadované pre predbežné colné vyhlásenie o vstupe alebo výstupe zmluvné strany potvrdzujú, že:
— |
ustanovenia o číslach EORI, |
— |
ustanovenia o požiadavkách na údaje v žiadosti o odklon v prílohe 30a bode 2.6 – tabuľke 6 |
zavedené nariadením Komisie (ES) č. 312/2009 zo 16. apríla 2009 sa neuplatňujú na vyhlásenia podané v štáte EZVO.