This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0133
Decision of the EEA Joint Committee No 133/2012 of 13 July 2012 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 133/2012 z 13. júla 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 133/2012 z 13. júla 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP
Ú. v. EÚ L 309, 8.11.2012, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
8.11.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 309/13 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 133/2012
z 13. júla 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Príloha XIII k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 113/2012 z 15. júna 2012 (1). |
(2) |
Príloha XIII k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 90/2011 z 19. júla 2011 (2), na základe ktorého bolo rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 z 24. septembra 2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (prepracované znenie) (3) začlenené do dohody. |
(3) |
Cieľom zmluvných strán je zabezpečiť, aby boli leteckí dopravcovia EHP – EZVO (4) oprávnení prevádzkovať letecké služby z členského štátu Únie do Švajčiarska a naopak. |
(4) |
Cieľom zmluvných strán je takisto zabezpečiť, aby boli leteckí dopravcovia Spoločenstva oprávnení prevádzkovať letecké služby zo štátu EHP – EZVO do Švajčiarska a naopak. |
(5) |
Na tento účel má Spoločný výbor EHP pod podmienkou dodržania reciprocity švajčiarskym leteckým dopravcom zaručiť právo prevádzkovať letecké služby z členského štátu Únie do štátu EHP – EZVO a naopak. |
(6) |
Príloha XIII k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Bod 64a [rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008] prílohy XIII k Dohode o EHP sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Terajšia úprava b) sa označuje ako úprava c). |
2. |
Za úpravu a) sa vkladá táto úprava:
|
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 14. júla 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody o EHP (6), alebo dňom nadobudnutia platnosti Dohody medzi Európskou úniou a Švajčiarskom o udelení práva leteckým dopravcom EHP – EZVO prevádzkovať letecké služby z členského štátu Európskej únie do Švajčiarska a naopak na jednej strane, alebo dňom nadobudnutia platnosti dohody medzi štátmi EHP – EZVO a Švajčiarskom o udelení práva leteckým dopravcom Spoločenstva prevádzkovať letecké služby zo Švajčiarska do štátu EHP – EZVO a naopak na druhej strane podľa toho, ktorý dátum je neskorší.
Článok 3
Predseda Spoločného výboru EHP informuje Švajčiarsko o prijatí tohto rozhodnutia a o prípadnom poslednom oznámení zaslanom Spoločnému výboru EHP podľa článku 103 ods. 1 dohody.
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 13. júla 2012
Za Spoločný výbor EHP
predseda
Atle LEIKVOLL
(1) Ú. v. EÚ L 270, 4.10.2012, s. 37.
(2) Ú. v. EÚ L 262, 6.10.2011, s. 62.
(3) Ú. v. EÚ L 293, 31.10.2008, s. 3.
(4) Odkazy na „EZVO“ v tomto rozhodnutí sa v súlade s článkom 2 písm. b) Dohody o EHP považujú za odkazy na „EZVO EHP“.
(5) Odkazy na »EZVO« v tomto rozhodnutí sa v súlade s článkom 2 písm. b) Dohody o EHP považujú za odkazy na »EZVO EHP«.‘ “
(6) Ústavné požiadavky neboli oznámené.