This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0002
Decision of the EEA Joint Committee No 2/2012 of 10 February 2012 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 2/2012 z 10. februára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 2/2012 z 10. februára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
Ú. v. EÚ L 161, 21.6.2012, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
21.6.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 161/3 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 2/2012
z 10. februára 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 124/2011 z 2. decembra 2011 (1). |
(2) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 648/2011 zo 4. júla 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1266/2007, pokiaľ ide o obdobie uplatňovania prechodných opatrení týkajúcich sa podmienok vyňatia určitých druhov zvierat zo zákazu presunu stanoveného v smernici Rady 2000/75/ES (2), sa má začleniť do dohody. |
(3) |
Rozhodnutie Komisie 2010/256/ES z 30. apríla 2010, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 92/216/EHS, pokiaľ ide o zoznam koordinačných orgánov v súvislosti so súťažami domácich nepárnokopytníkov equidae (3), sa má začleniť do dohody. |
(4) |
Rozhodnutie Komisie 2010/433/EÚ z 5. augusta 2010, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2004/558/ES o zavedení smernice Rady 64/432/EHS týkajúcej sa dodatočných záruk v rámci Únie pri obchodovaní s hovädzím dobytkom vzhľadom na infekčnú bovinnú rinotracheitídu (4), sa má začleniť do dohody. |
(5) |
Rozhodnutie Komisie 2010/633/EÚ z 22. októbra 2010, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 93/152/EHS o stanovení kritérií pre vakcíny, ktoré sa majú používať proti pseudomoru hydiny v kontexte programov pravidelného očkovania (5), sa má začleniť do dohody. |
(6) |
Rozhodnutie Komisie 2011/111/EÚ z 18. februára 2011, ktorým sa Francúzsku v zmysle smernice Rady 92/66/EHS povoľuje preprava jednodňových kurčiat a mladých nosníc z ochranného pásma zriadeného v dôsledku ohniska pseudomoru hydiny v kraji Côtes d’Armor (6), sa má začleniť do dohody. |
(7) |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2011/378/EÚ z 27. júna 2011, ktorým sa mení a dopĺňa časť A prílohy XI k smernici Rady 2003/85/ES, pokiaľ ide o zoznam národných laboratórií oprávnených narábať so živým vírusom slintačky a krívačky (7), sa má začleniť do dohody. |
(8) |
Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na živé zvieratá okrem rýb a akvakultúrnych zvierat. Právne predpisy týkajúce sa týchto otázok sa neuplatňujú na Island, ako sa uvádza v odseku 2 úvodnej časti kapitoly 1 v prílohe I k dohode. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Island. |
(9) |
Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o veterinárnych záležitostiach. Právne predpisy týkajúce sa veterinárnych záležitostí sa neuplatňujú na Lichtenštajnsko, pokým platnosť Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami zahŕňa aj Lichtenštajnsko, ako je uvedené v sektorových prispôsobeniach k prílohe I k dohode. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Kapitola I prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V bode 21 (rozhodnutie Komisie 92/216/EHS) v časti 2.2 sa dopĺňa táto zarážka:
|
2. |
V bode 1a (smernica Rady 2003/85/ES) v časti 3.1 sa dopĺňa táto zarážka:
|
3. |
V bode 40 [nariadenie Komisie (ES) č. 1266/2007] v časti 3.2 sa dopĺňa táto zarážka:
|
4. |
Pod nadpisom AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ÚRAD EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA sa za bod 46 (rozhodnutie Komisie 2008/838/ES) v časti 3.2 vkladá tento bod:
|
5. |
V bode 18 (rozhodnutie Komisie 93/152/EHS) v časti 4.2 sa dopĺňa tento text: „ , zmenené a doplnené týmto právnym predpisom:
|
6. |
V bode 80 (rozhodnutie Komisie 2004/558/ES) v časti 4.2 sa dopĺňa táto zarážka:
|
Článok 2
Znenie nariadenia (EÚ) č. 648/2011 a rozhodnutí 2011/648/EÚ, 2010/433/EÚ, 2010/633/EÚ, 2011/111/EÚ a vykonávacieho rozhodnutia 2011/378/EÚ v nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (8).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 10. februára 2012
Za Spoločný výbor EHP
úradujúci predseda
Gianluca GRIPPA
(1) Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 3.
(2) Ú. v. EÚ L 176, 5.7.2011, s. 18.
(3) Ú. v. EÚ L 112, 5.5.2010, s. 8.
(4) Ú. v. EÚ L 205, 6.8.2010, s. 7.
(5) Ú. v. EÚ L 279, 23.10.2010, s. 33.
(6) Ú. v. EÚ L 46, 19.2.2011, s. 44.
(7) Ú. v. EÚ L 168, 28.6.2011, s. 16.
(8) Ústavné požiadavky neboli oznámené.