This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12016E/PRO/33
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union#PROTOCOL (No 33) CONCERNING ARTICLE 157 OF THE TREATY ON THE FUNCTIONING OF THE EUROPEAN UNION
Konsolidované znenie Zmluvy o fungovaní Európskej únie
PROTOKOL (č. 33) K ČLÁNKU 157 ZMLUVY O FUNGOVANÍ EURÓPSKEJ ÚNIE
Konsolidované znenie Zmluvy o fungovaní Európskej únie
PROTOKOL (č. 33) K ČLÁNKU 157 ZMLUVY O FUNGOVANÍ EURÓPSKEJ ÚNIE
Ú. v. EÚ C 202, 7.6.2016, p. 318–318
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
|
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 202/318 |
PROTOKOL (č. 33)
K ČLÁNKU 157 ZMLUVY O FUNGOVANÍ EURÓPSKEJ ÚNIE
VYSOKÉ ZMLUVNÉ STRANY,
SA DOHODLI NA týchto ustanoveniach, ktoré sú pripojené k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o fungovaní Európskej únie:
Pre účely článku 157 Zmluvy o fungovaní Európskej únie sa dávky v systéme zamestnaneckého sociálneho zabezpečenia nepokladajú za odmenu, ak sa týkajú obdobia zamestnania pred 17. májom 1990, s výnimkou prípadov pracovníkov alebo oprávnených rodinných príslušníkov, ktorí pred týmto dátumom podali súdnu žalobu alebo začali podobné konanie podľa uplatniteľného vnútroštátneho práva.