This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02016D0036(01)-20250101
Decision (EU) 2016/2248 of the European Central Bank of 3 November 2016 on the allocation of monetary income of the national central banks of Member States whose currency is the euro (ECB/2016/36) (recast)
Consolidated text: Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/2248 z 3. novembra 2016 o rozdeľovaní menových príjmov národných centrálnych bánk členských štátov, ktorých menou je euro (ECB/2016/36) (prepracované znenie)
Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/2248 z 3. novembra 2016 o rozdeľovaní menových príjmov národných centrálnych bánk členských štátov, ktorých menou je euro (ECB/2016/36) (prepracované znenie)
02016D0036(01) — SK — 01.01.2025 — 002.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2016/2248 z 3. novembra 2016 o rozdeľovaní menových príjmov národných centrálnych bánk členských štátov, ktorých menou je euro (ECB/2016/36) (Ú. v. ES L 347 20.12.2016, s. 26) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
Č. |
Strana |
Dátum |
||
ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2020/1735 z 12. novembra 2020, |
L 390 |
60 |
20.11.2020 |
|
ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2024/2939 zo 14. novembra 2024, |
L 2939 |
1 |
11.12.2024 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2016/2248
z 3. novembra 2016
o rozdeľovaní menových príjmov národných centrálnych bánk členských štátov, ktorých menou je euro (ECB/2016/36)
(prepracované znenie)
Článok 1
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia:
„NCB“ sa rozumie národná centrálna banka členského štátu, ktorého menou je euro;
„úverovou inštitúciou“ sa rozumie buď: a) úverová inštitúcia v zmysle článku 4 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 ( 1 ), ktorá podlieha dohľadu vykonávanému príslušným orgánom, alebo: b) iná úverová inštitúcia v zmysle článku 123 ods. 2 Zmluvy, ktorá podlieha kontrole porovnateľnej s dohľadom vykonávaným príslušným orgánom;
„záväzkovým základom“ sa rozumie výška oprávnených záväzkov v rámci súvahy každej NCB určená v súlade s prílohou I k tomuto rozhodnutiu;
„dňom prechodu na hotovostné euro“ sa rozumie deň, ku ktorému sa eurobankovky a euromince stanú zákonným platidlom v členskom štáte, ktorého menou je euro;
„rokom prechodu na hotovostné euro“ sa rozumie obdobie v dĺžke 12 mesiacov, ktoré začína dňom prechodu na hotovostné euro;
„zostatkom eurobankoviek v obehu v rámci Eurosystému“ sa rozumejú pohľadávky a záväzky vznikajúce medzi NCB a ECB a medzi NCB a ostatnými národnými centrálnymi bankami v dôsledku uplatňovania článku 4 rozhodnutia ECB/2010/29;
„kľúčom upísaného základného imania“ sa rozumejú podiely národných centrálnych bánk (vyjadrené v percentách) na upísanom základnom imaní ECB, ktoré pre národné centrálne banky vyplývajú z uplatňovania vážených podielov v kľúči podľa článku 29.1 štatútu ESCB, ktoré platia pre príslušný finančný rok;
„eurobankovkami stiahnutými z obehu“ sa rozumie akýkoľvek typ alebo séria eurobankoviek, ktoré boli stiahnuté z obehu na základe rozhodnutia Rady guvernérov prijatého podľa článku 5 rozhodnutia ECB/2003/4;
„obdobím vydávania“ sa vo vzťahu k typu alebo sérii eurobankoviek rozumie obdobie, ktoré sa začína dátumom, keď bolo prvé vydanie eurobankoviek daného typu alebo série zaznamenané v záväzkovom základe, a končí sa dátumom, keď bolo posledné vydanie eurobankoviek daného typu alebo série zaznamenané v záväzkovom základe;
„referenčnou sadzbou“ sa rozumie najnovšia dostupná úroková sadzba uplatňovaná na jednodňové sterilizačné operácie Eurosystému v súlade s článkami 21 až 23 usmernenia Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) ( 2 );
„aktívami vedenými oddelene“ sa rozumie výška aktív držaných ako protipoložka k záväzkovému základu v rámci súvahy každej NCB a určených v súlade s prílohou II k tomuto rozhodnutiu;
„referenčným obdobím“ sa rozumie obdobie v dĺžke 24 mesiacov, ktoré začína 30 mesiacov pred dňom prechodu na hotovostné euro;
„denným referenčným výmenným kurzom“ sa rozumie denný referenčný výmenný kurz, ktorý je založený na pravidelnom dennom postupe zlaďovania medzi centrálnymi bankami v rámci Európskeho systému centrálnych bánk a mimo neho, ku ktorému zvyčajne dochádza o 14:15 hod. stredoeurópskeho času ( 3 );
pojmom „odpísať“ sa rozumie vyradenie eurobankoviek stiahnutých z obehu zo súvahovej položky „bankovky v obehu“;
„kľúčom na vydávanie eurobankoviek“ sa rozumie priemerný kľúč upísaného základného imania počas obdobia vydávania typu alebo série eurobankoviek stiahnutých z obehu;
„harmonizovanou súvahou“ (HS) sa rozumie harmonizovaná súvaha, tak ako je uvedená v prílohe VIII k usmerneniu Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/2249 (ECB/2016/34) ( 4 ).
Článok 2
Zostatok eurobankoviek v obehu v rámci Eurosystému
Ak členský štát prijme euro, výpočet zostatku eurobankoviek v obehu v rámci Eurosystému podľa prvého pododseku sa účtuje v účtovníctve ECB a národných centrálnych bánk s dňom valuty ku dňu prechodu na hotovostné euro.
Zostatok eurobankoviek v obehu v rámci Eurosystému sa pre obdobie od 1. januára do 31. januára prvého roka, od ktorého sa uplatňuje každá úprava váženia podľa článku 29.3 štatútu ESCB, vypočítava na základe upraveného kľúča upísaného základného imania uplatneného na zostatky všetkých eurobankoviek v obehu k 31. decembru predchádzajúceho roka.
Článok 3
Metóda merania menových príjmov
Výška menového príjmu každej NCB sa určuje meraním skutočného príjmu, ktorý sa odvodzuje od oddelene vedených aktív účtovaných v účtovníctve danej NCB. Výnimkou z uvedeného je, že:
zlato sa nepovažuje za vytvárajúce príjem;
za vytvárajúce menový príjem vo výške referenčnej sadzby by sa mali považovať:
cenné papiere držané na účely menovej politiky podľa rozhodnutia ECB/2009/16;
cenné papiere držané na účely menovej politiky podľa rozhodnutia ECB/2011/17;
dlhové nástroje vydané ústrednými, regionálnymi a miestnymi vládami a uznanými agentúrami a náhradné dlhové nástroje vydané verejnými nefinančnými korporáciami držané na účely menovej politiky podľa rozhodnutia Európskej centrálnej banky (EÚ) 2020/188 (ECB/2020/9) ( 5 ) alebo podľa rozhodnutia Európskej centrálnej banky (EÚ) 2020/440 (ECB/2020/17) ( 6 ).
Článok 4
Úprava zostatkov v rámci Eurosystému
Na účely výpočtu menového príjmu sa zostatok eurobankoviek v obehu v rámci Eurosystému pre každú NCB upravuje kompenzačnou čiastkou určenou v súlade s týmto vzorcom:
kde:
C |
je kompenzačná čiastka, |
K |
je čiastka vyjadrená v eurách pre každú NCB, ktorá vyplýva z uplatňovania kľúča upísaného základného imania na priemernú hodnotu bankoviek v obehu počas referenčného obdobia, pričom hodnota bankoviek v obehu denominovaných v národnej mene členského štátu, ktorý prijme euro, sa prepočítava na euro denným referenčným výmenným kurzom počas referenčného obdobia, |
A |
je priemerná hodnota bankoviek v obehu počas referenčného obdobia vyjadrená v eurách pre každú NCB, ktorá sa prepočítava na euro denným referenčným výmenným kurzom počas referenčného obdobia, |
S |
je nasledovný koeficient pre každý finančný rok počnúc dňom prechodu na hotovostné euro:
|
Článok 5
Výpočet a rozdeľovanie menových príjmov
Článok 6
Výpočet a rozdeľovanie príjmov z odpisov eurobankoviek
Eurobankovky stiahnuté z obehu sa odpisujú takto:
V deň odpisu sa súvahové položky ECB a národných centrálnych bánk „bankovky v obehu“ znížia o celkovú hodnotu eurobankoviek stiahnutých z obehu, ktoré sú naďalej v obehu. Na tento účel sa skutočná hodnota eurobankoviek stiahnutých z obehu, ktoré boli dané do obehu, upraví na ich pomerné hodnoty vypočítané v súlade s kľúčom na vydávanie eurobankoviek a medzi ECB a národnými centrálnymi bankami sa vyrovnajú rozdiely.
Upravená hodnota eurobankoviek stiahnutých z obehu sa odpíše zo súvahovej položky „bankovky v obehu“ a prevedie sa do výkazov ziskov a strát národných centrálnych bánk.
Každá NCB vytvorí rezervy pre eurobankovky stiahnuté z obehu, pri ktorých sa naďalej očakáva, že budú vymenené. Výška rezerv sa rovná podielu príslušnej národnej centrálnej banky na celkovej výške rezerv, vypočítanému s použitím kľúča na vydávanie eurobankoviek.
Článok 7
Zrušovacie ustanovenie
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 31. decembra 2016.
PRÍLOHA I
ZLOŽENIE ZÁVÄZKOVÉHO ZÁKLADU
A. Záväzkový základ zahŕňa výlučne:
Bankovky v obehu
Na účely tejto prílohy v roku prechodu na hotovostné euro pre každú národnú centrálnu banku (NCB), ktorá vstupuje do Eurosystému, „bankovky v obehu“:
zahŕňajú bankovky vydané NCB a denominované v jej národnej menovej jednotke a
musia sa znížiť o hodnotu neúročených pôžičiek týkajúcich sa predzásobených eurobankoviek, ktoré ešte neboli zaúčtované na ťarchu [časť položky 6 aktív harmonizovanej súvahy (HS)].
Po príslušnom roku prechodu na hotovostné euro „bankovky v obehu“ pre každú NCB znamenajú bankovky denominované v eurách bez akýchkoľvek ďalších bankoviek.
Ak je dňom prechodu na hotovostné euro deň, v ktorý je TARGET2 zatvorený, záväzok NCB, ktorý vyplýva z eurobankoviek, ktoré boli predzásobené podľa usmernenia ECB/2006/9 a dostali sa do obehu pred dňom prechodu na hotovostné euro, je súčasťou záväzkového základu (ako časť korešpondenčných účtov v položke pasív 10.4 HS), kým sa tento záväzok nestane súčasťou záväzkov v rámci Eurosystému vyplývajúcich z transakcií TARGET2.
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách vrátane:
bežných účtov vrátane povinných minimálnych rezerv na základe článku 19.1 štatútu ESCB (položka pasív 2.1 HS);
sumy na vkladoch na základe jednodňových sterilizačných obchodov Eurosystému (položka pasív 2.2 HS);
termínované vklady (položka pasív 2.3 HS);
záväzky vyplývajúce z reverzných dolaďovacích obchodov (položka pasív 2.4 HS);
vklady súvisiace s výzvami na dodatočné vyrovnanie (položka pasív 2.5 HS).
Záväzky z vkladov voči zmluvným stranám Eurosystému, ktoré zlyhali, pričom tieto záväzky boli preklasifikované z položky pasív 2.1 HS.
Čisté záväzky v rámci Eurosystému, ktoré vyplývajú z transakcií TARGET, úročené referenčnou sadzbou (položka pasív 10.2 HS).
Čisté záväzky v rámci Eurosystému z eurobankoviek v obehu vrátane záväzkov vyplývajúcich z uplatňovania článku 4 tohto rozhodnutia (časť položky pasív 10.3 HS).
▼M2 —————
Vzniknutý úrok z menovopolitických záväzkov, ktorých splatnosť je aspoň jeden rok, zaúčtovaný každou NCB na konci každého štvrťroka (časť položky pasív 12.2 HS).
Pasíva voči ECB kryjúce pohľadávku, ktorá súvisí so swapovými zmluvami medzi ECB a centrálnou bankou mimo Eurosystému, ktoré vytvárajú čistý príjem pre Eurosystém (časť podsúvahových pasív).
B. Výška záväzkového základu každej NCB sa vypočítava v súlade s harmonizovanými účtovnými zásadami a pravidlami ustanovenými v usmernení (EÚ) 2016/2249 (ECB/2016/34).
PRÍLOHA II
AKTÍVA VEDENÉ ODDELENE
A. Aktíva vedené oddelene zahŕňajú výlučne:
úvery poskytnuté úverovým inštitúciám eurozóny v súvislosti s operáciami menovej politiky v eurách [položka aktív 5 harmonizovanej súvahy (HS)];
cenné papiere držané na účely menovej politiky (časť položky aktív 7.1. HS);
pohľadávky v rámci Eurosystému z prevodu iných devízových rezerv ako zlato do ECB na základe článku 30 štatútu ESCB (časť položky aktív 9.2 HS);
čisté pohľadávky v rámci Eurosystému, ktoré vyplývajú z transakcií TARGET, úročené referenčnou sadzbou (položka aktív 9.3 HS).
čisté pohľadávky v rámci Eurosystému z eurobankoviek v obehu vrátane pohľadávok vyplývajúcich z uplatňovania článku 4 tohto rozhodnutia (časť položky aktív 9.4 HS).
zlato vrátane pohľadávok v zlate prevedených do ECB v množstve dovoľujúcom každej NCB viesť oddelene časť svojho zlata, ktorá zodpovedá uplatňovaniu jej podielu v kľúči upísaného základného imania k celkovému množstvu zlata vedenému oddelene všetkými národnými centrálnymi bankami (položka aktív 1 a časť položky aktív 9.2 HS);
Na účely tohto rozhodnutia sa zlato oceňuje na základe ceny zlata v eurách za rýdzu uncu k 31. decembru 2002;
pohľadávky z eurobankoviek, ktoré boli predzásobené podľa usmernenia ECB/2006/9 a ktoré sa potom dostali do obehu predo dňom prechodu na hotovostné euro (časť položky aktív 4.1 HS do dňa prechodu na hotovostné euro a potom časť korešpondenčných účtov v položke aktív 9.5 HS), ale len kým sa tieto pohľadávky nestanú súčasťou pohľadávok v rámci Eurosystému vyplývajúcich z transakcií TARGET2;
Nesplatené pohľadávky a cenné papiere vyplývajúce zo zlyhania akceptovateľných zmluvných strán alebo emitentov v súvislosti s operáciami menovej politiky Eurosystému a/alebo finančné aktíva alebo pohľadávky voči tretím osobám privlastnené a/alebo nadobudnuté v súvislosti s uplatnením zábezpeky poskytnutej zmluvnými stranami Eurosystému, ktoré zlyhali, v súvislosti s úverovými operáciami Eurosystému, ktoré boli preklasifikované z položky aktív 5 HS (časť položky aktív 11.6 HS).
vzniknutý úrok z menovopolitických aktív, ktorých splatnosť je aspoň jeden rok, zaúčtovaný každou NCB na konci štvrťroka (časť položky aktív 11.5 HS);
zostatky súvisiace s akumulovaným kupónovým úrokom z cenných papierov so zníženou hodnotou držaných na účely menovej politiky (s výnimkou akumulovaného kupónového úroku z cenných papierov so zníženou hodnotou uvedených v článku 3 ods. 1 písm. b) tohto rozhodnutia) (časť položky aktív 11.5 HS).
pohľadávky voči zmluvným stranám eurozóny, ktoré súvisia so swapovými zmluvami medzi ECB a centrálnou bankou mimo Eurosystému, ktoré vytvárajú čistý príjem pre Eurosystém (časť položky 3.1 aktív HS).
pohľadávky voči centrálnym bankám mimo Eurosystému, ktoré súvisia s operáciami na dodanie likvidity (časť položky aktív 4.1 HS alebo časť podsúvahových aktív).
B. Hodnota aktív vedených oddelene v každej NCB sa vypočítava v súlade s harmonizovanými účtovnými zásadami a pravidlami ustanovenými v usmernení (EÚ) 2016/2249 (ECB/2016/34).
PRÍLOHA III
A. Prvá príležitostná úprava
Ak priemerná celková hodnota bankoviek v obehu v roku prechodu na hotovostné euro je nižšia ako priemerná celková hodnota bankoviek v obehu vyjadrená v eurách počas referenčného obdobia (vrátane bankoviek denominovaných v národnej mene členského štátu, ktorý prijal euro, a prepočítavaných na euro denným referenčným výmenným kurzom počas referenčného obdobia), koeficient „S“ uplatňovaný v roku prechodu na hotovostné euro v súlade s článkom 4 ods. 1 sa zníži s retroaktívnym účinkom v rovnakom pomere, v akom sa zníži celkový priemer bankoviek v obehu.
Výsledkom zníženia nesmie byť zníženie koeficientu pod 0,8606735. Ak sa uplatňuje táto výnimka, musí sa jedna štvrtina výsledného zníženia kompenzačných čiastok národných centrálnych bánk („C“) uplatňovaných v roku prechodu na hotovostné euro pripočítať ku každej kompenzačnej čiastke NCB uplatňovanej v druhom až piatom roku nasledujúcom po roku prechodu na hotovostné euro na základe článku 4 ods. 1
B. Druhá príležitostná úprava
Ak tie národné centrálne banky, pre ktoré je kompenzačná čiastka uvedená v článku 4 ods. 1 kladným číslom, platia čistý úrok zo zostatku z bankoviek v obehu v rámci Eurosystému, ktorý po pripočítaní k položke „čistý výsledok združovania menového príjmu“ v ich výkaze ziskov a strát na konci roka dáva čistý výdavok, koeficient „S“ uplatňovaný v roku prechodu na hotovostné euro sa v súlade s článkom 4 ods. 1 zníži v rozsahu potrebnom na odstránenie tejto podmienky.
Výsledkom zníženia nesmie byť zníženie koeficientu pod 0,8606735. Ak sa uplatňuje táto výnimka, musí sa jedna štvrtina výsledného zníženia kompenzačných čiastok národných centrálnych bánk („C“) uplatňovaných v roku prechodu na hotovostné euro prirátať ku každej kompenzačnej čiastke NCB uplatňovanej v druhom až piatom roku nasledujúcom po roku prechodu na hotovostné euro na základe článku 4 ods. 1
PRÍLOHA IV
ZRUŠENÉ ROZHODNUTIE SO ZOZNAMOM NESKORŠÍCH ZMIEN
Rozhodnutie ECB/2010/23 |
Ú. v. EÚ L 35, 9.2.2011, s. 17. |
Rozhodnutie ECB/2011/18 |
Ú. v. EÚ L 319, 2.12.2011, s. 116. |
Rozhodnutie ECB/2014/24 |
Ú. v. EÚ L 117, 7.6.2014, s. 168. |
Rozhodnutie ECB/2014/56 |
Ú. v. EÚ L 53, 25.2.2015, s. 21. |
Rozhodnutie ECB/2015/37 |
Ú. v. EÚ L 313, 28.11.2015, s. 42. |
( 1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 zo 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 2 ) Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/510 z 19. decembra 2014 o vykonávaní rámca menovej politiky Eurosystému (usmernenie o všeobecnej dokumentácii) (ECB/2014/60) (Ú. v. EÚ L 91, 2.4.2015, s. 3).
( 3 ) Stredoeurópsky čas zohľadňuje prechod na letný stredoeurópsky čas.
( 4 ) Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/2249 z 3. novembra 2016 o právnom rámci pre účtovníctvo a finančné výkazníctvo v Európskom systéme centrálnych bánk (ECB/2016/34) (pozri stranu 37 tohto úradného vestníka).
( 5 ) Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2020/188 zo 3. februára 2020 o programe nákupu aktív verejného sektora na sekundárnom trhu (ECB/2020/9) (Ú. v. EÚ L 39, 12.2.2020, s. 12).
( 6 ) Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2020/440 zo 24. marca 2020 o dočasnom núdzovom pandemickom programe nákupu aktív (ECB/2020/17) (Ú. v. EÚ L 91, 25.3.2020, s. 1).