Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01972L0418-20020809

    Consolidated text: Smernica Rady zo 6. decembra 1972, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom repy, osivom krmovín, osivom obilnín, sadivom zemiakov, smernica z 30. júna 1969 o obchodovaní s osivom olejnín a priadnych rastlín a smernice z 29. septembra 1970 o obchodovaní s osivom zeleniny a o spoločnom katalógu odrôd druhov poľnohospodárskych plodín (72/418/EHS)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1972/418/2002-08-09

    1972L0418 — SK — 09.08.2002 — 001.001


    Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

    ►B

    SMERNICA RADY

    zo 6. decembra 1972,

    ktorou sa menia a dopĺňajú smernice zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom repy, osivom krmovín, osivom obilnín, sadivom zemiakov, smernica z 30. júna 1969 o obchodovaní s osivom olejnín a priadnych rastlín a smernice z 29. septembra 1970 o obchodovaní s osivom zeleniny a o spoločnom katalógu odrôd druhov poľnohospodárskych plodín

    (72/418/EHS)

    (Ú. v. ES L 287, 26.12.1972, p.22)

    Zmenené a doplnené:

     

     

    Úradný vestník

      No

    page

    date

    ►M1

    SMERNICA RADY 2002/53/ES z 13. júna 2002

      L 193

    1

    20.7.2002

    ►M2

    SMERNICA RADY 2002/54/ES z 13. júna 2002

      L 193

    12

    20.7.2002

    ►M3

    SMERNICA RADY 2002/55/ES z 13. júna 2002

      L 193

    33

    20.7.2002

    ►M4

    SMERNICA RADY 2002/56/ES z 13. júna 2002

      L 193

    60

    20.7.2002

    ►M5

    SMERNICA RADY 2002/57/ES z 13. júna 2002

      L 193

    74

    20.7.2002




    ▼B

    SMERNICA RADY

    zo 6. decembra 1972,

    ktorou sa menia a dopĺňajú smernice zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom repy, osivom krmovín, osivom obilnín, sadivom zemiakov, smernica z 30. júna 1969 o obchodovaní s osivom olejnín a priadnych rastlín a smernice z 29. septembra 1970 o obchodovaní s osivom zeleniny a o spoločnom katalógu odrôd druhov poľnohospodárskych plodín

    (72/418/EHS)



    RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, a najmä na jej články 43 a 100,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu,

    so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru,

    keďže z nižšie uvedených dôvodov, určité ustanovenia smerníc uvedených v ďalšom texte a naposledy zmenených a doplnených smernicou z 20. júla 1972 ( 1 ) sa musia zmeniť a doplniť; smernice Rady zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom repy ( 2 ), s osivom krmovín ( 3 ), s osivom obilnín ( 4 ), so sadivom zemiakov ( 5 ); smernica Rady z 30. júna 1969 o obchodovaní s osivom olejnín a priadnych rastlín ( 6 ); smernice Rady z 29. septembra 1970 o obchodovaní s osivom zeleniny ( 7 ) a o spoločnom katalógu odrôd druhov poľnohospodárskych plodín ( 8 );

    keďže je nevyhnutné zabezpečiť, aby za určitých okolností vypestované osivo generácií pred základným osivom a plodiny schválené na obchodovanie v rôznych členských štátoch a v súlade s vyššie uvedenými smernicami už nebolo predmetom trhových obmedzení medzi členskými štátmi;

    keďže uplatňovanie postupu uvedeného vo vyššie uvedených smerniciach s cieľom odstrániť dočasné ťažkosti v dodávkach základného osiva a sadeníc alebo certifikovaného osiva a sadeníc preukázalo, že takéto ťažkosti by sa dali oveľa ľahšie prekonať pripustením nie iba osiva a sadeníc podradnej kvality, ale aj osiva a sadeníc odrôd nezahrnutých v spoločnom katalógu odrôd a ani v národnom katalógu odrôd;

    keďže uplatňovanie vyššie uvedených smerníc spôsobilo ťažkosti počas dovozu osiva a sadeníc v rôznych členských štátoch, nakoľko v každom z nich sa označovania požadované dovozcom líšia; keďže z tohto dôvodu sa takéto označenia musia harmonizovať;

    keďže údaje – najmä pokiaľ ide o množstvá – ktoré musia byť uvedené na náveske určitých druhov osiva uvedených vo vyššie uvedených smerniciach sa musia zmeniť a doplniť a namiesto dokladu vo vnútri obalu sa musí schváliť používanie nalepovanej návesky pre všetky druhy;

    keďže osivo určené na pestovanie rastlín na dekoratívne účely sa musí vyňať z uplatňovania smernice o obchodovaní s osivom obilnín, ako aj v prípade ostatných podobných smerníc;

    keďže v smernici o obchodovaní so sadivom zemiakov si ustanovenia o balení a triedení vyžadujú určité úpravy; keďže predpísané skúmania sa musia rozšíriť na určité škodlivé a nebezpečné organizmy;

    keďže sa stalo nevyhnutným povoliť na národnej úrovni počas prechodného obdobia, ktoré vyprší v roku 1975, štandardné odrody osiva zeleniny, ktoré nie sú úradne akceptované ani na národnej úrovni a ani v rámci spoločenstva; keďže navyše, počínajúc rokom 1977 musí existovať možnosť akceptovať všetky odrody na základe výsledkov úradných preskúmaní;

    keďže osivo určitých druhov podliehajúcich ustanoveniam smernice o obchodovaní s osivom zeleniny nemá žiadny význam pre určité členské štáty, hoci sa pestujú alebo minimálne predávajú v nich v bezvýznamných množstvách; keďže z tohto dôvodu musia byť určité druhy vylúčené z uplatňovania smernice a členské štáty musia byť zbavené povinnosti uplatňovať danú smernicu na osivo iných druhov;

    keďže je nevyhnutné – pre všetky odrody akceptované pred 1. júlom 1972 v súlade s inými zásadami ako sú zásady uvedené v smernici o spoločnom katalógu odrôd druhov poľnohospodárskych plodín – poskytnúť dostatočne dlhé obdobie nato, aby sa umožnilo obchodovať s osivom a sadenicami takýchto odrôd,

    PRIJALA TÚTO SMERNICU:



    ▼M2 —————

    ▼B

    Článok 2

    Smernica zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom krmovín sa mení a dopĺňa takto:

    1. Článok 2 ods. 3 sa vypúšťa.

    2. Druhá časť vety v článku 10 ods. 1 písm. b) sa nahrádza takto:

    „Tento dokument nie je potrebný, pokiaľ sú informácie vytlačené nezmazateľne na obale, alebo ak sa používa nalepovacia náveska v súlade s ustanoveniami uvedenými v písm. a).“

    3. K článku 14 sa pridáva nasledujúci odsek:

    „3.  Tie členské štáty, ktoré stanovili výnimky v súlade s ustanoveniami článku 3 ods. 5 písm. a) zabezpečia, aby vyšľachtené osivo generácií pred základným osivom nebolo predmetom žiadnych trhových obmedzení kvôli svojim vlastnostiam, skúšobným mechanizmom, označovaniu a plombovaniu,

    a) ak bolo úradne skontrolované príslušným certifikačným orgánom v súlade s ustanoveniami uplatniteľnými na certifikáciu základného osiva;

    b) ak bolo zabalené v súlade s ustanoveniami tejto smernice a

    c) ak sú obaly opatrené úradnou náveskou uvádzajúcou najmenej nasledujúce údaje:

     certifikačný orgán a členský štát alebo ich rozlišujúca skratka

     referenčné číslo zásielky

     druh

     odroda

     označenie ‚predzákladné osivo’

     počet generácií predchádzajúcich osivu kategórie ‚certifikované osivo’.

    Náveska je biela s diagonálnym purpurovým pruhom.“

    4. Text článku 17 ods. 1 sa nahrádza nasledujúcim textom:

    „1.  S cieľom odstrániť všetky dočasné ťažkosti pri verejných dodávkach základného osiva alebo certifikovaného osiva, ku ktorým dochádza v jednom alebo vo viacerých členských štátoch a ktoré sa nedajú prekonať v rámci spoločenstva, možno jednému alebo viacerým členským štátom povoliť – v súlade s postupom uvedeným v článku 21 – umožniť na určité obdobie obchodovanie s osivom kategórie podliehajúcej menej prísnym požiadavkám alebo s osivom odrôd nezahrnutých do ‚spoločného katalógu odrôd druhov poľnohospodárskych plodín’ a ani do ich národných katalógov odrôd.“

    5. Článok 19 sa prečísluje na článok 19 ods. 1.

    6. K článku 19 sa pridá nasledujúci odsek:

    „2.  Členské štáty musia prijať všetky opatrenia nevyhnutné k tomu, aby zabezpečili uvedenie nasledujúcich údajov pri obchodovaní s množstvami presahujúcimi 2 kg osiva pochádzajúceho z iného členského štátu alebo z tretej krajiny:

    a) druh

    b) odroda

    c) kategória

    d) krajina výroby a úradný kontrolný orgán

    e) krajina expedície

    f) dovozca

    g) množstvo osiva.

    Spôsob, akým musia byť tieto údaje uvedené, môže byť určený v súlade s postupom uvedeným v článku 21.“

    Článok 3

    Smernica zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom obilnín sa mení a dopĺňa takto:

    1. Úvodný text článku 2 ods. 1 písm. A sa nahrádza nasledujúcim textom:

    „A. Obilniny: rastliny nasledujúcich druhov určené na poľnohospodárske alebo záhradnícke pestovanie okrem pestovania na dekoračné účely:“

    2. Druhá časť vety v článku 10 ods. 1 písm. b) sa nahrádza takto:

    „Tento dokument nie je potrebný, pokiaľ sú informácie vytlačené nezmazateľne na obale, alebo ak sa používa nalepovacia náveska v súlade s ustanoveniami uvedenými v písm. a).“

    3. K článku 14 sa pridáva nasledujúci odsek:

    „3.  Tie členské štáty, ktoré stanovili výnimky v súlade s ustanoveniami článku 3 ods. 4 písm. a) zabezpečia, aby vyšľachtené osivo generácií pred základným osivom nebolo predmetom žiadnych trhových obmedzení kvôli svojim vlastnostiam, skúšobným mechanizmom, označovaniu a plombovaniu,

    a) ak bolo úradne skontrolované príslušným certifikačným orgánom v súlade s ustanoveniami uplatniteľnými na certifikáciu základného osiva;

    b) ak bolo zabalené v súlade s ustanoveniami tejto smernice a

    c) ak sú obaly opatrené úradnou náveskou uvádzajúcou najmenej nasledujúce údaje:

     certifikačný orgán a členský štát alebo ich rozlišujúca skratka

     referenčné číslo zásielky

     druh

     odroda

     označenie ‚predzákladné osivo’

     počet generácií predchádzajúcich osivu kategórie ‚certifikované osivo’.

    Náveska je biela s diagonálnym purpurovým pruhom“

    4. Text článku 17 ods. 1 sa nahrádza nasledujúcim textom:

    „1.  S cieľom odstrániť všetky dočasné ťažkosti pri verejných dodávkach základného osiva alebo certifikovaného osiva, ku ktorým dochádza v jednom alebo vo viacerých členských štátoch a ktoré sa nedajú prekonať v rámci spoločenstva, možno jednému alebo viacerým členským štátom povoliť – v súlade s postupom uvedeným v článku 21 – umožniť na určité obdobie obchodovanie s osivom kategórie podliehajúcej menej prísnym požiadavkám alebo s osivom odrôd nezahrnutých do ‚spoločného katalógu odrôd druhov poľnohospodárskych plodín’ a ani do ich národných katalógov odrôd.“

    5. Článok 19 sa prečísluje na článok 19 ods. 1.

    6. K článku 19 sa pridáva nasledujúci odsek:

    „2.  Členské štáty musia prijať všetky opatrenia nevyhnutné k tomu, aby zabezpečili uvedenie nasledujúcich údajov pri obchodovaní s množstvami presahujúcimi 2 kg osiva pochádzajúceho z iného členského štátu alebo z tretej krajiny:

    a) druh

    b) odroda

    c) kategória

    d) krajina výroby a úradný kontrolný orgán

    e) krajina expedície

    f) dovozca

    g) množstvo osiva.

    Spôsob, akým musia byť tieto údaje uvedené, môže byť určený v súlade s postupom uvedeným v článku 21.“

    7. Text bodu 8 oddielu A písm. a) prílohy IV sa nahrádza nasledujúcim:

    „8.

    8. Deklarovaná netto alebo brutto hmotnosť alebo deklarovaný počet zŕn.“

    8. Text bodu 5 oddielu A písm. b) prílohy IV sa nahrádza nasledujúcim:

    „5.

    Deklarovaná netto alebo brutto hmotnosť alebo deklarovaný počet zŕn.“

    ▼M4 —————

    ▼M5 —————

    ▼M3 —————

    ▼M1 —————

    ▼B

    Článok 8

    Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy alebo správne opatrenia nevyhnutné na dosiahnutie súladu:

    a) najneskôr do 1. júla 1972 s ustanoveniami článku 6, okrem bodov 13 a 18, a ustanoveniami článku 7;

    b) najneskôr do 1. júla 1973 s ostatnými ustanoveniami tejto smernice.

    Článok 9

    Táto smernica je adresovaná členským štátom.



    ( 1 ) Ú. v. ES L 171, 29.7.1972, s. 37.

    ( 2 ) Ú. v. ES 125, 11.7.1966, 2290/66.

    ( 3 ) Ú. v. ES 125, 11.7.1966, 2298/66.

    ( 4 ) Ú. v. ES 125, 11.7.1966, 2309/66.

    ( 5 ) Ú. v. ES 125, 11.7.1966, 2320/66.

    ( 6 ) Ú. v. ES L 169, 10.7.1969, s. 3.

    ( 7 ) Ú. v. ES L 225, 12.10.1970, s. 7.

    ( 8 ) Ú. v. ES L 225, 12.10.1970, s. 1.

    Top