EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0656

Nariadenie Komisie (ES) č. 656/2008 z  10. júla 2008 , ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisujú určité názvy [Chamomilla Bohemica (CHOP), Vlaams-Brabantse tafeldruif (CHOP), Slovenská parenica (CHZO), Cipollotto Nocerino (CHOP)]

OJ L 183, 11.7.2008, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 052 P. 16 - 17

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/656/oj

11.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 183/15


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 656/2008

z 10. júla 2008,

ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisujú určité názvy [Chamomilla Bohemica (CHOP), Vlaams-Brabantse tafeldruif (CHOP), Slovenská parenica (CHZO), Cipollotto Nocerino (CHOP)]

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 510/2006 z 20. marca 2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 4 prvý pododsek,

keďže:

(1)

V súlade s článkom 6 ods. 2 prvým pododsekom a podľa článku 17 ods. 2 nariadenia (ES) č. 510/2006 žiadosť o zápis názvu „Chamomilla Bohemica“, ktorú predložila Česká republika, žiadosť o zápis názvu „Vlaams-Brabantse tafeldruif “, ktorú predložilo Belgicko, žiadosť o zápis názvu „Slovenská parenica“, ktorú predložilo Slovensko, a žiadosť o zápis názvu „Cipollotto Nocerino“, ktorú predložilo Taliansko, boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie  (2).

(2)

Keďže Komisii nebola oznámená žiadna námietka podľa článku 7 nariadenia (ES) č. 510/2006, tieto názvy sa musia zapísať do registra,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Názvy uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu sa zapisujú do registra.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 10. júla 2008

Za Komisiu

Mariann FISCHER BOEL

členka Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 417/2008 (Ú. v. EÚ L 125, 9.5.2008, s. 27).

(2)  Ú. v. EÚ C 243, 17.10.2007, s. 11 (Chamomilla Bohemica), Ú. v. EÚ C 244, 18.10.2007, s. 40 (Vlaams-Brabantse tafeldruif), Ú. v. EÚ C 249, 24.10.2007, s. 26 (Slovenská parenica), Ú. v. EÚ C 257, 30.10.2007, s. 54 (Cipollotto Nocerino).


PRÍLOHA

Poľnohospodárske výrobky určené na ľudskú spotrebu uvedené v prílohe I k zmluve:

Skupina 1.3.   Syry

SLOVENSKO

Slovenská parenica (CHZO)

Skupina 1.6.   Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované

BELGICKO

Vlaams-Brabantse tafeldruif (CHOP)

TALIANSKO

Cipollotto Nocerino (CHOP)

Skupina 1.8.   Iné výrobky prílohy I k zmluve (koreniny atď.)

ČESKÁ REPUBLIKA

Chamomilla Bohemica (CHOP)


Top