EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CJ0584

Mapfre asistencia a Mapfre warranty

Vec C‑584/13

Directeur général des finances publiques

proti

Mapfre asistencia compañia internacional de seguros y reaseguros SA

a

Mapfre warranty SpA

proti

Directeur général des finances publiques

[návrh na začatie prejudiciálneho konania,

ktorý podal Cour de cassation (Francúzsko)]

„Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Dane — Daň z obratu — Pôsobnosť — Oslobodenie od dane — Pojem ‚poistné plnenia‘ — Pojem ‚poskytovanie služieb‘ — Paušálna suma za záruku pre prípad poruchy ojazdeného vozidla“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) zo 16. júla 2015

  1. Prejudiciálne otázky — Prípustnosť — Nevyhnutnosť predložiť Súdnemu dvoru dostatočne presné údaje o skutkovom kontexte

    (Článok 267 ZFEÚ; Rokovací poriadok Súdneho dvora, článok 94)

  2. Harmonizácia daňových právnych predpisov — Spoločný systém dane z pridanej hodnoty — Oslobodenia upravené v šiestej smernici — Oslobodenie poistných a zaisťovacích plnení — Pojem — Poskytovanie služieb spočívajúcich v poskytnutí po zaplatení paušálnej sumy záruky na niektoré súčiastky ojazdeného vozidla pre prípad mechanických porúch — Plnenie poskytnuté hospodárskym subjektom nezávislým od predajcu ojazdeného vozidla — Zahrnutie — Plnenie a predaj ojazdeného vozidla, ktoré sa majú považovať za jediné plnenie alebo samostatné plnenia — Posúdenie vnútroštátnym súdom

    [Smernica Rady 77/388, článok 13 B písm. a), zmenená a doplnená smernicou 91/680]

  1.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 31 – 33)

  2.  Článok 13 B písm. a) šiestej smernice 77/388/EHS o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu, zmenenej a doplnenej smernicou 91/680, sa má vykladať v tom zmysle, že poskytovanie služieb spočívajúcich v tom, že hospodársky subjekt nezávislý od predajcu ojazdeného vozidla po zaplatení paušálnej sumy poskytne záruku na niektoré súčiastky tohto vozidla pre prípad mechanických porúch, predstavuje poistné plnenie oslobodené od dane v zmysle tohto ustanovenia.

    Nezávisle od toho, či kupujúci ojazdeného vozidla uzatvorí zmluvu s hospodárskym subjektom nezávislým od predávajúceho, pričom predávajúci vystupuje iba ako sprostredkovateľ, alebo či predávajúci uzatvára zmluvu vo vlastnom mene, ale na účet kupujúceho alebo či predávajúci prevádza práva zo zmluvy, ktorú uzatvoril vo vlastnom mene a na vlastný účet s nezávislým hospodárskym subjektom, pojem „poistné plnenia“ v zmysle článku 13 B písm. a) šiestej smernice je totiž dostatočne široký na to, aby pokryl každú z týchto situácií.

    Okrem toho kvalifikácia plnenia ako „poistné plnenie“ v zmysle článku 13 B písm. a) šiestej smernice nemôže závisieť od spôsobu, akým poisťovateľ spravuje rozsah ním poisteného rizika a určuje presnú výšku poplatku. V tomto zmysle podstata „poistného plnenia“ v zmysle článku 13 B písm. a) šiestej smernice spočíva v skutočnosti, že poistený sa chráni pred rizikom budúcich finančných strát, neistých ale potenciálne závažných, prostredníctvom zaplatenia určitej, ale obmedzenej peňažnej sumy.

    Napokon poskytovanie plnenia, akým je to vyššie uvedené plnenie, a predaj ojazdeného vozidla sa v zásade majú považovať za odlišné a nezávislé plnenia, ktoré sa z hľadiska dane z pridanej hodnoty majú posudzovať oddelene. Vnútroštátnemu súdu prislúcha určiť, či predaj ojazdeného vozidla a záruka poskytnutá hospodárskym subjektom nezávislým od predajcu tohto vozidla na niektoré súčiastky tohto vozidla pre prípad mechanických porúch sú navzájom tak úzko prepojené, že sa majú považovať za jedinú transakciu, alebo či sa majú naopak považovať za samostatné transakcie.

    (pozri body 38, 41, 42, 58 a výrok)

Top

Vec C‑584/13

Directeur général des finances publiques

proti

Mapfre asistencia compañia internacional de seguros y reaseguros SA

a

Mapfre warranty SpA

proti

Directeur général des finances publiques

[návrh na začatie prejudiciálneho konania,

ktorý podal Cour de cassation (Francúzsko)]

„Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Dane — Daň z obratu — Pôsobnosť — Oslobodenie od dane — Pojem ‚poistné plnenia‘ — Pojem ‚poskytovanie služieb‘ — Paušálna suma za záruku pre prípad poruchy ojazdeného vozidla“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) zo 16. júla 2015

  1. Prejudiciálne otázky – Prípustnosť – Nevyhnutnosť predložiť Súdnemu dvoru dostatočne presné údaje o skutkovom kontexte

    (Článok 267 ZFEÚ; Rokovací poriadok Súdneho dvora, článok 94)

  2. Harmonizácia daňových právnych predpisov – Spoločný systém dane z pridanej hodnoty – Oslobodenia upravené v šiestej smernici – Oslobodenie poistných a zaisťovacích plnení – Pojem – Poskytovanie služieb spočívajúcich v poskytnutí po zaplatení paušálnej sumy záruky na niektoré súčiastky ojazdeného vozidla pre prípad mechanických porúch – Plnenie poskytnuté hospodárskym subjektom nezávislým od predajcu ojazdeného vozidla – Zahrnutie – Plnenie a predaj ojazdeného vozidla, ktoré sa majú považovať za jediné plnenie alebo samostatné plnenia – Posúdenie vnútroštátnym súdom

    [Smernica Rady 77/388, článok 13 B písm. a), zmenená a doplnená smernicou 91/680]

  1.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 31 – 33)

  2.  Článok 13 B písm. a) šiestej smernice 77/388/EHS o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu, zmenenej a doplnenej smernicou 91/680, sa má vykladať v tom zmysle, že poskytovanie služieb spočívajúcich v tom, že hospodársky subjekt nezávislý od predajcu ojazdeného vozidla po zaplatení paušálnej sumy poskytne záruku na niektoré súčiastky tohto vozidla pre prípad mechanických porúch, predstavuje poistné plnenie oslobodené od dane v zmysle tohto ustanovenia.

    Nezávisle od toho, či kupujúci ojazdeného vozidla uzatvorí zmluvu s hospodárskym subjektom nezávislým od predávajúceho, pričom predávajúci vystupuje iba ako sprostredkovateľ, alebo či predávajúci uzatvára zmluvu vo vlastnom mene, ale na účet kupujúceho alebo či predávajúci prevádza práva zo zmluvy, ktorú uzatvoril vo vlastnom mene a na vlastný účet s nezávislým hospodárskym subjektom, pojem „poistné plnenia“ v zmysle článku 13 B písm. a) šiestej smernice je totiž dostatočne široký na to, aby pokryl každú z týchto situácií.

    Okrem toho kvalifikácia plnenia ako „poistné plnenie“ v zmysle článku 13 B písm. a) šiestej smernice nemôže závisieť od spôsobu, akým poisťovateľ spravuje rozsah ním poisteného rizika a určuje presnú výšku poplatku. V tomto zmysle podstata „poistného plnenia“ v zmysle článku 13 B písm. a) šiestej smernice spočíva v skutočnosti, že poistený sa chráni pred rizikom budúcich finančných strát, neistých ale potenciálne závažných, prostredníctvom zaplatenia určitej, ale obmedzenej peňažnej sumy.

    Napokon poskytovanie plnenia, akým je to vyššie uvedené plnenie, a predaj ojazdeného vozidla sa v zásade majú považovať za odlišné a nezávislé plnenia, ktoré sa z hľadiska dane z pridanej hodnoty majú posudzovať oddelene. Vnútroštátnemu súdu prislúcha určiť, či predaj ojazdeného vozidla a záruka poskytnutá hospodárskym subjektom nezávislým od predajcu tohto vozidla na niektoré súčiastky tohto vozidla pre prípad mechanických porúch sú navzájom tak úzko prepojené, že sa majú považovať za jedinú transakciu, alebo či sa majú naopak považovať za samostatné transakcie.

    (pozri body 38, 41, 42, 58 a výrok)

Top