Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Reštriktívne opatrenia voči Iránu

Reštriktívne opatrenia voči Iránu

ZHRNUTIE K DOKUMENTOM:

Rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

Nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010

Rozhodnutie 2011/235/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Iráne

Nariadenie (EÚ) č. 359/2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Iráne

AKÝ JE CIEĽ ROZHODNUTÍ A NARIADENÍ?

  • Rozhodnutím 2010/413/SZBP a nariadením (EÚ) č. 267/2012 sa stanovuje séria sankcií a ďalších opatrení v reakcii na prehlbujúce sa znepokojenie Európskej rady ohľadom iránskeho jadrového programu a na základe rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN (BR OSN) 1929 (2010). Tieto opatrenia sa zameriavajú na obchod, finančný sektor, iránsky sektor dopravy, kľúčové odvetvia ropného a plynárenského priemyslu a Zbor islamských revolučných gárd.
  • Rozhodnutím 2011/235/SZBP a nariadením (EÚ) č. 359/2011 sa stanovuje sankčný režim pre jednotlivcov zodpovedných za závažné porušovanie ľudských práv v Iráne.

HLAVNÉ BODY

Článok 215 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a článok 29 Zmluvy o Európskej únii poskytujú všeobecný rámec pre sankcie EÚ týkajúce sa Iránu.

Rozhodnutie 2010/413/SZBP a nariadenie (EÚ) č. 267/2012

Týmto rozhodnutím a nariadením sa transponujú sankcie OSN v nadväznosti na rezolúciu BR OSN, ktorá požaduje, aby Irán prestal obohacovať urán na účely šírenia jadrových zbraní. Rovnako sa nimi na Irán uvaľuje škála vlastných hospodárskych a finančných sankcií Európskej únie (EÚ), a to vrátane nasledujúcich.

Obchod s rôznym tovarom:

  • zákaz vývozu zbraní do Iránu,
  • zákaz vývozu tovaru s dvojakým použitím a tovaru, ktorý by sa mohol použiť pri činnostiach spojených s obohacovaním jadrového materiálu,
  • zákaz dovozu ropy, zemného plynu, petrochemických a ropných produktov,
  • zákaz predaja alebo dodávok kľúčových zariadení používaných v energetickom sektore,
  • zákaz predaja alebo dodávok zlata, ostatných vzácnych kovov a diamantov,
  • zákaz určitého námorného vybavenia,
  • zákaz určitého softvéru.

Finančný sektor:

  • zmrazenie aktív centrálnej banky Iránu a hlavných iránskych komerčných bánk;
  • zavedenie mechanizmov oznamovania a povoľovania v prípade prevodov finančných prostriedkov prevyšujúcich určité sumy do iránskych finančných inštitúcií.

Sektor dopravy:

  • zabránenie prístupu iránskych nákladných letov na letiská EÚ,
  • zákaz údržby a servisu iránskych nákladných lietadiel alebo lodí prepravujúcich zakázané materiály alebo tovar,
  • uloženie cestovných obmedzení a zmrazenie aktív pre ďalšie osoby a subjekty doplnené do zoznamu.

prijali a odsúhlasili rezolúciu BR OSN 2231 (2015) Irán a skupina E3/EÚ+31. Táto rezolúcia:

  • potvrdila spoločný komplexný akčný plán;
  • povolila určité výnimky z existujúcich reštriktívnych opatrení; a
  • stanovila harmonogram a záväzky, ktoré majú prijať všetky strany tak, aby viedli k ukončeniu reštriktívnych opatrení voči Iránu.

(deň vykonávania) OSN zrušila niektoré zo svojich reštriktívnych opatrení súvisiacich s jadrovým programom, ktoré boli stanovené v rezolúcii BR OSN 2231 (2015), a Rada Európskej únie zrušila všetky hospodárske a finančné sankcie EÚ voči Iránu súvisiace s jadrovým programom. Niektoré ďalšie obmedzenia však ostávajú v platnosti.

Rozhodnutie 2011/235/SZBP a nariadenie (EÚ) č. 359/2011

Rozhodnutie 2011/235/SZBP ustanovuje zákaz vycestovania a zmrazenie finančných prostriedkov2 a hospodárskych zdrojov3 pre osoby zodpovedné za závažné porušovanie ľudských práv v Iráne a osoby s nimi spojené. Nariadením (EÚ) č. 359/2011 sa vykonáva rozhodnutie 2011/235/SZBP, pokiaľ ide o nasledujúce opatrenia.

Opatrenia na boj proti vnútornej represii

  • Zakazuje sa predávať, dodávať, prevádzať alebo vyvážať nasledujúce produkty bez ohľadu na to, či majú pôvod v EÚ, akejkoľvek osobe alebo orgánu v Iráne alebo na použitie v Iráne:
    • vybavenie, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, ako je uvedené v prílohe III,
    • vybavenie, technológia alebo softvér, ako sú určené v prílohe IV bez predchádzajúceho súhlasu príslušného členského štátu EÚ.
  • Zakazuje sa poskytovať technickú pomoc, sprostredkovateľské služby alebo financovanie akejkoľvek osobe alebo orgánu v Iráne alebo na použitie v Iráne, ak sa tieto služby týkajú vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, ako je uvedené v prílohe III.
  • Zakazuje sa poskytovať akékoľvek telekomunikačné alebo internetové monitorovacie alebo odpočúvacie služby iránskej vláde, verejným orgánom, korporáciám a agentúram alebo akejkoľvek osobe alebo subjektu konajúcemu v ich mene.

Finančné sankcie

  • V nariadení (EÚ) č. 359/2011 je vymedzené:
    • zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov, ktoré patria jednotlivcom alebo subjektom uvedeným v prílohe I alebo sú v ich vlastníctve alebo držbe,
    • zákaz sprístupňovania finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov jednotlivcom, subjektom alebo orgánom uvedeným v prílohe I,
    • zákaz činností, ktorých cieľom je úmyselne obchádzať uvedené opatrenia.
  • V prílohe I je uvedený zoznam jednotlivcov, ktorých v súlade s rozhodnutím 2011/235/SZBP Rada identifikovala ako zodpovedných za závažné porušovanie ľudských práv v Iráne a osoby s nimi spojené.
  • Členské štáty môžu výnimočne povoliť uvoľnenie zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov na pokrytie základných výdavkov, ako sú potraviny, lieky a verejné služby, a primeraných poplatkov odborníkom.

Humanitárne výnimky

Rozhodnutím (SZBP) 2024/1795 sa mení rozhodnutie 2011/235/SZBP, keď sa ním zavádzajú humanitárne výnimky z reštriktívnych opatrení voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Iráne. Cieľom je uľahčiť zásadnú humanitárnu činnosť nestranných humanitárnych aktérov v Iráne, a tak umožniť určitým organizáciám a agentúram, ktoré pôsobia ako humanitárni partneri EÚ, aby boli oslobodené od zákazu sprístupňovať finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje označeným jednotlivcom, subjektom a orgánom, a to výlučne na humanitárne účely v Iráne.

Nariadením (EÚ) 2024/1796 sa mení nariadenie (EÚ) č. 359/2011 za účelom vykonávania zmien zavedených rozhodnutím (SZBP) 2024/1795 s cieľom zabezpečiť ich jednotné uplatňovanie vo všetkých členských štátoch.

ODKEDY SA ROZHODNUTIA A NARIADENIA UPLATŇUJÚ?

Rozhodnutie 2010/413/SZBP sa uplatňuje od a nariadenie (EÚ) č. 267/2012 sa uplatňuje od .

Rozhodnutie 2011/235/SZBP sa uplatňuje od a nariadenie (EÚ) č. 359/2011 sa uplatňuje od .

KONTEXT

Samostatné zhrnutie sa zaoberá reštriktívnymi opatreniami EÚ s ohľadom na iránsku vojenskú podporu invázie Ruska na Ukrajinu a na pomoc ozbrojeným skupinám na Blízkom východe a v oblasti Červeného mora.

Ďalšie informácie:

HLAVNÉ POJMY

  1. E3/EÚ+3: Francúzsko, Nemecko, Spojené kráľovstvo (neformálna dohoda o zahraničnej a bezpečnostnej spolupráci vytvorená v čase, kým bolo Spojené kráľovstvo stále členom EÚ) a štáty EÚ+ a Čína, Rusko a Spojené štáty americké.
  2. Zmrazenie finančných prostriedkov. Zabránenie akémukoľvek pohybu, prevodu, úprave alebo použitiu finančných prostriedkov, prístupu k nim alebo manipulácii s nimi, ktoré by mali za následok akúkoľvek zmenu ich objemu, výšky, umiestnenia, vlastníctva, držby, charakteru, miesta určenia, alebo inú zmenu, ktorá by umožnila použitie finančných prostriedkov, vrátane spravovania portfólií.
  3. Zmrazenie hospodárskych zdrojov. Zabránenie využívaniu hospodárskych zdrojov (aktíva každého druhu, hmotné, nehmotné, hnuteľné alebo nehnuteľné, ktoré možno použiť na získanie finančných prostriedkov, tovaru alebo služieb) na účely získania finančných prostriedkov, tovaru alebo služieb akýmkoľvek spôsobom vrátane ich predaja, prenájmu alebo založenia.

HLAVNÉ DOKUMENTY

Rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP z o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP (Ú. v. EÚ L 195, , s. 39 – 73).

Následné zmeny rozhodnutia 2010/413/SZBP boli zapracované do pôvodného textu. Toto konsolidované znenie slúži len na dokumentačné účely.

Nariadenie Rady (EÚ) č. 267/2012 z o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 961/2010 (Ú. v. EÚ L 88, , s. 1 – 112).

Pozri konsolidované znenie.

Rozhodnutie Rady 2011/235/SZBP z o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Iráne (Ú. v. EÚ L 100, , s. 51 – 57).

Pozri konsolidované znenie.

Nariadenie Rady (EÚ) č. 359/2011 z o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Iráne(Ú. v. EÚ L 100,, s. 1 – 11).

Pozri konsolidované znenie.

Posledná aktualizácia

Top