EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022L2438

Vykonávacia smernica Komisie (EÚ) 2022/2438 z 12. decembra 2022, ktorou sa mení smernica 93/49/EHS a vykonávacia smernica 2014/98/EÚ, pokiaľ ide o regulovaných nekaranténnych škodcov Únie na množiteľskom materiáli okrasných rastlín, množiteľskom materiáli ovocných drevín a na ovocných drevinách určených na výrobu ovocia

C/2022/9217

OJ L 319, 13.12.2022, p. 54–65 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2022/2438/oj

13.12.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 319/54


VYKONÁVACIA SMERNICA KOMISIE (EÚ) 2022/2438

z 12. decembra 2022,

ktorou sa mení smernica 93/49/EHS a vykonávacia smernica 2014/98/EÚ, pokiaľ ide o regulovaných nekaranténnych škodcov Únie na množiteľskom materiáli okrasných rastlín, množiteľskom materiáli ovocných drevín a na ovocných drevinách určených na výrobu ovocia

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 98/56/ES z 20. júla 1998 o obchodovaní s množiteľským materiálom okrasných rastlín (1), a najmä na jej článok 5 ods. 5,

so zreteľom na smernicu Rady 2008/90/ES z 29. septembra 2008 o uvádzaní množiteľského materiálu ovocných drevín a ovocných drevín určených na výrobu ovocia do obehu (2), a najmä na jej článok 4,

keďže:

(1)

Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2019/2072 (3) sa stanovuje zoznam karanténnych škodcov Únie, karanténnych škodcov chránenej zóny a regulovaných nekaranténnych škodcov Únie (ďalej len „RNKŠ“). Ďalej sa v ňom stanovujú požiadavky na uvedenie určitých rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov do Únie alebo na ich premiestňovanie v rámci Únie, aby sa zabránilo preniknutiu, usídleniu a šíreniu uvedených škodcov na území Únie.

(2)

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/2072 bolo nedávno zmenené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2021/2285 (4) s cieľom aktualizovať rastlinolekársky stav určitých škodcov a v prípade potreby zmeniť osobitné opatrenia proti týmto škodcom. V záujme konzistentnosti zmien týkajúcich sa uvedených škodcov by sa nové prvky mali zohľadniť aj v smernici Komisie 93/49/EHS (5) a vo vykonávacej smernici Komisie 2014/98/EÚ (6).

(3)

Škodca Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto bol zaradený do zoznamu v časti D prílohy IV k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2072, pokiaľ ide o množiteľský materiál okrasných rastlín, pretože spĺňa požiadavky na zaradenie do zoznamu ako RNKŠ. Preto je odôvodnené zaradiť uvedeného škodcu do zoznamu v prílohe k smernici 93/49/EHS.

(4)

Škodca Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld bol zaradený do zoznamu v častiach D a J prílohy IV k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2072, pokiaľ ide o množiteľský materiál okrasných rastlín a množiteľský materiál ovocných drevín a ovocné dreviny určené na výrobu ovocia, pretože spĺňa požiadavky na zaradenie do zoznamu ako RNKŠ. Preto je odôvodnené uvedeného škodcu zaradiť do zoznamu v prílohe k smernici 93/49/EHS a v prílohe II k vykonávacej smernici 2014/98/EÚ.

(5)

Takisto je nevyhnutné do vykonávacej smernice 2014/98/EÚ zahrnúť opatrenia proti výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld na určitých rastlinách určených na výsadbu používaných ako množiteľský materiál ovocných drevín a na ovocných drevinách určených na výrobu ovocia.

(6)

Škodca Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. bol zaradený do zoznamu ako karanténny škodca Únie v prílohe II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2072 a vypustený zo zoznamu RNKŠ prílohy IV k uvedenému nariadeniu. Uvedený škodca by sa preto mal vypustiť zo zoznamu RNKŠ prílohy I k vykonávacej smernici 2014/98/EÚ a z prílohy IV k uvedenej smernici, pokiaľ ide o množiteľský materiál ovocných drevín a ovocné dreviny určené na výrobu ovocia Fragaria L.

(7)

Vo vykonávacej smernici 2014/98/EÚ sa stanovuje požiadavka, že predzákladný, základný, certifikovaný materiál a materiál Conformitas Agraria Communitatis (ďalej len „CAC“) musia byť pri vizuálnej prehliadke zariadení, polí a pozemkov bez výskytu RNKŠ, ktorí sú uvedení v prílohách I a II k uvedenej smernici a na ktorých sa vzťahujú požiadavky stanovené v prílohe IV, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh.

(8)

S cieľom zaistiť konzistentnosť s vykonávacím nariadením (EÚ) 2019/2072, pokiaľ ide o oblasti zriadené ako oblasti bez výskytu škodcov, výnimka z požiadavky na vizuálnu prehliadku, odber vzoriek a testovanie predzákladného, základného, certifikovaného materiálu a CAC materiálu by sa mala zaviesť aj vo vykonávacej smernici 2014/98/EÚ.

(9)

Vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2017/925 (7) sa niektorým členským štátom dočasne povoľuje certifikovať predzákladný materiál určitých druhov ovocných drevín z produkcie na otvorenom poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu. Platnosť povolenia, ktoré bolo v tejto súvislosti udelené Francúzsku, uplynula 31. decembra 2018. Časť „Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti“ v oddiele 4 prílohy IV k vykonávacej smernici 2014/98/EÚ v súvislosti s predzákladným materiálom Cydonia oblonga Mill. by sa preto mala vypustiť, aby sa zohľadnilo uplynutie platnosti uvedeného povolenia.

(10)

Od prijatia vykonávacej smernice 2014/98/EÚ skúsenosti členských štátov naznačujú, že opatrenia proti Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider na vylúčenie celých dávok množiteľského materiálu ovocných drevín a ovocných drevín z obehu po zistení symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín vo výrobnej prevádzke sú vzhľadom na príslušné rastlinolekárske riziko neprimerané. S cieľom zaistiť konzistentnosť s revidovanými opatreniami na riadenie rizík proti Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2019/2072 by sa vykonávacia smernica 2014/98/EÚ mala zmeniť. Všetok symptomatický množiteľský materiál a všetky symptomatické ovocné dreviny by sa mali odstrániť a ihneď zničiť.

(11)

V súlade s článkom 32 vykonávacej smernice 2014/98/EÚ môžu členské štáty až do 31. decembra 2022 povoliť, aby sa na ich území uvádzal do obehu množiteľský materiál a ovocné dreviny vyprodukované z predzákladných, základných a certifikovaných materských rastlín alebo materiálu CAC, ktoré existovali do 1. januára 2017, a to dokonca aj vtedy, ak daný materiál alebo dané ovocné dreviny nespĺňajú požiadavky uvedenej vykonávacej smernice. Zo skúseností členských štátov s vykonávaním právnych predpisov vyplýva, že rozsah certifikačnej schémy Únie pre množiteľský materiál a ovocné dreviny sa nevzťahuje na certifikáciu semien a semenáčikov. Súčasné prechodné opatrenia by sa preto mali naďalej uplatňovať len na produkciu semien a semenáčikov z dôvodu času potrebného na prispôsobenie sa týchto materiálov požiadavkám uvedenej smernice. S cieľom zabrániť narušeniu akéhokoľvek obchodu s danými materiálmi by sa tento dátum mal predĺžiť do 31. decembra 2029.

(12)

Botanický názov Prunus amygdalus Batsch by sa mal zmeniť na Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb s cieľom zohľadniť vývoj taxonomickej nomenklatúry.

(13)

Smernica 93/49/EHS a vykonávacia smernica 2014/98/EÚ by sa mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(14)

Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:

Článok 1

Zmena smernice 93/49/EHS

Príloha k smernici 93/49/EHS sa mení v súlade s prílohou I k tejto smernici.

Článok 2

Zmeny vykonávacej smernice 2014/98/EÚ

Vykonávacia smernica 2014/98/EÚ sa mení takto:

1.

V článku 10 sa odsek 5 nahrádza takto:

„5.   Odsek 1 sa neuplatňuje na:

a)

predzákladné materské rastliny a predzákladný materiál v priebehu kryokonzervácie;

b)

predzákladný materiál, ak bol tento materiál vyprodukovaný v oblastiach bez výskytu relevantných škodcov alebo v oblastiach, ktoré boli zriadené ako oblasti bez výskytu relevantných škodcov v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia [Požiadavky na stanovenie oblastí bez výskytu škodcu ISPM č. 4 (1995), Rím, IPPC, FAO 2017].“

2.

V článku 16 sa odsek 5 nahrádza takto:

„5.   Odsek 1 sa neuplatňuje na:

a)

základné materské rastliny a základný materiál v priebehu kryokonzervácie;

b)

základný materiál, ak bol tento materiál vyprodukovaný v oblastiach bez výskytu relevantných škodcov alebo v oblastiach, ktoré boli zriadené ako oblasti bez výskytu relevantných škodcov v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia [Požiadavky na stanovenie oblastí bez výskytu škodcu. ISPM č. 4 (1995), Rím, IPPC, FAO 2017].“

3.

V článku 21 sa odsek 5 nahrádza takto:

„5.   Odsek 1 sa neuplatňuje na:

a)

certifikované materské rastliny a certifikovaný materiál v priebehu kryokonzervácie;

b)

certifikovaný materiál, ak bol tento materiál vyprodukovaný v oblastiach bez výskytu relevantných škodcov alebo v oblastiach, ktoré boli zriadené ako oblasti bez výskytu relevantných škodcov v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia [Požiadavky na stanovenie oblastí bez výskytu škodcu. ISPM č. 4 (1995), Rím, IPPC, FAO 2017].“

4.

V článku 26 sa odsek 2 nahrádza takto:

„2.   Odsek 1 sa neuplatňuje na:

a)

materiál CAC v priebehu kryokonzervácie;

b)

materiál CAC, ak bol tento materiál vyprodukovaný v oblastiach bez výskytu relevantných škodcov alebo v oblastiach, ktoré boli zriadené ako oblasti bez výskytu relevantných škodcov v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia [Požiadavky na stanovenie oblastí bez výskytu škodcu. ISPM č. 4 (1995), Rím, IPPC, FAO 2017].“

5.

Článok 32 sa nahrádza takto:

„Článok 32

Prechodné opatrenia

Členské štáty môžu do 31. decembra 2029 umožniť, aby sa na ich území uvádzali do obehu semená a semenáčiky vyprodukované z predzákladných, základných a certifikovaných materských rastlín alebo materiálu CAC, ktoré existovali do 1. januára 2017 a boli úradne certifikované alebo splnia požiadavky kvalifikácie materiálu CAC do 31. decembra 2029. Takéto materiály sú pri uvedení do obehu identifikované odkazom na tento článok na náveske a v dokumentácii.“

6.

Prílohy I, II, IV a V sa menia v súlade s prílohou II k tejto smernici.

Článok 3

Transpozícia

1.   Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 30. júna 2023. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení.

Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

2.   Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

Článok 4

Nadobudnutie účinnosti

Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 5

Adresáti

Táto smernica je určená členským štátom.

V Bruseli 12. decembra 2022

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. ES L 226, 13.8.1998, s. 16.

(2)  Ú. v. EÚ L 267, 8.10.2008, s. 8.

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2072 z 28. novembra 2019, ktorým sa stanovujú jednotné podmienky vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031, pokiaľ ide o ochranné opatrenia proti škodcom rastlín, a ktorým sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 690/2008 a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/2019 (Ú. v. EÚ L 319, 10.12.2019, s. 1).

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/2285 zo 14. decembra 2021, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/2072, pokiaľ ide o zoznam škodcov, zákazy a požiadavky na uvedenie rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov do Únie a ich premiestňovanie v rámci Únie, a ktorým sa zrušujú rozhodnutia 98/109/ES a 2002/757/ES a vykonávacie nariadenia (EÚ) 2020/885 a (EÚ) 2020/1292 (Ú. v. EÚ L 485, 22.12.2021, s. 173).

(5)  Smernica Komisie 93/49/EHS z 23. júna 1993 ustanovujúca zoznam uvádzajúci podmienky, ktoré musí spĺňať množiteľský materiál okrasných rastlín a okrasné rastliny podľa smernice Rady 91/682/EHS (Ú. v. ES L 250, 7.10.1993, s. 9).

(6)  Vykonávacia smernica Komisie 2014/98/EÚ z 15. októbra 2014, ktorou sa vykonáva smernica Rady 2008/90/ES, pokiaľ ide o osobitné požiadavky na rod a druh ovocných drevín uvedených v prílohe I k smernici, ako aj osobitné požiadavky, ktoré majú spĺňať dodávatelia, a podrobné pravidlá týkajúce sa úradných kontrol (Ú. v. EÚ L 298, 16.10.2014, s. 22).

(7)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/925 z 29. mája 2017, ktorým sa určitým členským štátom dočasne povoľuje certifikovať predzákladný materiál určitých druhov ovocných drevín z produkcie na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, a ktorým sa zrušuje vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/167 (Ú. v. EÚ L 140, 31.5.2017, s. 7).


PRÍLOHA I

Zmeny smernice 93/49/EHS

Príloha k smernici 93/49/EHS sa mení takto:

1.

Medzi zápis týkajúci sa „Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM]“ a zápis týkajúci sa „Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE]“ sa vkladá tento zápis:

Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto [PSDMAK]

Rastliny na výsadbu okrem semien

Actinidia Lindl.

0 %“

2.

Medzi zápis týkajúci sa „Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC]“ a zápis týkajúci sa „Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA]“ sa vkladá tento zápis:

Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld [PHYTRA]

Rastliny na výsadbu okrem peľu a semien

Camellia L., Castanea sativa Mill., Fraxinus excelsior L., Larix decidua Mill., Larix kaempferi (Lamb.) Carrière, Larix × eurolepis A. Henry, Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco, Quercus cerris L., Quercus ilex L., Quercus rubra L., Rhododendron L. okrem R. simsii L., Viburnum L.

0 %“


PRÍLOHA II

Zmeny vykonávacej smernice 2014/98/EÚ

Vykonávacia smernica 2014/98/EÚ sa mení takto:

1.

V prílohe I v druhom stĺpci v zápise týkajúcom sa „Fragaria L.“ sa vypúšťa zápis „Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. [PHYPAU]“.

2.

Príloha II sa mení takto:

a)

Medzi nadpisy stĺpcov tabuľky a zápis týkajúci sa „Citrus L., Fortunella Swingle a Poncirus Raf.“ sa vkladá tento zápis:

Castanea sativa Mill.

Huby a riasovky

Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld [PHYTRA]“

b)

V druhom stĺpci v zápise týkajúcom sa „Vaccinium L.“ sa pred text „Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy“ vkladá text:

Huby a riasovky

Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld [PHYTRA]“.

3.

Príloha IV sa mení takto:

a)

Oddiel 1 „Castanea sativa Mill.“ sa mení takto:

i)

písmeno b) „Predzákladná kategória“, písmeno c) „Základná kategória“ a písmeno d) „Certifikovaná kategória a kategória CAC“ sa nahrádzajú takto:

„b)

Predzákladná kategória

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

V prípade, že na produkciu predzákladného materiálu na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, je povolená výnimka v súlade s vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2017/925 (*1), uplatňujú sa tieto požiadavky:

i)

Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:

množiteľský materiál a ovocné dreviny predzákladnej kategórie sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Cryphonectria parasitica (Murill) Barr, alebo

vo výrobnej prevádzke na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách predzákladnej kategórie za posledný úplný vegetačný cyklus nesmú byť pozorované žiadne symptómy Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr.

ii)

Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:

množiteľský materiál a ovocné dreviny predzákladnej kategórie sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, alebo

vo výrobnej prevádzke na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách predzákladnej kategórie za posledný úplný vegetačný cyklus nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld.

c)

Základná kategória

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i)

Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:

množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej kategórie sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr, alebo

vo výrobnej prevádzke na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách základnej kategórie za posledný úplný vegetačný cyklus nesmú byť pozorované žiadne symptómy Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr.

ii)

Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:

množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej kategórie sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, alebo

vo výrobnej prevádzke na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách základnej kategórie za posledný úplný vegetačný cyklus nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld.

d)

Certifikovaná kategória a kategória CAC

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i)

Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:

množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie a kategórie CAC sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr, alebo

vo výrobnej prevádzke na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách certifikovanej kategórie a kategórie CAC za posledný úplný vegetačný cyklus nesmú byť pozorované žiadne symptómy Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr alebo

množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie a kategórie CAC preukazujúce symptómy Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr sa musia odstrániť, zvyšný množiteľský materiál a ovocné dreviny sa musia podrobiť prehliadke v týždenných intervaloch a minimálne tri týždne pred odoslaním nesmú byť vo výrobnej prevádzke pozorované žiadne symptómy.

ii)

Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:

množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie a kategórie CAC sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, alebo

vo výrobnej prevádzke na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách certifikovanej kategórie a kategórie CAC za posledný úplný vegetačný cyklus nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld

alebo

 

množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie a kategórie CAC vo výrobnej prevádzke preukazujúce symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a všetky rastliny v okruhu dva metre od symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín sa musia odstrániť a zničiť, a to vrátane priľnutej zeminy,

a

v prípade všetkých rastlín nachádzajúcich sa v okruhu desať metrov od symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín a v prípade akéhokoľvek zvyšného množiteľského materiálu z napadnutej dávky:

do troch mesiacov od zistenia symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín nesmú byť na uvedenom množiteľskom materiáli a na uvedených ovocných drevinách pozorované symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld pri minimálne dvoch prehliadkach vykonaných vo vhodných časoch na zistenie škodcu a počas uvedeného trojmesačného obdobia sa nesmú vykonať žiadne ošetrenia na potlačenie symptómov Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a

po uvedenom trojmesačnom období:

vo výrobnej prevádzke nie sú na uvedenom množiteľskom materiáli a na uvedených ovocných drevinách pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo

reprezentatívna vzorka uvedeného množiteľského materiálu a uvedených ovocných drevín, ktoré sa majú premiestniť, sa musí testovať na Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a výskyt uvedeného škodcu sa nesmie zistiť a

a

v prípade všetkých ostatných množiteľských materiálov a ovocných drevín vo výrobnej prevádzke:

vo výrobnej prevádzke na uvedenom množiteľskom materiáli a na uvedených ovocných drevinách nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo

reprezentatívna vzorka uvedeného množiteľského materiálu a uvedených ovocných drevín, ktoré sa majú premiestniť, bola testovaná na Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a výskyt uvedeného škodcu sa nezistil.

(*1)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/925 z 29. mája 2017, ktorým sa určitým členským štátom dočasne povoľuje certifikovať predzákladný materiál určitých druhov ovocných drevín z produkcie na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, a ktorým sa zrušuje vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/167 (Ú. v. EÚ L 140, 31.5.2017, s. 7)“."

b)

V oddiele 4 „Cydonia oblonga Mill.“ písmene b) „Predzákladná kategória“ sa vypúšťa časť „Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti“.

c)

V oddiele 6 „Fragaria L.“ písmene d) „Certifikovaná kategória“, „Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti“, bod iii) v zarážke „1 % v prípade:“ sa vypúšťa zápis „Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al.“.

d)

Oddiel 8 „Malus Mill.“ sa mení takto:

i)

V písmene c) „Základná kategória“ sa dopĺňa tento oddiel:

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i)

Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider

množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej kategórie sa musia produkovať v oblastiach bez výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider alebo

vo výrobnej prevádzke nesmú byť na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách základnej kategórie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia odstrániť a ihneď zničiť;

ii)

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej kategórie sa musia produkovať v oblastiach bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo

množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej kategórie vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia musia podrobiť prehliadke a všetok množiteľský materiál a ovocné dreviny preukazujúce symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia ihneď odstrániť a zničiť“.

ii)

V písmene d) „Certifikovaná kategória“ sa dopĺňa tento oddiel:

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i)

Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider

množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie sa musia produkovať v oblastiach bez výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider alebo

vo výrobnej prevádzke nesmú byť na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách certifikovanej kategórie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia odstrániť a ihneď zničiť alebo

vo výrobnej prevádzke musia byť symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované najviac na 2 % množiteľského materiálu a na ovocných drevinách certifikovanej kategórie a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia odstrániť a ihneď zničiť a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín v dávkach, na ktorých bol pozorovaný symptomatický množiteľský materiál a symptomatické ovocné dreviny, bola testovaná a výskyt fytoplazmy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider sa nezistil;

ii)

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie sa musia produkovať v oblastiach bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo

množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia musia podrobiť prehliadke a všetok množiteľský materiál a ovocné dreviny preukazujúce symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia ihneď odstrániť a zničiť.“

iii)

Písmeno e) „Základná kategória a certifikovaná kategória“ sa vypúšťa.

e)

Oddiel 12 „Pyrus L.“ sa mení takto:

i)

V písmene b) „Predzákladná kategória“ v oddiele „Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti“ sa bod i) „Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider“ nahrádza takto:

„—

množiteľský materiál a ovocné dreviny predzákladnej kategórie sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider, alebo

vo výrobnej prevádzke nesmú byť na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách predzákladnej kategórie v priebehu posledných troch vegetačných období pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia odstrániť a ihneď zničiť;“.

ii)

V písmene e) „Základná kategória a certifikovaná kategória“ v oddiele „Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti“ sa bod i) „Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider“ nahrádza takto:

„—

množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej a certifikovanej kategórie sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider, alebo

vo výrobnej prevádzke nesmú byť na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách základnej a certifikovanej kategórie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia odstrániť a ihneď zničiť, alebo

množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej a certifikovanej kategórie vo výrobnej prevádzke a všetky rastliny v bezprostrednom okolí, ktoré preukazovali symptómy Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider počas vizuálnych prehliadok za posledné tri vegetačné obdobia sa musia odstrániť a ihneď zničiť;“.

iii)

V písmene f) „Kategória CAC“ v oddiele „Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti“ sa bod i) „Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider“ nahrádza takto:

„—

množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider, alebo

vo výrobnej prevádzke nesmú byť na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách kategórie CAC v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia odstrániť a ihneď zničiť, alebo

množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC vo výrobnej prevádzke a všetky rastliny v bezprostrednom okolí, ktoré preukazovali symptómy Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider počas vizuálnych prehliadok za posledné tri vegetačné obdobia sa musia odstrániť a ihneď zničiť;“.

f)

Oddiel 15 „Vaccinium L.“ sa mení takto:

i)

V oddiele „Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti“ sa v písmene b) „Základná kategória“ dopĺňa tento bod:

„iv)

Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:

množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej kategórie sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, alebo

vo výrobnej prevádzke na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách základnej kategórie za posledný úplný vegetačný cyklus nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld.“

ii)

V oddiele „Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti“ sa v písmene d) „Certifikovaná kategória“ dopĺňa tento bod:

„iii)

Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:

množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, alebo

vo výrobnej prevádzke na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách certifikovanej kategórie za posledný úplný vegetačný cyklus nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld

alebo

 

množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie vo výrobnej prevádzke preukazujúce symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a všetky rastliny v okruhu dva metre od symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín sa musia odstrániť a zničiť, a to vrátane priľnutej zeminy,

a

v prípade všetkých rastlín nachádzajúcich sa v okruhu desať metrov od symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín a v prípade akéhokoľvek zvyšného množiteľského materiálu z napadnutej dávky:

do troch mesiacov od zistenia symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín nesmú byť na uvedenom množiteľskom materiáli a na uvedených ovocných drevinách pozorované symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld pri minimálne dvoch prehliadkach vykonaných vo vhodných časoch na zistenie škodcu a počas uvedeného trojmesačného obdobia sa nesmú vykonať žiadne ošetrenia na potlačenie symptómov Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a

po uvedenom trojmesačnom období:

vo výrobnej prevádzke na uvedenom množiteľskom materiáli a na uvedených ovocných drevinách nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo

reprezentatívna vzorka uvedeného množiteľského materiálu a uvedených ovocných drevín, ktoré sa majú premiestniť, bola testovaná na Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a výskyt uvedeného škodcu sa nezistil

a

 

v prípade všetkých ostatných množiteľských materiálov a ovocných drevín vo výrobnej prevádzke:

vo výrobnej prevádzke na uvedenom množiteľskom materiáli a na uvedených ovocných drevinách nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo

reprezentatívna vzorka uvedeného množiteľského materiálu a uvedených ovocných drevín, ktoré sa majú premiestniť, bola testovaná na Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a výskyt uvedeného škodcu sa nezistil.“

iii)

Dopĺňa sa toto písmeno:

„e)

Kategória CAC

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:

množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, alebo

vo výrobnej prevádzke na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách kategórie CAC za posledný úplný vegetačný cyklus nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld

alebo

množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC vo výrobnej prevádzke preukazujúce symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a všetky rastliny v okruhu dva metre od symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín sa musia odstrániť a zničiť, a to vrátane priľnutej zeminy, a

v prípade všetkých rastlín nachádzajúcich sa v okruhu desať metrov od symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín a v prípade akéhokoľvek zvyšného množiteľského materiálu z napadnutej dávky:

do troch mesiacov od zistenia symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín nesmú byť na uvedenom množiteľskom materiáli a na uvedených ovocných drevinách pozorované symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld pri minimálne dvoch prehliadkach vykonaných vo vhodných časoch na zistenie škodcu a počas uvedeného trojmesačného obdobia sa nesmú vykonať žiadne ošetrenia na potlačenie symptómov Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a po uvedenom trojmesačnom období:

vo výrobnej prevádzke na uvedenom množiteľskom materiáli a na uvedených ovocných drevinách nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo

reprezentatívna vzorka uvedeného množiteľského materiálu a uvedených ovocných drevín, ktoré sa majú premiestniť, bola testovaná na Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a výskyt uvedeného škodcu sa nezistil

a

v prípade všetkých ostatných množiteľských materiálov a ovocných drevín vo výrobnej prevádzke:

vo výrobnej prevádzke na uvedenom množiteľskom materiáli a na uvedených ovocných drevinách nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo

reprezentatívna vzorka uvedeného množiteľského materiálu a uvedených ovocných drevín, ktoré sa majú premiestniť, bola testovaná na Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a výskyt uvedeného škodcu sa nezistil.“

4.

V prílohe V sa riadok „Prunus amygdalus, P. armeniaca, P. domestica, P. persica a P. salicina“ nahrádza takto:

Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicina Lindl.“


(*1)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/925 z 29. mája 2017, ktorým sa určitým členským štátom dočasne povoľuje certifikovať predzákladný materiál určitých druhov ovocných drevín z produkcie na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, a ktorým sa zrušuje vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/167 (Ú. v. EÚ L 140, 31.5.2017, s. 7)“.“


Top