EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0552
Commission Regulation (EU) 2015/552 of 7 April 2015 amending Annexes II, III and V to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for 1,3-dichloropropene, bifenox, dimethenamid-P, prohexadione, tolylfluanid and trifluralin in or on certain products Text with EEA relevance
Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/552 zo 7. apríla 2015 , ktorým sa menia prílohy II, III a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí 1,3-dichlórpropénu, bifenoxu, dimeténamidu-p, prohexadiónu, tolylfluanidu a trifluralínu v určitých produktoch alebo na nich Text s významom pre EHP
Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/552 zo 7. apríla 2015 , ktorým sa menia prílohy II, III a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí 1,3-dichlórpropénu, bifenoxu, dimeténamidu-p, prohexadiónu, tolylfluanidu a trifluralínu v určitých produktoch alebo na nich Text s významom pre EHP
OJ L 92, 8.4.2015, p. 20–85
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 08/04/2015
8.4.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 92/20 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/552
zo 7. apríla 2015,
ktorým sa menia prílohy II, III a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí 1,3-dichlórpropénu, bifenoxu, dimeténamidu-p, prohexadiónu, tolylfluanidu a trifluralínu v určitých produktoch alebo na nich
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a), článok 18 ods. 1 písm. b) a článok 49 ods. 2,
keďže:
(1) |
Maximálne hladiny rezíduí dimeténamidu-p a prohexadiónu (maximum residue levels, MRL) sa stanovili v prílohe II a v časti B prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. MRL v prípade 1,3-dichlórpropénu a bifenoxu sa stanovili v časti A prílohy III k uvedenému nariadeniu. MRL tolylfluanidu a trifluralínu sa stanovili v prílohe V k uvedenému nariadeniu. |
(2) |
Rozhodnutím Komisie 2011/36/EÚ (2) sa stanovilo nezaradenie 1,3-dichlórpropénu do prílohy I k smernici 91/414/EHS (3). Všetky existujúce povolenia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky 1,3-dichlórpropénu boli zrušené. Preto by sa v súlade s článkom 17 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 14 ods. 1 mali MRL stanovené pre uvedenú účinnú látku v prílohe III vypustiť. Nemalo by sa to týkať MRL zodpovedajúcim CXL na základe použití v tretích krajinách za predpokladu, že sú prijateľné z hľadiska bezpečnosti spotrebiteľov. Takisto by sa to nemalo vzťahovať na prípady, keď boli MRL špecificky stanovené ako dovozné tolerancie. |
(3) |
V prípade bifenoxu Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 (4). V prípade zŕn jačmeňa, zŕn ovsa, zŕn raže a zŕn pšenice odporučil znížiť MRL. Dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade slnečnicových semien a semien repky, niektoré informácie nie sú k dispozícii, a preto je potrebné ďalšie posúdenie odborníkmi na riadenie rizík. Keďže spotrebiteľom nehrozí žiadne riziko, MRL by sa v prípade týchto produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedené MRL sa preskúmajú a pri preskúmaní sa zohľadnia informácie dostupné do dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia. Úrad dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade ošípaných (mäso, tuk, pečeň a obličky), hovädzieho dobytka (mäso, tuk, pečeň a obličky), oviec (mäso, tuk, pečeň a obličky), kôz (mäso, tuk, pečeň a obličky) a mlieka (dobytok, ovce, kozy), nie sú k dispozícii žiadne informácie, a preto je potrebné ďalšie posúdenie odborníkmi na riadenie rizík. MRL v prípade týchto komodít by sa mali stanoviť na úrovni špecifického limitu určenia alebo na úrovni štandardnej MRL podľa článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005. |
(4) |
V prípade dimeténamidu-p predložil úrad v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 odôvodnené stanovisko k súčasným MRL (5). Navrhol zmeniť vymedzenie rezíduí. Odporučil znížiť MRL v prípade arašidov, slnečnicových semien, semien repky, sójových bôbov, semien tekvice obrovskej a cukrovej repy (koreňa). Pri ostatných produktoch odporučil zachovať existujúce MRL. Dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade cibule jarnej, šalátu a byliniek, niektoré informácie nie sú k dispozícii a je potrebné ďalšie posúdenie odborníkmi na riadenie rizík. Keďže spotrebiteľom nehrozí nijaké riziko, MRL v prípade uvedených produktov by sa mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedené MRL sa preskúmajú a pri preskúmaní sa zohľadnia informácie dostupné do dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia. |
(5) |
V prípade prohexadiónu predložil úrad v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 odôvodnené stanovisko k súčasným MRL (6). Odporučil znížiť MRL v prípade stolového a muštového hrozna, jahôd, krovitých ovocných druhov, iného bobuľového a drobného ovocia, jačmeňa, pšenice, chmeľu, ošípaných (mäso, tuk, pečeň a obličky), hovädzieho dobytka (mäso, tuk, pečeň a obličky), oviec (mäso, tuk, pečeň a obličky) a kôz (mäso, tuk, pečeň a obličky). Pri ostatných produktoch odporučil súčasné MRL zvýšiť alebo zachovať. |
(6) |
Smernicou Komisie 2010/20/EÚ (7) sa stanovilo vyradenie tolylfluanidu z prílohy I k smernici 91/414/EHS. Všetky existujúce povolenia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky tolylfluanidu boli zrušené. |
(7) |
V prípade tolylfluanidu predložil úrad v súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 odôvodnené stanovisko k súčasným MRL (8). Navrhol zmeniť vymedzenie rezíduí. Dospel k záveru, že je potrebné ďalšie posúdenie odborníkmi na riadenie rizík. So zreteľom na súčasné vedecké a technické poznatky by sa MRL mali stanoviť na úrovni špecifického limitu určenia alebo štandardnej MRL v súlade s článkom 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005. |
(8) |
Rozhodnutím Komisie 2010/355/EÚ (9) sa stanovilo nezaradenie trifluralínu do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Všetky existujúce povolenia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky trifluralín boli zrušené. |
(9) |
V prípade trifluralínu predložil úrad v súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 odôvodnené stanovisko k súčasným MRL (10). So zreteľom na súčasné vedecké a technické poznatky by sa MRL v prípade uvedených produktov mali stanoviť na úrovni špecifického limitu určenia alebo štandardnej MRL v súlade s článkom 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005. |
(10) |
Pokiaľ ide o produkty rastlinného a živočíšneho pôvodu, v prípade ktorých neboli na úrovni Únie oznámené náležité povolenia ani dovozné tolerancie, ani pre ne neboli k dispozícii CXL, úrad dospel k záveru, že je potrebné ďalšie posúdenie zo strany pracovníkov poverených riadením rizík. So zreteľom na súčasné vedecké a technické poznatky by sa MRL v prípade uvedených produktov mali stanoviť na úrovni špecifického limitu určenia alebo štandardnej MRL v súlade s článkom 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005. |
(11) |
Komisia sa radila s referenčnými laboratóriami Európskej únie pre rezíduá pesticídov o potrebe upraviť určité limity určenia. Pri viacerých látkach uvedené laboratóriá uznali, že v prípade určitých komodít si technický rozvoj vyžaduje určenie špecifických limitov určenia. |
(12) |
Na základe odôvodnených stanovísk úradu a s ohľadom na faktory relevantné pre predmetnú záležitosť spĺňajú príslušné úpravy MRL požiadavky článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005. |
(13) |
Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(14) |
S cieľom umožniť bežné obchodovanie s produktmi, ich spracovanie a spotrebu by sa v tomto nariadení malo stanoviť prechodné obdobie pre produkty, ktoré boli vyrobené v súlade s právnymi predpismi pred úpravou MRL a v prípade ktorých je na základe informácií potvrdené zachovanie vysokej úrovne ochrany spotrebiteľa. |
(15) |
Predtým, ako upravené MRL nadobudnú platnosť, by sa mala poskytnúť primeraná lehota s cieľom umožniť členským štátom, tretím krajinám a prevádzkovateľom potravinárskych podnikov, aby sa pripravili na plnenie nových požiadaviek, ktoré z úprav MRL vyplynú. |
(16) |
Prostredníctvom Svetovej obchodnej organizácie prebehli konzultácie o nových MRL s obchodnými partnermi Únie, ktorých pripomienky boli zohľadnené. |
(17) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy II, III a V k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 396/2005 sa v znení pred zmenou týmto nariadením naďalej uplatňuje na produkty, ktoré boli vyrobené v súlade s právnymi predpismi pred 28. aprílom 2015.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 28. októbra 2015.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. apríla 2015
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) Rozhodnutie Komisie 2011/36/EÚ z 20. januára 2011 o nezaradení 1,3-dichlórpropénu do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 18, 21.1.2011, s. 42).
(3) Smernica Rady z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1)
(4) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Odôvodnené stanovisko k preskúmaniu súčasných maximálnych hladín rezíduí (MRL) pre bifenox podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2013;11(4):3215. [36 s].
(5) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Odôvodnené stanovisko k preskúmaniu súčasných maximálnych hladín rezíduí (MRL) pre dimeténamid-p podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2013;11(4):3216. [53 s].
(6) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Preskúmanie súčasných maximálnych hladín rezíduí (MRL) pre prohexadión podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005). Vestník EFSA (EFSA Journal) 2013;11(4):3192. [36 s].
(7) Smernica Komisie 2010/20/EÚ z 9. marca 2010, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS na účely vyradenia tolylfluanidu ako účinnej látky a odňatia povolení na prípravky na ochranu rastlín obsahujúce uvedenú látku (Ú. v. EÚ L 60, 10.3.2010, s. 20).
(8) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Odôvodnené stanovisko k preskúmaniu súčasných maximálnych hladín rezíduí (MRL) pre tolylfluanid podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2013;11(7):3300. [37 s].
(9) Rozhodnutie Komisie 2010/355/EÚ z 25. júna 2010 o nezaradení trifluralínu do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 160, 26.6.2010, s. 30).
(10) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Odôvodnené stanovisko k preskúmaniu súčasných maximálnych hladín rezíduí (MRL) pre trifluralín podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2013;11(4):3193. [16 s].
PRÍLOHA
Prílohy II, III a V k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia takto:
1. |
Príloha II sa mení takto:
|
2. |
V prílohe III sa vypúšťajú stĺpce týkajúce sa dimeténamidu-p, prohexadiónu, 1,3-dichlórpropénu a bifenoxu. |
3. |
Príloha V sa mení takto:
|
(1) Označuje dolnú hranicu analytického určenia.
(**) |
Kombinácia pesticíd-kód, na ktorú sa uplatňuje MRL stanovená v časti B prílohy III. |
Dimeténamid vrátane iných izomérových zmesí vrátane dimeténamidu-p (suma izomérov)
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o metabolizme rastlín nie sú k dispozícii. Pri opätovnom preskúmaní MRL Komisia zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa predložia do 8. apríla 2017, alebo ak sa tieto informácie nepredložia do tohto dátumu, zohľadní ich absenciu.
|
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
Prohexadión (prohexadión a jeho soli vyjadrené ako prohexadión)
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
(2) Pokiaľ ide o úplný zoznam produktov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.
Dimeténamid vrátane iných izomérových zmesí vrátane dimeténamidu-p (suma izomérov)
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o metabolizme rastlín nie sú k dispozícii. Pri opätovnom preskúmaní MRL Komisia zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa predložia do 8. apríla 2017, alebo ak sa tieto informácie nepredložia do tohto dátumu, zohľadní ich absenciu.
|
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
Prohexadión (prohexadión a jeho soli vyjadrené ako prohexadión)
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
(3) Označuje dolnú hranicu analytického určenia.
(**) |
Kombinácia pesticíd-kód, na ktorú sa uplatňuje MRL stanovená v časti B prílohy III. |
(F) |
= |
rozpustné v tukoch |
Bifenox (F)
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o skúškach na rezíduá nie sú k dispozícii. Pri opätovnom preskúmaní MRL Komisia zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa predložia do 8. apríla 2017, alebo ak sa tieto informácie nepredložia do tohto dátumu, zohľadní ich absenciu.
|
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
(4) Pokiaľ ide o úplný zoznam produktov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.
(F) |
= |
rozpustné v tukoch |
Bifenox (F)
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o skúškach na rezíduá nie sú k dispozícii. Pri opätovnom preskúmaní MRL Komisia zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa predložia do 8. apríla 2017, alebo ak sa tieto informácie nepredložia do tohto dátumu, zohľadní ich absenciu.
|
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
(5) Označuje dolnú hranicu analytického určenia.
(6) Pokiaľ ide o úplný zoznam výrobkov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.
(F) |
= |
rozpustné v tukoch |
Tolylfluanid (suma tolylfluanidu a dimetylaminosulfotoluididu vyjadrená ako tolylfluanid) (F) (R)
(R) |
= |
Definícia rezídua je odlišná pri týchto kombináciách pesticíd – číslo kódu: |
Tolylfluanid – kód 1000000 okrem 1040000: dimetylaminosulfotoluidid
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
Trifluralín
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
(7) Označuje dolnú hranicu analytického určenia.
(8) Pokiaľ ide o úplný zoznam produktov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.
(F) |
= |
rozpustné v tukoch |
1,3-dichlórpropén
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenia (kód 0840040) je MRL stanovená pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), pričom sa zohľadňujú zmeny v hladinách v dôsledku spracovania (sušenie) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|