EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0285

2008/285/ES: Rozhodnutie Komisie z  19. marca 2008 o núdzovom očkovaní proti nízkopatogénnej vtáčej chrípke kačíc divých v Portugalsku a o určitých opatreniach na obmedzenie presunov tejto hydiny a výrobkov z nej vyrobených [oznámené pod číslom K(2008) 1077]

OJ L 92, 3.4.2008, p. 37–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/10/2008; Zrušil 32008D0861

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/285/oj

3.4.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 92/37


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 19. marca 2008

o núdzovom očkovaní proti nízkopatogénnej vtáčej chrípke kačíc divých v Portugalsku a o určitých opatreniach na obmedzenie presunov tejto hydiny a výrobkov z nej vyrobených

[oznámené pod číslom K(2008) 1077]

(Iba portugalské znenie je autentické)

(2008/285/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (1), a najmä na jej článok 54 ods. 2,

keďže:

(1)

Smernicou 2005/94/ES sa ustanovujú minimálne kontrolné opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v prípade prepuknutia vtáčej chrípky u hydiny alebo iného v zajatí žijúceho vtáctva.

(2)

Od septembra 2007 sa objavujú ohniská nízkopatogénnej vtáčej chrípky v určitých chovoch hydiny v strednej a západnej časti Portugalska, najmä v chovoch s hydinou určenou na obnovu zásob voľne žijúcej zveri. Portugalsko prijalo opatrenia v súlade so smernicou 2005/94/ES s cieľom kontrolovať šírenie tejto choroby.

(3)

Portugalsko uskutočnilo hodnotenie rizika a zistilo, že chovom kačíc divých (Anas platyrhynchos) určených na obnovu zásob voľne žijúcej zveri („kačice divé“) hrozí zvýšené riziko nakazenia vírusmi vtáčej chrípky, najmä kontaktom s voľne žijúcimi vtákmi, a že existuje vážna a okamžitá hrozba šírenia vtáčej chrípky.

(4)

Včasné detekčné metódy a opatrenia biologickej bezpečnosti na zníženie rizika prenosu vtáčej chrípky na kŕdle hydiny sú zavedené v Portugalsku v oblastiach, ktoré daný členský štát definoval ako vysokorizikové oblasti podľa rozhodnutia Komisie 2005/734/ES z 19. októbra 2005, ktorým sa ustanovujú opatrenia biologickej bezpečnosti na zníženie rizika prenosu vysokopatogénnej vtáčej chrípky spôsobovanej chrípkovým vírusom A podtypu H5N1 z voľne žijúcich vtákov na hydinu a iné vtáky chované v zajatí a ktorým sa zavádza systém včasného zisťovania v obzvlášť rizikových oblastiach (2).

(5)

V súvislosti s obchodom s hydinou určenou na obnovu zásob voľne žijúcej zveri Portugalsko prijalo dodatočné opatrenia podľa rozhodnutia Komisie 2006/605/ES zo 6. septembra 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s obchodom s hydinou v rámci Spoločenstva určenou na obnovu zásob voľne žijúcej zveri (3).

(6)

Listom z 25. januára 2008 predložilo Portugalsko Komisii na schválenie plán núdzovej vakcinácie a 31. januára 2008 bola predložená zrevidovaná verzia tohto plánu.

(7)

Na základe tohto plánu núdzovej vakcinácie chce Portugalsko zaviesť núdzovú vakcináciu v jednom chove v regióne Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, Vila Nova da Barquinha na zachovanie vzácnych chovných kačíc divých, a to s použitím bivalentných vakcín zameraných proti vírusu vtáčej chrípky podtypov H7 a H5, ktorá sa má uplatňovať do 31. júla 2008.

(8)

Vo svojich vedeckých stanoviskách k používaniu vakcinácie na kontrolu vtáčej chrípky Pracovnej skupiny pre zdravie a dobré životné podmienky zvierat, ktoré v rokoch 2005 (4) a 2007 (5) uverejnil Európsky úrad pre bezpečnosť potravín, sa uvádza, že núdzová a preventívna vakcinácia proti vtáčej chrípke je cenným nástrojom na doplnenie kontrolných opatrení týkajúcich sa tejto choroby.

(9)

Okrem toho Komisia spoločne s portugalskými orgánmi preskúmala plán núdzovej vakcinácie, ktorý predložilo Portugalsko, a po jeho úprave uspokojivo skonštatovala, že tento plán je v súlade s príslušnými právnymi predpismi Spoločenstva. Vzhľadom na epidemiologickú situáciu, pokiaľ ide o nízkopatogénnu vtáčiu chrípku v Portugalsku, typ chovu, v ktorom sa má uskutočniť vakcinácia, a obmedzený rozsah plánu vakcinácie je vhodné schváliť plán núdzovej vakcinácie predložený Portugalskom s cieľom doplniť kontrolné opatrenia, ktoré už tento členský štát prijal.

(10)

Na účely núdzovej vakcinácie, ktorú má uskutočniť Portugalsko, by sa mali používať len vakcíny povolené v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje Zákonník Spoločenstva o veterinárnych liekoch (6), alebo s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva pri povoľovaní liekov na humánne použitie a na veterinárne použitie a pri vykonávaní dozoru nad týmito liekmi a ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky (7).

(11)

Okrem toho by sa mala vykonávať kontrola a dohľad nad chovom s vakcinovanými kačicami divými a nevakcinovanými chovmi hydiny, ako sa ustanovuje v pláne núdzovej vakcinácie.

(12)

Takisto je vhodné zaviesť určité obmedzenia týkajúce sa presunu vakcinovaných kačíc divých, ich násadových vajec a kačíc divých pochádzajúcich z vakcinovanej hydiny. Vzhľadom na malý počet kačíc divých prítomných v chove, v ktorom sa má uskutočniť núdzová vakcinácia, ako aj z dôvodov vysledovateľnosti a logistiky by sa vakcinované vtáky nemali presúvať z tohto chovu.

(13)

S cieľom znížiť hospodársky dosah na príslušný chov by sa mali ustanoviť určité výnimky, pokiaľ ide o obmedzenie presunov kačíc divých pochádzajúcich z vakcinovaných kačíc divých, keďže takéto presuny nepredstavujú osobitné riziko šírenia choroby, a pod podmienkou, že sa uskutočňujú opatrenia na kontrolu a dohľad a že sa dodržiavajú osobitné požiadavky na zdravie zvierat pri obchodovaní v rámci Spoločenstva.

(14)

Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Predmet a rozsah pôsobnosti

1.   V tomto rozhodnutí sa ustanovujú určité opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v Portugalsku pri vykonávaní núdzovej vakcinácie kačíc divých (Anas platyrhynchos) určených na obnovu zásob voľne žijúcej zveri („kačice divé“) v chove, ktorý je obzvlášť rizikový, pokiaľ ide o nákazu vtáčou chrípkou. Tieto opatrenia zahŕňajú určité obmedzenia, pokiaľ ide o presun v rámci Portugalska a odosielanie z Portugalska do zahraničia vakcinovaných kačíc divých, ich násadových vajec a kačíc divých pochádzajúcich z vakcinovaných kačíc divých.

2.   Toto rozhodnutie sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté ochranné opatrenia, ktoré má Portugalsko prijať v súlade so smernicou 2005/94/ES a rozhodnutím 2006/605/ES.

Článok 2

Schválenie plánu núdzovej vakcinácie

1.   Plán núdzovej vakcinácie proti nízkopatogénnej vtáčej chrípke v Portugalsku, tak ako ho Portugalsko predložilo Komisii 25. januára 2008, v jeho zrevidovanej verzii predloženej 31. januára 2008, ktorý sa má implementovať v chove v oblasti Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, Vila Nova da Barquinha do 31. júla 2008 („plán núdzovej vakcinácie“), sa schvaľuje.

2.   Komisia uverejní plán núdzovej vakcinácie.

Článok 3

Podmienky implementácie plánu núdzovej vakcinácie

1.   Portugalsko zabezpečí vakcináciu kačíc divých v súlade s plánom núdzovej vakcinácie s použitím bivalentnej inaktivovanej heterologickej vakcíny obsahujúcej obidva podtypy vtáčej chrípky H5 a H7 povoleným týmto členským štátom podľa smernice 2001/82/ES alebo nariadenia (ES) č. 726/2004.

2.   Portugalsko zabezpečí vykonávanie kontroly a dohľadu nad chovom s vakcinovanými kačicami divými a nevakcinovanými chovmi hydiny, ako sa ustanovuje v pláne núdzovej vakcinácie.

3.   Portugalsko zabezpečí účinnú implementáciu plánu núdzovej vakcinácie.

Článok 4

Označovanie a obmedzenia týkajúce sa presunu a odosielania a likvidácie vakcinovaných kačíc divých

Príslušný orgán zabezpečí, aby sa vakcinované kačice divé v chove uvedenom v článku 2 ods. 1:

a)

označovali jednotlivo;

b)

nepresúvali do iných chovov hydiny v Portugalsku alebo neodosielali do iných členských štátov.

Po reprodukčnom období týchto kačíc sa tieto humánnym spôsobom zabijú v chove uvedenom v článku 2 ods. 1 a ich kadávery sa bezpečne zlikvidujú.

Článok 5

Obmedzenia týkajúce sa presunu a odosielania násadových vajec pochádzajúcich z chovu uvedeného v článku 2 ods. 1

Príslušný orgán zabezpečí, aby sa násadové vajcia kačíc divých pochádzajúce z chovu uvedeného v článku 2 ods. 1 mohli presúvať iba do liahne v rámci Portugalska a aby sa nemohli odosielať do iných členských štátov.

Článok 6

Obmedzenia týkajúce sa presunu a odosielania kačíc divých pochádzajúcich z vakcinovaných kačíc divých

1.   Príslušný orgán zabezpečí, že kačice divé pochádzajúce z vakcinovaných kačíc divých sa budú presúvať iba po znáške a do chovu umiestneného v oblasti pod dohľadom v Portugalsku v blízkosti chovu uvedeného v článku 2 ods. 1, ako sa stanovuje v pláne núdzovej vakcinácie.

2.   Odchylne od odseku 1 a pod podmienkou, že kačice divé pochádzajúce z vakcinovaných kačíc divých sú staršie ako štyri mesiace, sa tieto môžu:

a)

vypustiť do voľnej prírody v Portugalsku alebo

b)

odoslať do iných členských štátov, ak:

i)

sú výsledky opatrení na kontrolu a dohľad stanovených v pláne núdzovej vakcinácie, vrátane laboratórnych testov, priaznivé, a

ii)

sú podmienky na odosielanie hydiny určenej na obnovu zásob voľne žijúcej zveri stanovené v rozhodnutí 2006/605/ES splnené.

Článok 7

Udeľovanie veterinárnych osvedčení na obchodovanie s kačicami divými pochádzajúcimi z vakcinovaných kačíc divých v rámci Spoločenstva

Portugalsko zabezpečí, aby veterinárne osvedčenia na obchodovanie s hydinou určenou na obnovu zásob voľne žijúcej zveri v rámci Spoločenstva uvedené v článku 6 ods. 2 písm. b) obsahovali túto vetu:

„Veterinárne podmienky tejto zásielky sú v súlade s rozhodnutím 2008/285/ES“.

Článok 8

Správy

Portugalsko predloží Komisii správu o implementácii plánu núdzovej vakcinácie do jedného mesiaca odo dňa začatia uplatňovania tohto rozhodnutia a podá štvrťročné správy Stálemu výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat.

Článok 9

Adresáti

Toto rozhodnutie je určené Portugalskej republike.

V Bruseli 19. marca 2008.

Za Komisiu

Androulla VASSILIOU

členka Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16.

(2)  Ú. v. EÚ L 274, 20.10.2005, s. 105. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2007/803/ES (Ú. v. EÚ L 323, 8.12.2007, s. 42).

(3)  Ú. v. EÚ L 246, 8.9.2006, s. 12.

(4)  Vestník EFSA (2005) 266, 1 – 21, Scientific Opinion on Animal health and welfare aspects of Avian Influenza.

(5)  Vestník EFSA (2007) 489, Scientific Opinion on Vaccination against avian influenza of H5 and H7 subtypes in domestic poultry and captive birds.

(6)  Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2004/28/ES (Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 58).

(7)  Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1394/2007 (Ú. v. EÚ L 324, 10.12.2007, s. 121).


Top