EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1564
Commission Regulation (EC) No 1564/2007 of 21 December 2007 amending Regulation (EC) No 979/2007 opening and providing for the administration of an import tariff quota for pigmeat originating in Canada
Nariadenie Komisie (ES) č. 1564/2007 z 21. decembra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 979/2007, ktorým sa otvára a ustanovuje správa dovoznej colnej kvóty pre bravčové mäso pochádzajúce z Kanady
Nariadenie Komisie (ES) č. 1564/2007 z 21. decembra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 979/2007, ktorým sa otvára a ustanovuje správa dovoznej colnej kvóty pre bravčové mäso pochádzajúce z Kanady
OJ L 340, 22.12.2007, p. 36–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/05/2009
22.12.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 340/36 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1564/2007
z 21. decembra 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 979/2007, ktorým sa otvára a ustanovuje správa dovoznej colnej kvóty pre bravčové mäso pochádzajúce z Kanady
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2759/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s bravčovým mäsom (1), a najmä na jeho článok 11 ods. 1,
keďže:
(1) |
V článku 4 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 979/2007 (2) sa ustanovuje, že žiadatelia sú pri predložení svojej prvej žiadosti týkajúcej sa čiastkového obdobia danej colnej kvóty povinní preukázať, že v každom z období označenom v uvedenom článku doviezli alebo vyviezli najmenej 50 ton produktov uvedených v zozname v článku 1 nariadenia (EHS) č. 2759/75. |
(2) |
Malo by sa objasniť, že dôkaz o predchádzajúcich skúsenostiach hospodárskeho subjektu by sa mal predložiť spolu s prvou žiadosťou o ročné obdobie kvóty. Prvú žiadosť možno predložiť na ktorékoľvek zo štyroch čiastkových období kvótového roku, a ak hospodársky subjekt žiada o viaceré čiastkové obdobia, dôkaz by sa mal predložiť len raz. |
(3) |
Nariadenie (ES) č. 979/2007 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mäso ošípaných, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V článku 4 nariadenia (ES) č. 979/2007 sa odsek 1 nahrádza takto:
„1. Na účely uplatňovania článku 5 nariadenia (ES) č. 1301/2006 žiadatelia o dovozné povolenie predložia pri podaní svojej prvej žiadosti týkajúcej sa príslušného ročného obdobia kvóty doklad o tom, že počas každého z dvoch období stanovených v uvedenom článku doviezli alebo vyviezli najmenej 50 ton produktov uvedených v článku 1 nariadenia (EHS) č. 2759/75.“
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. decembra 2007.
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) Ú. v. EÚ L 217, 22.8.2007, s. 12.