EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1538
Commission Regulation (EC) No 1538/2007 of 20 December 2007 amending Regulation (EC) No 327/98 opening and providing for the administration of certain tariff quotas for imports of rice and broken rice
Nariadenie Komisie (ES) č. 1538/2007 z 20. decembra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 327/98 otvárajúce a stanovujúce správu určitých colných kvót na dovoz ryže a zlomkovej ryže
Nariadenie Komisie (ES) č. 1538/2007 z 20. decembra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 327/98 otvárajúce a stanovujúce správu určitých colných kvót na dovoz ryže a zlomkovej ryže
OJ L 337, 21.12.2007, p. 49–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2011; Zrušil 32011R1273
21.12.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 337/49 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1538/2007
z 20. decembra 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 327/98 otvárajúce a stanovujúce správu určitých colných kvót na dovoz ryže a zlomkovej ryže
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1095/96 z 18. júna 1996 o implementácii koncesií stanovených v zozname CXL vypracovanom bezprostredne po záveroch rokovaní podľa článku XXIV:6 GATT (1), a najmä na jeho článok 1,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1785/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s ryžou (2), a najmä na jeho článok 13 ods. 4,
keďže:
(1) |
V článku 3 nariadenia Komisie (ES) č. 327/98 (3) sa obmedzuje platnosť vývozných povolení vydaných niektorými tretími krajinami na účel predkladania žiadostí o dovozné povolenie na prebiehajúci kvótový rok. |
(2) |
Toto ustanovenie predstavuje pre orgány Spoločenstva administratívne obmedzujúce opatrenie, pričom za platnosť týchto povolení a ich kontrolu sú v prvom rade zodpovedné orgány krajín vývozu. Zachovanie tohto ustanovenia ako podmienky oprávnenosti žiadostí o dovozné povolenie teda nie je ani odôvodnené, ani potrebné. Je preto vhodné ho zrušiť. |
(3) |
Nariadenie (ES) č. 327/98 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V článku 3 nariadenia (ES) č. 327/98 sa tretí pododsek vypúšťa.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 20. decembra 2007
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 146, 20.6.1996, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 96. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 797/2006 (Ú. v. EÚ L 144, 31.5.2006, s. 1).
(3) Ú. v. ES L 37, 11.2.1998, s. 5. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2019/2006 (Ú. v. EÚ L 384, 29.12.2006, s. 48).