EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0631

Nariadenie Rady (ES) č. 631/2007 zo 7. júna 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 147/2003 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Somálsku

OJ L 146, 8.6.2007, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 013 P. 96 - 99

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/631/oj

8.6.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 146/1


NARIADENIE RADY (ES) č. 631/2007

zo 7. júna 2007,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 147/2003 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Somálsku

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 60 a 301,

so zreteľom na spoločnú pozíciu Rady 2007/391/SZBP zo 7. júna 2007, ktorou sa mení a dopĺňa spoločná pozícia 2002/960/SZBP, ktorá sa týka obmedzujúcich opatrení proti Somálsku (1),

so zreteľom na návrh Komisie,

keďže:

(1)

Spoločná pozícia 2002/960/SZBP stanovuje embargo na zbrane, muníciu a vojenské vybavenie do Somálska a zakazuje poskytovanie technického poradenstva, finančnej a inej pomoci a odbornej prípravy súvisiacej s vojenskými činnosťami v Somálsku. Zákaz poskytovania technickej a finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami bol vykonaný nariadením (ES) č. 147/2003 (2).

(2)

Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov 20. februára 2007 prijala rezolúciu 1744 (2007) [ďalej len „rezolúcia BR OSN 1744 (2007)“], ktorá okrem iného zaviedla dodatočné výnimky z týchto reštriktívnych opatrení na dodávky zbraní a vojenského vybavenia a technickú odbornú prípravu a pomoc a súvisiace financovanie a poskytovanie finančnej pomoci, ktoré sú určené výhradne na podporu misie Africkej únie v Somálsku (AMISOM) alebo na využitie touto misiou, ako sa uvádza v odseku 4 rezolúcie BR OSN 1744 (2007) a na dodávky zbraní a vojenského vybavenia a priame alebo nepriame poskytovanie technického poradenstva, ktoré sú určené výhradne na účely pomoci pri vybudovaní inštitúcií v oblasti bezpečnosti v Somálsku v súlade s politickým procesom predpokladaným v dočasnej federálnej charte Somálska, ako sa uvádza v odsekoch 1, 2 a 3 rezolúcie BR OSN 1744 (2007).

(3)

Spoločná pozícia 2007/391/SZBP zmenila a doplnila spoločnú pozíciu 2002/960/SZBP s cieľom zosúladiť výnimky z reštriktívnych opatrení s rezolúciou BR OSN 1744 (2007). Nariadenie (ES) č. 147/2003 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 147/2003 sa týmto mení a dopĺňa takto:

1.

Vkladá sa tento článok 2a:

„Článok 2a

Odchylne od článku 1 môže príslušný orgán, ako sa uvádza na internetových stránkach stanovených v prílohe, v členskom štáte, v ktorom je poskytovateľ služby usadený, povoliť za podmienok, ktoré považuje za vhodné:

a)

poskytovanie financovania, finančnej pomoci, technického poradenstva, pomoci alebo odbornej prípravy súvisiacej s vojenskými činnosťami, ak určil, že takéto financovanie, poradenstvo, pomoc alebo odborná príprava sú určené výhradne na podporu misie AMISOM alebo na využitie touto misiou, ako sa uvádza v odseku 4 rezolúcie BR OSN 1744 (2007);

b)

poskytovanie technického poradenstva, pomoci alebo odbornej prípravy v súvislosti vojenskými činnosťami, ak sú splnené tieto podmienky:

i)

dotknutý príslušný orgán určil, že takéto poradenstvo, pomoc alebo odborná príprava sú určené výhradne na účely pomoci pri vybudovaní inštitúcií v oblasti bezpečnosti v súlade s politickým procesom uvedeným v odsekoch 1, 2 a 3 rezolúcie BR OSN 1744 (2007), a

ii)

dotknutý členský štát oznámil výboru zriadenému odsekom 11 rezolúcie BR OSN 751 (1992) určenie, že takéto poradenstvo, pomoc alebo odborná príprava je určená výhradne na účely pomoci pri vybudovaní inštitúcií v oblasti bezpečnosti v súlade s politickým procesom uvedeným v odsekoch 1, 2 a 3 rezolúcie BR OSN 1744 (2007) a zámer príslušného orgánu udeliť povolenie a výbor nenamietal proti tomuto postupu do piatich pracovných dní od oznámenia.“

2.

Vkladá sa tento článok 6a:

„Článok 6a

Komisia zmení a doplní prílohu na základe informácií poskytnutých členskými štátmi.“

3.

Vkladá sa tento článok 7a:

„Článok 7a

1.   Členské štáty určia príslušné orgány uvedené v tomto nariadení a uvedú ich na internetových stránkach uvedených v prílohe alebo ich prostredníctvom.

2.   Členské štáty po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia bezodkladne oznámia Komisii svoje príslušné orgány a oznámia ich každú následnú zmenu a doplnenie.“

4.

Text uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu sa pripája ako príloha.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Luxemburgu 7. júna 2007

Za Radu

predseda

M. GLOS


(1)  Pozri stranu 23 tohto Úradného vestníka.

(2)  Ú. v ES L 24, 29.1.2003, s. 2.


PRÍLOHA

„PRÍLOHA

Internetové stránky s informáciami o príslušných orgánoch uvedených v článku 2a a článku 7a a adresa na zasielanie oznámení Európskej komisii

BELGICKO

http://www.diplomatie.be/eusanctions

BULHARSKO

http://www.mfa.government.bg

ČESKÁ REPUBLIKA

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

DÁNSKO

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

NEMECKO

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

ESTÓNSKO

http://www.vm.ee/est/kat_622/

GRÉCKO

http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/

ŠPANIELSKO

http://www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales

FRANCÚZSKO

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

ÍRSKO

http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities

TALIANSKO

http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

CYPRUS

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

LOTYŠSKO

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITVA

http://www.urm.lt

LUXEMBURSKO

http://www.mae.lu/sanctions

MAĎARSKO

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/nemzetkozi_szankciok.htm

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

HOLANDSKO

http://www.minbuza.nl/sancties

RAKÚSKO

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

POĽSKO

http://www.msz.gov.pl

PORTUGALSKO

http://www.min-nestrangeiros.pt

RUMUNSKO

http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

SLOVINSKO

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVENSKO

http://www.foreign.gov.sk

FÍNSKO

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

ŠVÉDSKO

http://www.ud.se/sanktioner

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

http://www.fco.gov.uk/competentauthorities

Adresa na zasielanie oznámení Európskej komisii:

European Commission

DG External Relations

Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

Unit A.2. Crisis Management and Conflict Prevention

CHAR 12/106

B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Tel.: (32-2) 295 55 85, 299 11 76

Fax: (32-2) 299 08 73“


Top