EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1125

Nariadenie Komisie (ES) č. 1125/2006 z  21. júla 2006 týkajúce sa zatriedenia určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry

OJ L 200, 22.7.2006, p. 3–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 314M, 1.12.2007, p. 146–147 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 02 Volume 020 P. 176 - 177
Special edition in Romanian: Chapter 02 Volume 020 P. 176 - 177
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 014 P. 224 - 225

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1125/oj

22.7.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 200/3


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1125/2006

z 21. júla 2006

týkajúce sa zatriedenia určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o tarifnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),

keďže:

(1)

S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry priloženej k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

(2)

Nariadenie (EHS) č. 2658/87 stanovuje všeobecné pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa taktiež uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie delenie a ktorá je stanovená v osobitných ustanoveniach Spoločenstva s ohľadom na uplatňovania tarifných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

(3)

Podľa vyššie uvedených všeobecných pravidiel by mal byť tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe zatriedený pod kód KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3.

(4)

Je vhodné zabezpečiť, aby sa na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov s ohľadom na zatriedenie tovaru do kombinovanej nomenklatúry, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, mohol držiteľ naďalej odvolávať po dobu troch mesiacov, podľa článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2).

(5)

Opatrenia tohto nariadenia sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe je v kombinovanej nomenklatúre zatriedený pod kód KN uvedený v stĺpci 2.

Článok 2

Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa naďalej po dobu troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 21. júla 2006

Za Komisiu

László KOVÁCS

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 996/2006 (Ú. v. EÚ L 179, 1.7.2006, s. 26).

(2)  Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2005 (Ú. v. EÚ L 117, 4.5.2005, s. 13).


PRÍLOHA

Opis tovaru

Zatriedenie

(kód KN)

Odôvodnenie

(1)

(2)

(3)

1.

Jedlé sušené uši zo svíň vo forme drobov, tiež používané ako krmivo pre zvieratá

0210 99 49

Zatriedenie je určené ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 1 písm. a) ku kapitole 5 kombinovanej nomenklatúry a znením položiek KN 0210, 0210 99 a 0210 99 49.

Keďže sú jedlé, sušené uši zo svíň vo forme drobov majú byť zatriedené do kapitoly 2 a nie do kapitoly 5, v ktorej nie sú zahrnuté jedlé výrobky [poznámka 1 písm. a) ku kapitole 5 HS].

Sušenie uší zo svíň nezmení základné charakteristické znaky pôvodného materiálu, ako je uvedené v poznámke 1 ku kapitole 23.

Sušenie uší zo svíň nemení nič na ich vhodnosti aj na ľudskú konzumáciu (vysvetlivky HS ku kapitole 2, všeobecné ustanovenia, tretí odsek, bod 1, a štvrtý odsek).

2.

Sušené uši zo svíň vo forme drobov, nevhodné na ľudskú konzumáciu

0511 99 90

Zatriedenie je určené ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 1 písm. a) ku kapitole 2 kombinovanej nomenklatúry a znením položiek KN 0511, 0511 99 a 0511 99 90.

Keďže nie sú jedlé, sušené uši zo svíň vo forme drobov majú byť zatriedené do kapitoly 5 a nie do kapitoly 2, v ktorej nie sú zahrnuté výrobky nevhodné alebo nespôsobilé na ľudskú konzumáciu [poznámka 1 písm. a) ku kapitole 2 kombinovanej nomenklatúry].

Sušenie uší zo svíň nezmení základné charakteristické znaky pôvodného materiálu, ako je uvedené v poznámke 1 ku kapitole 23.


Top