EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2116
Council Regulation (EC) No 2116/2004 of 2 December 2004 amending Regulation (EC) No 2201/2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) No 1347/2000, as regards treaties with the Holy See
Nariadenie Rady (ES) č. 2116/2004 z 2. decembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2201/2003 o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1347/2000, pokiaľ ide o zmluvy so Svätou stolicou
Nariadenie Rady (ES) č. 2116/2004 z 2. decembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2201/2003 o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1347/2000, pokiaľ ide o zmluvy so Svätou stolicou
OJ L 367, 14.12.2004, p. 1–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 153M, 7.6.2006, p. 253–254
(MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 19 Volume 007 P. 90 - 91
Special edition in Romanian: Chapter 19 Volume 007 P. 90 - 91
Special edition in Croatian: Chapter 19 Volume 011 P. 67 - 68
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2022; Nepriamo zrušil 32019R1111
14.12.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 367/1 |
NARIADENIE RADY (ES) č. 2116/2004
z 2. decembra 2004,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2201/2003 o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1347/2000, pokiaľ ide o zmluvy so Svätou stolicou
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na Akt o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska, a najmä na jeho článok 57 ods. 2,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
Článok 40 nariadenia Rady (ES) č. 1347/2000 z 29. mája 2000 o súdnej právomoci a uznávaní a vykonávaní rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovskej zodpovednosti oboch manželov za deti (1) stanovuje, že rozhodnutia týkajúce sa neplatnosti manželstiev, prijaté podľa zmlúv medzi Svätou stolicou a Portugalskom, Talianskom a Španielskom (konkordáty), sa v členských štátoch majú uznávať za podmienok stanovených v kapitole III uvedeného nariadenia. |
(2) |
Článok 40 nariadenia (ES) č. 1347/2000 bol zmenený a doplnený prílohou II k Aktu o pristúpení z roku 2003 tak, že sa v ňom uvádza Dohoda medzi Svätou stolicou a Maltou o uznaní občianskoprávnych účinkov manželstiev uzavretých podľa cirkevného práva a rozhodnutí cirkevných orgánov a súdov o týchto manželstvách z 3. februára 1993 spolu s druhým dodatkovým protokolom zo 6. januára 1995. |
(3) |
Nariadenie Rady (ES) č. 2201/2003 z 27. novembra 2003 o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1347/2000 (2), nadobudlo účinnosť 1. augusta 2004 a bude sa uplatňovať od 1. marca 2005 vo všetkých členských štátoch s výnimkou Dánska. |
(4) |
Malta požiadala, aby sa článok 63 nariadenia (ES) č. 2201/2003, ktorý zodpovedá článku 40 nariadenia (ES) č. 1347/2000, zmenil a doplnil tak, aby sa v ňom uvádzala jej dohoda so Svätou stolicou. |
(5) |
Článok 57 Aktu o pristúpení z roku 2003 stanovuje, že akty prijaté pred pristúpením, ktoré si vyžadujú úpravy z dôvodu pristúpenia, môžu byť prijaté zjednodušeným postupom, v ktorom Rada rozhoduje kvalifikovanou väčšinou na návrh Komisie. |
(6) |
Vziať do úvahy požiadavku Malty a v súlade s ňou zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 2201/2003 je odôvodnené, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Článok 63 nariadenia (ES) č. 2201/2003 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V odseku 3 sa dopĺňa nové písmeno c), ktoré znie:
|
2. |
Odsek 4 sa nahrádza takto: „4. Uznávanie rozhodnutí uvedených v odseku 2 môže v Španielsku, Taliansku alebo na Malte podliehať rovnakým postupom a preskúmaniu, aké sa uplatňujú na rozhodnutia cirkevných súdov vynesené podľa medzinárodných zmlúv uzavretých so Svätou stolicou, uvedených v odseku 3.“ |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie sa uplatňuje od 1. marca 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva.
V Bruseli 2. decembra 2004
Za Radu
predseda
J. P. H. DONNER
(1) Ú. v. ES L 160, 30.6.2000, s. 19. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1804/2004 (Ú. v. EÚ L 318, 19.10.2004, s. 7).
(2) Ú. v. EÚ L 338, 23.12.2003, s. 1.