EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0397
Case C-397/16: Request for a preliminary ruling from the Corte d’appello di Milano (Italy) lodged on 18 July 2016 — Acacia Srl v Pneusgarda Srl (in bankruptcy), Audi AG
Vec C-397/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte d’appello di Milano (Taliansko) 18. júla 2016 – Acacia Srl/Fallimento Pneusgarda Srl, Audi AG
Vec C-397/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte d’appello di Milano (Taliansko) 18. júla 2016 – Acacia Srl/Fallimento Pneusgarda Srl, Audi AG
OJ C 371, 10.10.2016, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.10.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 371/4 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte d’appello di Milano (Taliansko) 18. júla 2016 – Acacia Srl/Fallimento Pneusgarda Srl, Audi AG
(Vec C-397/16)
(2016/C 371/04)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Corte d’appello di Milano
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľka: Acacia Srl
Odporkyne: Fallimento Pneusgarda Srl, Audi AG
Prejudiciálne otázky
1. |
Bránia a) zásady týkajúce sa voľného pohybu tovaru a slobody poskytovať služby na vnútornom trhu; b) zásada efektivity európskych pravidiel hospodárskej súťaže a liberalizácie vnútorného trhu; c) zásady potrebného účinku a jednotného uplatňovania práva Európskej únie v členských štátoch; (d) ustanovenia sekundárneho práva Európskej únie, akými sú smernica č. 98/71 (1) a najmä jej článok 14, článok 1 nariadenia č. 461/2010 (2) a predpis EHK/OSN č. 124 takému výkladu článku 110 nariadenia č. 6/2002 (3), ktorého obsahom je ustanovenie o opravách, ktorý by vylučoval analogický ráfik, ktorý je z estetického hľadiska rovnaký ako pôvodný ráfik, ktorý bol homologizovaný na základe uvedeného predpisu EHK/OSN č. 124, z pojmu časť zloženého výrobku (automobil), ktorého cieľom je umožniť opravu a obnoviť pôvodnú vonkajšiu úpravu zloženého výrobku? |
2. |
V prípade zápornej odpovede na prvú otázku, bránia predpisy o výhradných priemyselných právach týkajúce sa zapísaných dizajnov, po uskutočnení vyvažovania záujmov uvedených v prvej otázke, uplatňovaniu ustanovenia o opravách v súvislosti s analogickými doplnkovými výrobkami, z ktorých si môže zákazník vybrať, za predpokladu, že ustanovenie o opravách sa má vykladať reštriktívne a tak, že sa ho možno domáhať iba pokiaľ ide o náhradné diely s pevne danou formou, t. j. časti, ktorých tvar bol vo vzťahu k vonkajšej úprave zloženého výrobku stanovený v podstate nemenným spôsobom, s vylúčením ostatných časti, ktoré sa majú považovať za zastupiteľné a voľne použiteľné podľa vkusu zákazníka? |
3. |
V prípade kladnej odpovede na druhú otázku, aké opatrenia má prijať výrobca analogických ráfikov, aby si zabezpečil zákonný pohyb tovaru určeného na opravu a obnovu pôvodnej vonkajšej úpravy zloženého výrobku? |
(1) Smernica 98/71/ES Európskeho parlamentu a Rady z 13. októbra 1998 o právnej ochrane dizajnov (Ú. v. ES L 289, 1998, s. 28; Mim. vyd. 13/021, s. 120).
(2) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 461/2010 z 27. mája 2010 o uplatňovaní článku 101 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na kategórie vertikálnych dohôd a zosúladených postupov v sektore motorových vozidiel (Ú. v. EÚ L 129, 2010, s. 52).
(3) Nariadenie Rady (ES) č. 6/2002 z 12. decembra 2001 o dizajnoch spoločenstva (Ú. v. ES L 3, 2002, s. 1; Mim. vyd. 13/027, s. 142).