EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0211
Case C-211/13: Action brought on 19 April 2013 — European Commission v Federal Republic of Germany
Vec C-211/13: Žaloba podaná 19. apríla 2013 — Európska komisia/Spolková republika Nemecko
Vec C-211/13: Žaloba podaná 19. apríla 2013 — Európska komisia/Spolková republika Nemecko
OJ C 171, 15.6.2013, p. 23–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.6.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 171/23 |
Žaloba podaná 19. apríla 2013 — Európska komisia/Spolková republika Nemecko
(Vec C-211/13)
2013/C 171/45
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: W. Mölls a W. Roels, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Spolková republika Nemecko
Návrhy žalobkyne
— |
rozhodnúť, že Spolková republika Nemecko si porušila povinnosti vyplývajúce jej z článku 63 ZFEÚ tým, že vydala a zachovala právne predpisy, podľa ktorých sa pri uplatnení dane z dedičstva a darovania na nehnuteľnosť, ktorá sa nachádza v Nemecku, poskytne len nízku nezdaniteľnú sumu, ak majú darca alebo poručiteľ a nadobúdateľ v dobe dedenia alebo darovania bydlisko v inom členskom štáte, pričom sa poskytne podstatne vyššia nezdaniteľná suma, ak mal aspoň jeden z oboch účastníkov v danom okamihu bydlisko v Nemecku, |
— |
zaviazať Spolkovú republiku Nemecko na náhradu trov konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Zdanenie dedičstva a darov je v nemeckom práve zmiernené relatívne vysokými nezdaniteľnými sumami, najmä v prípade dedení a darov medzi manželmi, rodičmi a deťmi, ako aj určitými príbuznými. Tieto vysoké nezdaniteľné sumy sa však použijú len vtedy, ak má Nemecko neobmedzené právo na zdanenie, pričom pri obmedzenom práve na zdanenie platí nižšia nezdaniteľná suma. Podľa kritérií, ktoré stanovil Súdny dvor v rozsudku Mattner (1), je táto úprava nezlučiteľná s článkom 63 ZFEÚ.
(1) Rozsudok z 22. apríla 2010, Mattner, C-510/08, Zb. s. I-3553.