EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0242
Case C-242/08: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 22 October 2009 (reference for a preliminary ruling from the Bundesfinanzhof (Germany)) — Swiss Re Germany Holding GmbH v Finanzamt München für Körperschaften (Sixth VAT Directive — Articles 9(2)(e), fifth indent, and 13B(a), (c) and (d)(2) and (3) — Insurance and reinsurance transactions — Concept — Transfer of a portfolio of life reinsurance contracts, for consideration, to a person established in a third country — Determination of the place of that transfer — Exemptions)
Vec C-242/08: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 22. októbra 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof — Nemecko) — Swiss Re Germany Holding GmbH/Finanzamt München für Körperschaften (Šiesta smernica o DPH — Článok 9 ods. 2 písm. e) piata zarážka a článok 13 B písm. a), c) a d) body 2 a 3 — Pojem poistných a zaisťovacích plnení — Odplatný prevod portfólia zmlúv o životnom zaistení osobe usadenej v treťom štáte — Určenie miesta tohto prevodu — Oslobodenia od daní)
Vec C-242/08: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 22. októbra 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof — Nemecko) — Swiss Re Germany Holding GmbH/Finanzamt München für Körperschaften (Šiesta smernica o DPH — Článok 9 ods. 2 písm. e) piata zarážka a článok 13 B písm. a), c) a d) body 2 a 3 — Pojem poistných a zaisťovacích plnení — Odplatný prevod portfólia zmlúv o životnom zaistení osobe usadenej v treťom štáte — Určenie miesta tohto prevodu — Oslobodenia od daní)
OJ C 297, 5.12.2009, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.12.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 297/10 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 22. októbra 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof — Nemecko) — Swiss Re Germany Holding GmbH/Finanzamt München für Körperschaften
(Vec C-242/08) (1)
(Šiesta smernica o DPH - Článok 9 ods. 2 písm. e) piata zarážka a článok 13 B písm. a), c) a d) body 2 a 3 - Pojem poistných a zaisťovacích plnení - Odplatný prevod portfólia zmlúv o životnom zaistení osobe usadenej v treťom štáte - Určenie miesta tohto prevodu - Oslobodenia od daní)
2009/C 297/09
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundesfinanzhof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Swiss Re Germany Holding GmbH
Žalovaný: Finanzamt München für Körperschaften
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Bundesfinanzhof — Výklad článku 9 ods. 2 písm. e) piatej zarážky a článku 13 B písm. a), c) a d) bodov 2 a 3 šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — Spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23) — Odplatný prevod portfólia zmlúv o životnom zaistení nadobúdateľom so sídlom v treťom štáte so súhlasom poistených, na základe ktorého nadobúdateľ preberá všetky práva a povinnosti spojené s prevedenými zmluvami, ale neprevádza sa nijaký majetok — Určenie miesta daňovej povinnosti — Uplatnenie jedného z oslobodení od dane podľa ustanovenia článku 13 B smernice 77/388/EHS na túto transakciu
Výrok rozsudku
1. |
Odplatný prevod portfólia zmlúv o životnom zaistení spoločnosťou usadenou v členskom štáte poisťovacej spoločnosti usadenej v treťom štáte, ktorý pre nadobúdajúcu spoločnosť znamená prevzatie so súhlasom poistených všetkých práv a povinností vyplývajúcich z týchto zmlúv, nepredstavuje plnenie, na ktoré sa vzťahuje článok 9 ods. 2 písm. e) piata zarážka a článok 13 B písm. a) šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — Spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia, ani plnenie, na ktoré sa vzťahuje bod 2 v spojení s bodom 3 uvedeného článku 13 B písm. d). |
2. |
V rámci odplatného prevodu portfólia 195 zmlúv o životnom zaistení nemá okolnosť, že protihodnotu za prevod 18 z týchto zmlúv, pre ktoré bola v prejednávanej veci stanovená záporná hodnota, nezaplatil prevádzajúci, ale nadobúdateľ, vplyv na odpoveď na prvú otázku. |
3. |
Článok 13 B písm. c) šiestej smernice Rady 77/388/EHS sa musí vykladať v tom zmysle, že sa neuplatňuje na odplatný prevod portfólia zmlúv o životnom zaistení, akým je prevod, ktorý je predmetom sporu vo veci samej. |
(1) Ú. v. EÚ C 223, 30.8.2008.