EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2008/155/07

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5182 – Shell/BP/AFS/GlobeFuel) — Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní Text s významom pre EHP

OJ C 155, 20.6.2008, p. 32–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.6.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 155/32


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.5182 – Shell/BP/AFS/GlobeFuel)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 155/07)

1.

Komisii bolo dňa 10. júna 2008 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručné oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Shell Deutschland Oil GmbH („SDO“, Nemecko) patriaci do skupiny Shell („Shell“, Spojené kráľovstvo), podnik Deutsche BP AG („Deutsche BP“, Nemecko) patriaci do skupiny BP („BP“, Spojené kráľovstvo) a podnik AFS Aviation Fuel Services GmbH („AFS“, Nemecko) v konečnom dôsledku spoločne kontrolovaný podnikom BP a skupinou Lufthansa („Lufthansa“, Nemecko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady spoločnú kontrolu nad podnikom GlobeFuel Systems & Services GmbH („GlobeFuel“, Nemecko) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

SDO: pôsobí v oblasti prieskumu, produkcie a predaja ropy a zemného plynu, ako aj v oblasti výroby a predaja ropných produktov a chemických látok,

Deutsche BP: pôsobí v oblasti prieskumu, sprístupňovania a produkcie ropy a plynu, ako aj v oblasti rafinácie a výroby ropných produktov a petrochemických výrobkov a ich uvádzania na trh,

AFS: poskytovateľ tzv. „into-plane“ služieb, t. j. služieb v oblasti zásobovania lietadiel palivom, pôsobí tiež v oblasti výstavby palivových skladov, vývoja a poradenských služieb v oblasti konštrukcie vozidiel na doplňovanie paliva a v oblasti dopravnej logistiky,

GlobeFuel: poskytovateľ integrovaných IT riešení pre „into-plane“ služby.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom [fax: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44] alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5182 – Shell/BP/AFS/GlobeFuel na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.


Top