EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009DP0080
Procedure with associated Committees — establishment of quorum (interpretation of Rules 47 and 149) European Parliament decision of 19 February 2009 on interpretation of Rules 47 and 149(4) of Parliament’s Rules of Procedure on the procedure with associated Committees and establishment of quorum
Postup pridružených výborov a zistenie uznášaniaschopnosti (výklad článku 47 a článku 149 ods. 4 rokovacieho poriadku) Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 19. februára 2009 o výklade článku 47 a článku 149 ods. 4 rokovacieho poriadku, pokiaľ ide o postup pridružených výborov a o zistenie uznášaniaschopnosti
Postup pridružených výborov a zistenie uznášaniaschopnosti (výklad článku 47 a článku 149 ods. 4 rokovacieho poriadku) Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 19. februára 2009 o výklade článku 47 a článku 149 ods. 4 rokovacieho poriadku, pokiaľ ide o postup pridružených výborov a o zistenie uznášaniaschopnosti
OJ C 76E, 25.3.2010, p. 93–93
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.3.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 76/93 |
Štvrtok 19. februára 2009
Postup pridružených výborov a zistenie uznášaniaschopnosti (výklad článku 47 a článku 149 ods. 4 rokovacieho poriadku)
P6_TA(2009)0080
Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 19. februára 2009 o výklade článku 47 a článku 149 ods. 4 rokovacieho poriadku, pokiaľ ide o postup pridružených výborov a o zistenie uznášaniaschopnosti
2010/C 76 E/18
Európsky parlament,
so zreteľom na listy predsedu Výboru pre ústavné veci z 27. januára 2009 a z 13. februára 2009,
so zreteľom na článok 201 rokovacieho poriadku,
1. |
rozhodol pripojiť tento výklad k článku 47: „Na účely preskúmania medzinárodných dohôd podľa článku 83 sa nemôže uplatniť postup pridružených výborov podľa článku 47 na postup súhlasu v zmysle článku 75.“; |
2. |
rozhodol pripojiť tento výklad k článku 149 ods. 4: „Poslanci, ktorí podali žiadosť o zistenie uznášaniaschopnosti, musia byť v čase, keď sa predkladá táto žiadosť, prítomní v rokovacej sále.“; |
3. |
poveruje svojho predsedu, aby toto rozhodnutie postúpil pre informáciu Rade a Komisii. |