EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/285E/02

ZÁPISNICA
Štvrtok 1. decembra 2005

OJ C 285E, 22.11.2006, p. 14–150 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

22.11.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CE 285/14


ZÁPISNICA

(2006/C 285 E/02)

PRIEBEH ROKOVANIA

PREDSEDNÍCTVO: Ingo FRIEDRICH

podpredseda

1.   Otvorenie rokovania

Rokovanie sa začalo o 9.05 hod.

2.   Predložené dokumenty

Boli predložené tieto dokumenty Rady a Komisie:

Návrh nariadenia Komisie (ES, Euratom), ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (SEK(2005)1240 — C6-0355/2005 — 2005/0904(CNS)).

pridelené

gestorský: CONT

 

stanovisko: BUDG

Návrh rozhodnutia Rady, ktorým sa poskytuje makrofinančná pomoc Gruzínsku (KOM(2005)0571 — C6-0407/2005 — 2005/0224(CNS)).

pridelené

gestorský: INTA

 

stanovisko: AFET, BUDG

3.   Zmena spoločného systému DPH, pokiaľ ide o dĺžku doby uplatňovania najnižšej úrovne bežnej sadzby * - Spôsoby vrátenia DPH osobám podliehajúcim dani, ktoré majú sídlo v inom členskom štáte * - DPH na služby náročné na ľudskú prácu (rozprava)

Správa o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77/388/EHS o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o dĺžku uplatňovania najnižšej úrovne bežnej sadzby [KOM(2005)0136 — C6-0113/2005 — 2005/0051(CNS)] - Výbor pre hospodárske a menové veci.

Spravodajca: Zsolt László Becsey (A6-0323/2005)

Správa o návrhu smernice Rady, ktorou sa ustanovujú podrobné predpisy o vrátení dane z pridanej hodnoty, ktoré sa ustanovuje v smernici 77/388/EHS, osobám podliehajúcim dani, ktoré nemajú sídlo na území krajiny, ale v inom členskom štáte [KOM(2004)0728 — C6-0251/2005 — 2005/0807(CNS)] - Výbor pre hospodárske a menové veci.

Spravodajca: Zsolt László Becsey (A6-0324/2005)

Otázka na ústne zodpovedanie (O-0106/2005), ktorú položil Pervenche Berès, za výbor ECON, pre Komisiu: Skončenie platnosti smernice č. 1999/85/ES týkajúcej sa zníženej sadzby DPH pri službách náročných na ľudskú prácu (B6-0342/2005).

Zsolt László Becsey predložil svoje správy.

Pervenche Berès rozvinula otázku na ústne zodpovedanie.

V rozprave vystúpil László Kovács (člen Komisie).

Vystúpili títo poslanci: Marianne Thyssen za skupinu PPE-DE, Ieke van den Burg za skupinu PSE, Margarita Starkevičiūtė za skupinu ALDE, Ian Hudghton za skupinu Verts/ALE, Diamanto Manolakou za skupinu GUE/NGL, John Whittaker za skupinu IND/DEM, Hans-Peter Martin nezávislý poslanec, Othmar Karas, Dariusz Rosati, Wolf Klinz, Marie Anne Isler Béguin, Patrick Louis a José Manuel García-Margallo y Marfil.

PREDSEDNÍCTVO: Janusz ONYSZKIEWICZ

podpredseda

Vystúpili títo poslanci: Joseph Muscat, Paolo Costa, Astrid Lulling, Richard Howitt, Avril Doyle a László Kovács.

Návrhy uznesenia predložené v súlade s článkom 108 ods. 5 rokovacieho poriadku na ukončenie rozpravy:

Alexander Radwan za skupinu PPE-DE, Ieke van den Burg za skupinu PSE, Wolf Klinz za skupinu ALDE, Ian Hudghton za skupinu Verts/ALE, Sahra Wagenknecht za skupinu GUE/NGL, Eoin Ryan a Guntars Krasts za skupinu UEN, o skončení platnosti smernice č. 1999/85/ES, týkajúcej sa znížených sadzieb DPH pri službách náročných na ľudskú prácu (B6-0630/2005).

Rozprava sa skončila.

Hlasovanie: bod 6.13 zápisnice zo dňa 1.12.2005, bod 6.14 zápisnice zo dňa 1.12.2005 a bod 6.23 zápisnice zo dňa 1.12.2005.

4.   Vývoj na Slovensku s ohľadom na situáciu v policajnom zbore (rozprava)

Vyhlásenie Komisie: Vývoj na Slovensku s ohľadom na situáciu v policajnom zbore

László Kovács (člen Komisie) vystúpil s vyhlásením.

Vystúpili títo poslanci: Ján Hudacký za skupinu PPE-DE, Monika Beňová za skupinu PSE, Angelika Beer za skupinu Verts/ALE, Tobias Pflüger za skupinu GUE/NGL, Sergej Kozlík nezávislý poslanec, Anna Záborská, Poul Nyrup Rasmussen, László Kovács a Poul Nyrup Rasmussen, ktorý sa vyjadril k svojmu vystúpeniu.

Rozprava sa skončila.

(Rokovanie bolo prerušené o 10.40 hod. kvôli hlasovaniu a pokračovalo sa v ňom opäť od 11.00 hod.)

PREDSEDNÍCTVO: Pierre MOSCOVICI

podpredseda

5.   Schválenie zápisnice z predchádzajúceho rokovania

Phillip Whitehead informoval predsedníctvo, že je prítomný, ale že jeho meno nie je uvedené na prezenčnej listine.

Zápisnica z predchádzajúceho rokovania bola schválená.

6.   Hlasovanie

Podrobné výsledky hlasovania (pozmeňujúce a doplňujúce návrhy, oddelené hlasovanie, hlasovanie po častiach,...) nájdete v prílohe zápisnice „Výsledky hlasovania“.

6.1.   Nástroj financovania rozvojovej spolupráce a hospodárskej spolupráce ***I (článok 131 rokovacieho poriadku) (hlasovanie)

Správa o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o ustanovení nástroja financovania rozvojovej spolupráce a hospodárskej spolupráce [KOM(2004)0629 — C6-0128/2004 — 2004/0220(COD)] - Výbor pre rozvoj.

Spravodajca: Gay Mitchell (A6-0060/2005)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 1)

Vystúpili títo poslanci: Gay Mitchell (spravodajca) najskôr urobil vyhlásenie na základe článku 131 ods. 4 rokovacieho poriadku, potom požiadal o vrátenie správy výboru na základe článku 168 rokovacieho poriadku a Hannes Swoboda, aby podporil túto žiadosť.

Parlament žiadosť schválil.

Týmto bola vec opäť vrátená gestorskému výboru.

6.2.   Dodatkový protokol k Dohode medzi ES a Juhoafrickou republikou o obchode, rozvoji a spolupráci po rozšírení *** (článok 131 rokovacieho poriadku) (hlasovanie)

Odporúčanie o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí dodatkového protokolu k Dohode o obchode, rozvoji a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Juhoafrickou republikou na strane druhej, s cieľom zohľadniť pristúpenie Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej únii [KOM(2005)0372 — C6-0350/2005 — 2005/0152(AVC)] - Výbor pre rozvoj.

Spravodajca: Miguel Angel Martínez Martínez (A6-0328/2005)

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 2)

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA

Prijaté v jedinom hlasovaní (P6_TA(2005)0447)

Parlament ho preto schválil.

6.3.   Úloha „euroregiónov“ pri rozvoji regionálnej politiky (článok 131 rokovacieho poriadku) (hlasovanie)

Správa o úlohe „euroregiónov“ pri rozvoji regionálnej politiky [2004/2257(INI)] - Výbor pre regionálny rozvoj.

Spravodajca: Kyriacos Triantaphyllides (A6-0311/2005)

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 3)

NÁVRH UZNESENIA

Prijaté v jedinom hlasovaní (P6_TA(2005)0448)

6.4.   Žiadosť o ochranu poslaneckej imunity pána Andrzeja Pęczaka (článok 131 rokovacieho poriadku) (hlasovanie)

Správa o žiadosti o ochranu imunity a výsad pána Andrzeja Pęczaka, bývalého poslanca Európskeho parlamentu [2005/2128(IMM)] - Výbor pre právne veci.

Spravodajkyňa: Maria Berger (A6-0330/2005)

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 4)

NÁVRH ROZHODNUTIA

Prijaté v jedinom hlasovaní (P6_TA(2005)0449)

6.5.   Žiadosť o ochranu poslaneckej imunity pána Giovanniho Claudia Favu (článok 131 rokovacieho poriadku) (hlasovanie)

Správa o žiadosti o ochranu imunity a výsad pána Giovanniho Claudia Favu [2005/2174(IMM)] - Výbor pre právne veci.

Spravodajca: Klaus-Heiner Lehne (A6-0331/2005)

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 5)

NÁVRH ROZHODNUTIA

Prijaté v jedinom hlasovaní (P6_TA(2005)0450)

6.6.   Návrh opravného rozpočtu č. 6/2005 (článok 131 rokovacieho poriadku) (hlasovanie)

Návrh opravného rozpočtu č. 6/2005 Európskej únie na rozpočtový rok 2005 - Oddiel IV Súdny dvor - Zriadenie Súdu pre verejnú službu, v znení zmenenom Radou (C6-0404/2005 — 2005/2159(BUD))

(Potrebná kvalifikovaná väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 6)

POZMEŇUJÚCI/DOPLŇUJÚCI NÁVRH 1

Prijaté v jedinom hlasovaní (P6_TA(2005)0451)

6.7.   Návrh opravného rozpočtu č. 6/2005 (článok 131 rokovacieho poriadku) (hlasovanie)

Správa o návrhu opravného rozpočtu Európskej únie č. 6/2005 na rozpočtový rok 2005 - oddiel IV Súdny dvor - zriadenie Súdu pre verejnú službu, v znení zmien a doplnení Rady [13784/2005 — C6-0404/2005 — 2005/2159(BUD)] - Výbor pre rozpočet.

Spravodajkyňa: Anne E. Jensen (A6-0336/2005)

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 7)

NÁVRH UZNESENIA

Prijaté v jedinom hlasovaní (P6_TA(2005)0452)

6.8.   Rozpočtová disciplína a rozpočtový postup (článok 131 rokovacieho poriadku) (hlasovanie)

Správa o Medziinštitucionálnej dohode o rozpočtovej disciplíne a zlepšení rozpočtového postupu [2005/2237(INI)] - Výbor pre rozpočet.

Spravodajca: Reimer Böge (A6-0356/2005)

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 8)

NÁVRH UZNESENIA

Prijaté v jedinom hlasovaní (P6_TA(2005)0453)

6.9.   Patenty na farmaceutické výrobky určené na vývoz do krajín s problémami v oblasti zdravotníctva ***I (hlasovanie)

Správa o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o udeľovaní povinných licencií patentov týkajúcich sa výroby farmaceutických výrobkov určených na vývoz do krajín s problémami v oblasti zdravotníctva [KOM(2004)0737 — C6-0168/2004 — 2004/0258(COD)] - Výbor pre medzinárodný obchod.

Spravodajca: Johan Van Hecke (A6-0242/2005)

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 9)

NÁVRH KOMISIE

Schválený v znení zmien a doplnení (P6_TA(2005)0454)

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA

Prijatý (P6_TA(2005)0454)

Vystúpili ohľadne hlasovania:

Johan Van Hecke (spravodajca) k pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom.

6.10.   Opatrenia proti moru hydiny (vtáčej chrípke) * (hlasovanie)

Správa o návrhu smernice Rady o opatreniach Spoločenstva na kontrolu moru hydiny [KOM(2005)0171 — C6-0195/2005 — 2005/0062(CNS)] - Výbor pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka.

Spravodajca: Neil Parish (A6-0327/2005)

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 10)

NÁVRH KOMISIE

Schválený v znení zmien a doplnení (P6_TA(2005)0455)

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA

Prijatý (P6_TA(2005)0455)

Vystúpili ohľadne hlasovania:

Neil Parish (spravodajca) predložil ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh na vloženie nového odôvodnenia 11 b, tento návrh bol prijatý.

6.11.   Výdavky na veterinárnom úseku * (hlasovanie)

Správa o návrhu rozhodnutia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 90/424/EHS o výdavkoch na veterinárnom úseku [KOM(2005)0171 — C6-0196/2005 — 2005/0063(CNS)] - Výbor pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka.

Spravodajkyňa: Ilda Figueiredo (A6-0326/2005)

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 11)

NÁVRH KOMISIE

Schválený v znení zmien a doplnení (P6_TA(2005)0456)

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA

Prijatý (P6_TA(2005)0456)

6.12.   Euro (právny rámec pre rozšírenie eurozóny) * (hlasovanie)

Správa o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 974/98 o zavedení eura [KOM(2005)0357 — C6-0374/2005 — 2005/0145(CNS)] - Výbor pre hospodárske a menové veci.

Spravodajca: Dariusz Rosati (A6-0329/2005)

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 12)

NÁVRH KOMISIE

Schválený v znení zmien a doplnení (P6_TA(2005)0457)

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA

Prijatý (P6_TA(2005)0457)

6.13.   Zmena spoločného systému DPH, pokiaľ ide o dĺžku doby uplatňovania najnižšej úrovne bežnej sadzby * (hlasovanie)

Správa o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77/388/EHS o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o dĺžku uplatňovania najnižšej úrovne bežnej sadzby [KOM(2005)0136 — C6-0113/2005 — 2005/0051(CNS)] - Výbor pre hospodárske a menové veci.

Spravodajca: Zsolt László Becsey (A6-0323/2005)

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 13)

NÁVRH KOMISIE

Schválený v znení zmien a doplnení (P6_TA(2005)0458)

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA

Prijatý (P6_TA(2005)0458)

6.14.   Spôsoby vrátenia DPH osobám podliehajúcim dani, ktoré majú sídlo v inom členskom štáte * (hlasovanie)

Správa o návrhu smernice Rady, ktorou sa ustanovujú podrobné predpisy o vrátení dane z pridanej hodnoty, ktoré sa ustanovuje v smernici 77/388/EHS, osobám podliehajúcim dani, ktoré nemajú sídlo na území krajiny, ale v inom členskom štáte [KOM(2004)0728 — C6-0251/2005 — 2005/0807(CNS)] - Výbor pre hospodárske a menové veci.

Spravodajca: Zsolt László Becsey (A6-0324/2005)

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 14)

NÁVRH KOMISIE

Schválený v znení zmien a doplnení (P6_TA(2005)0459)

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA

Prijatý (P6_TA(2005)0459)

6.15.   Európske regulačné agentúry (hlasovanie)

Rozprava sa konala 15.11.2005(bod 15 zápisnice zo dňa 15.11.2005).

Návrh uznesenia B6-0634/2005

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 15)

NÁVRH UZNESENIA

Prijatý (P6_TA(2005)0460)

Vystúpili ohľadne hlasovania:

Jo Leinen, predseda výboru AFCO, predložil ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh k odseku 4 bodu f), tento návrh bol prijatý.

6.16.   Príprava konferencie ministrov WTO (hlasovanie)

Návrhy uznesenia B6-0619/2005, B6-0620/2005, B6-0621/2005, B6-0623/2005, B6-0624/2005 a B6-0628/2005

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 16)

NÁVRH UZNESENIA RC-B6-0619/2005

(nahrádzajúci B6-0619/2005, B6-0620/2005, B6-0621/2005 a B6-0624/2005):

podaný týmito poslancami:

Robert Sturdy a Georgios Papastamkos za skupinu PPE-DE,

Harlem Désir a Erika Mann za skupinu PSE,

Johan Van Hecke a Jorgo Chatzimarkakis za skupinu ALDE,

Cristiana Muscardini za skupinu UEN.

Prijatý (P6_TA(2005)0461)

Vystúpili ohľadne hlasovania:

Harlem Désir upozornil na chybu vo francúzskej verzii v odseku 13, východiskovým jazykom je angličtina,

Robert Sturdy predložil ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh k odseku 19,

Harlem Désir k ústnemu pozmeňujúcemu a doplňujúcemu návrhu.

Tento ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh nebol prijatý, pretože sa proti nemu vyjadrilo viac ako 37 poslancov.

(Návrhy uznesenia B6-0623/2005 a B6-0628/2005 sa stali bezpredmetnými.)

6.17.   Ľudské práva v Kambodži, Laose a vo Vietname (hlasovanie)

Návrhy uznesenia B6-0622/2005, B6-0625/2005, B6-0626/2005, B6-0627/2005, B6-0629/2005 a B6-0631/2005

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 17)

NÁVRH UZNESENIA RC-B6-0622/2005

(nahrádzajúci B6-0622/2005, B6-0625/2005, B6-0626/2005, B6-0627/2005, B6-0629/2005 a B6-0631/2005):

podaný týmito poslancami:

Charles Tannock, Antonio Tajani, Mario Mauro a Jas Gawronski za skupinu PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, Bernard Poignant a María Elena Valenciano Martínez-Orozco za skupinu PSE,

Graham Watson, István Szent-Iványi, Marco Pannella a Jules Maaten za skupinu ALDE,

Hélène Flautre, Monica Frassoni, Raül Romeva i Rueda a Frithjof Schmidt za skupinu Verts/ALE,

Vittorio Agnoletto a Jonas Sjöstedt za skupinu GUE/NGL,

Konrad Szymański a Inese Vaidere za skupinu UEN.

Prijatý (P6_TA(2005)0462)

Vystúpili ohľadne hlasovania:

Charles Tannock predložil ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh k odseku 5 druhej zarážke, tento návrh bol prijatý.

6.18.   Olympijské prímerie (hlasovanie)

Návrh uznesenia B6-0618/2005

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 18)

NÁVRH UZNESENIA

Prijatý (P6_TA(2005)0463)

6.19.   Rozvoj a šport (hlasovanie)

Návrh uznesenia B6-0633/2005

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 19)

NÁVRH UZNESENIA

Prijatý (P6_TA(2005)0464)

Vystúpili ohľadne hlasovania:

Jana Hybášková predložila ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh k odseku 10, tento návrh bol prijatý.

6.20.   Schválenie Európskej komisie (hlasovanie)

Správa o usmerneniach pre schválenie Európskej komisie [2005/2024(INI)] - Výbor pre ústavné veci.

Spravodajca: Andrew Duff (A6-0179/2005)

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 20)

NÁVRH UZNESENIA

Prijatý (P6_TA(2005)0465)

6.21.   Uplatňovanie európskych pravidiel hospodárskej súťaže na námornú dopravu

Správa o spôsoboch uplatňovania európskych pravidiel hospodárskej súťaže na námornú dopravu [2005/2033(INI)] - Výbor pre dopravu a cestovný ruch.

Spravodajkyňa: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (A6-0314/2005)

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 21)

NÁVRH UZNESENIA

Prijatý (P6_TA(2005)0466)

6.22.   Európske predpisy a trhy v oblasti elektronickej komunikácie v roku 2004 (hlasovanie)

Správa o európskych predpisoch a trhoch v oblasti elektronickej komunikácie v roku 2004 [2005/2052(INI)] - Výbor pre priemysel, výskum a energetiku.

Spravodajkyňa: Patrizia Toia (A6-0305/2005)

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 22)

NÁVRH UZNESENIA

Prijatý (P6_TA(2005)0467)

6.23.   DPH na služby náročné na ľudskú prácu (hlasovanie)

Návrh uznesenia B6-0630/2005

(Potrebná jednoduchá väčšina)

(Podrobnosti o hlasovaní: príloha „Výsledky hlasovania“, bod 23)

NÁVRH UZNESENIA

Prijatý (P6_TA(2005)0468)

7.   Vysvetlenia hlasovania

Písomné vysvetlenia hlasovania:

Písomné vysvetlenia hlasovania podľa článok 163 ods. 3 rokovacieho poriadku sú uvedené v doslovnom zápise z tohto rokovania.

Ústne vysvetlenia hlasovania:

Správa: Kyriacos Triantaphyllides - A6-0311/2005

Zita Pleštinská

Príprava konferencie ministrov WTO - RC-B6-0619/2005

Mairead McGuinness

Olympijské prímerie - B6-0618/2005

Mario Borghezio

Správa: Andrew Duff - A6-0179/2005

Frank Vanhecke, Philip Claeys.

8.   Opravy výsledkov hlasovania

Opravy výsledkov hlasovania sú k dispozícii na stránke „Séance en direct“: „Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)“. V tlačenej forme sú súčasťou prílohy II „Výsledky hlasovania podľa mien“.

Elektronická verzia na stránke Europarl bude pravidelne aktualizovaná nanajvýš do dvoch týždňov po dni hlasovania.

Po uplynutí tejto lehoty sa zoznam opráv výsledkov hlasovania uzavrie, aby mohol byť preložený a uverejnený v úradnom vestníku.

Prítomní nehlasujúci poslanci:

Karl-Heinz Florenz bol prítomný, ale nezúčastnil sa na všetkých hlasovaniach.

9.   Zloženie výborov

Na základe žiadosti skupiny PPE-DE Parlament schválil menovanie:

výbor CONT: Béla Glattfelder namiesto Istvána Pálfiho.

Na základe žiadosti skupiny UEN Parlament schválil menovanie:

výbor AFET: Michał Tomasz Kamiński namiesto Anny Elzbiety Fotygy.

10.   Preskúmanie osvedčení o zvolení za poslanca

Na návrh výboru (JURI) Parlament potvrdil mandáty poslancov Matthias Groote, Horst Posdorf, Giovanni Procacci a Bernard Piotr Wojciechowski.

11.   Zloženie Parlamentu

Príslušné poľské úrady oznámili menovanie Anny Elzbiety Fotygy za štátnu tajomníčku poľskej vlády s účinnosťou od 23. novembra 2005.

Keďže podľa článku 7 ods. 1 aktu o priamych a všeobecných voľbách poslancov Európskeho parlamentu je táto funkcia nezlučiteľná s funkciou poslanca Európskeho parlamentu, Parlament na základe článku 4 ods. 4 rokovacieho poriadku oznámil uvoľnenie mandátu s účinnosťou od 23. novembra 2005 a informoval o ňom dotknutý členský štát.

12.   Zaslanie textov prijatých počas rokovania

Podľa článku 172 ods. 2 rokovacieho poriadku bude zápisnica z tohto rokovania predložená Parlamentu na schválenie na začiatku nasledujúceho rokovania.

So súhlasom Parlamentu budú prijaté texty zaslané ich príjemcom.

13.   Termín nasledujúcej schôdze

Nasledujúca schôdza sa bude konať od 12. do 15. decembra 2005.

14.   Prerušenie zasadania

Zasadanie Európskeho parlamentu bolo prerušené.

Rokovanie sa skončilo o 11.50 hod.

Julian Priestley

generálny tajomník

Josep Borrell Fontelles

predseda


PREZENČNÁ LISTINA

Podpísali sa:

Adamou, Agnoletto, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Becsey, Beer, Beglitis, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berman, Bertinotti, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bowis, Bowles, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, Castiglione, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Cesa, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Coelho, Corbett, Cornillet, Costa, Cottigny, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Daul, Davies, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jillian Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lechner, Le Foll, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Le Rachinel, Letta, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Markov, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morillon, Moscovici, Mote, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Öger, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Patrie, Pavilionis, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Saryusz-Wolski, Savary, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Spautz, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stenzel, Sterckx, Stihler, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Westlund, Whitehead, Whittaker, Wiersma, Wise, von Wogau, Bernard Piotr Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka

Pozorovatelia:

Ali Nedzhmi, Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru, Becşenescu Dumitru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Christova Christina Velcheva, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dîncu Vasile, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Ivanova Iglika, Kazak Tchetin, Kirilov Evgeni, Morţun Alexandru Ioan, Nicolae Şerban, Paparizov Atanas Atanassov, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Severin Adrian, Silaghi Ovidiu Ioan, Sofianski Stefan, Szabó Károly Ferenc, Tîrle Radu, Zgonea Valeriu Ştefan


PRÍLOHA I

VÝSLEDKY HLASOVANIA

Použité skratky a značky

+

prijatý

-

zamietnutý

nehlasovalo sa o ňom

VS

vzatý späť

HPM (..., ..., ...)

hlasovanie podľa mien (hlasy za, hlasy proti, zdržali sa)

EH (..., ..., ...)

elektronické hlasovanie (hlasy za, hlasy proti, zdržali sa)

HPČ

hlasovanie po častiach

odd.

oddelené hlasovanie

PDN

pozmeňujúci/doplňujúci návrh

K

kompromisný pozmeňujúci/doplňujúci návrh

zodpovedajúca časť

V

pozmeňujúci/doplňujúci návrh, ktorým sa zrušujú ustanovenia

=

zhodné pozmeňujúce/doplňujúce návrhy

§

odsek

čl.

článok

odôv.

odôvodnenie

NU

návrh uznesenia

SNU

spoločný návrh uznesenia

TH

tajné hlasovanie

1.   Nástroj financovania rozvojovej spolupráce a hospodárskej spolupráce ***I

Správa: Gay MITCHELL (A6-0060/2005)

Vrátené výboru (článok 168 rokovacieho poriadku).

2.   Dodatkový protokol k Dohode medzi ES a Juhoafrickou republikou o obchode, rozvoji a spolupráci po rozšírení ***

Odporúčanie: Miguel Angel MARTÍNEZ MARTÍNEZ (A6-0328/2005)

Predmet

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

jediné hlasovanie

 

+

 

3.   Úloha „euroregiónov“ pri rozvoji regionálnej politiky

Správa: Kyriacos TRIANTAPHYLLIDES (A6-0311/2005)

Predmet

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

jediné hlasovanie

 

+

 

4.   Žiadosť o ochranu poslaneckej imunity pána Andrzeja Pęczaka

Správa: Maria BERGER (A6-0330/2005)

Predmet

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

jediné hlasovanie

 

+

 

5.   Žiadosť o ochranu poslaneckej imunity pána Giovanniho Claudia Favu

Správa: Klaus-Heiner LEHNE (A6-0331/2005)

Predmet

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

jediné hlasovanie

 

+

 

6.   Návrh opravného rozpočtu Európskej únie č. 6/2005 (zmenený a doplnený Radou)

(C6-0404/2005)

Predmet

PDN č.

Autor

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

Text ako celok

1

výbor

 

+

potrebná kvalifikovaná väčšina

7.   Návrh opravného rozpočtu č. 6/2005

Správa: Anne E. JENSEN (A6-0336/2005)

Predmet

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

jediné hlasovanie

 

+

 

8.   Rozpočtová disciplína a rozpočtový postup

Správa: Reimer BÖGE (A6-0356/2005)

Predmet

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

jediné hlasovanie

 

+

 

9.   Patenty na farmaceutické výrobky určené na vývoz do krajín s problémami v oblasti zdravotníctva ***I

Správa: Johan VAN HECKE (A6-0242/2005)

Predmet

PDN č.

Autor

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

blok č. 1 - kompromis

62 - 136

ALDE, PPE-DE, PSE, Verts/ALE

 

+

 

blok č. 2 - PDN gestorského výboru

1 - 52

výbor

 

 

článok 4

54

PPE-DE

 

 

58

GUE/NGL

 

 

článok 8, § 2

59

GUE/NGL

 

 

článok 8, § 7

55

PPE-DE

 

 

článok 12, § 5

56

PPE-DE

 

 

článok 14, § 1

57

PPE-DE

 

 

článok 17

60

GUE/NGL

 

 

od článku 17

61

GUE/NGL

 

-

 

od odôvodnenia 10

53

PPE-DE

 

VS

 

hlasovanie: zmenený a doplnený návrh

 

+

 

hlasovanie: legislatívne uznesenie

HPM

+

543, 21, 35

Žiadosti o hlasovanie podľa mien

PPE-DE: záverečné hlasovanie

10.   Opatrenia proti moru hydiny (vtáčej chrípke) *

Správa: Neil PARISH (A6-0327/2005)

Predmet

PDN č.

Autor

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

PDN gestorského výboru - hlasovanie v bloku

1 - 45

48 - 49

51 - 55

58 - 105

107 - 108

110 - 118

výbor

 

+

 

PDN gestorského výboru - oddelené hlasovanie

46

výbor

odd.

+

 

47

výbor

odd.

+

 

50

výbor

odd.

+

 

56

výbor

odd.

+

 

57

výbor

odd.

+

 

106

výbor

odd.

+

 

109

výbor

odd.

+

 

článok 3, od bodu 35

125

PPE-DE

 

+

 

článok 39

119

PPE-DE

HPM

+

297, 296, 14

120

PPE-DE

HPM

+

299, 264, 11

121

PPE-DE

HPM

-

293, 305, 9

122

PPE-DE

HPM

+

302, 298, 7

123

PPE-DE

HPM

-

288, 310, 9

124

PPE-DE

HPM

+

303, 302, 7

hlasovanie: zmenený a doplnený návrh

 

+

 

hlasovanie: legislatívne uznesenie

 

+

 

Žiadosti o hlasovanie podľa mien

ALDE: PDN 119 - 124

PPE-DE: PDN 120 a 121

Žiadosti o oddelené hlasovanie

ALDE: PDN 46, 50, 56, 57 a 106

PPE-DE: PDN 119, 122, 123 a 124

VertsALE: PDN 47 a 109

Rôzne

Neil Parish (spravodajca) predložil ústny PDN o vložení nového odôvodnenia 11 b:

11b Poľovníci by mali byť v Európe podporovaní v tom, aby pomáhali pri monitorovaní prepuknutia moru hydiny u voľne žijúceho vtáctva prostredníctvom informovania príslušných orgánov, ak majú podozrenie, že vtáctvo je nakazené ,

11.   Výdavky na veterinárnom úseku *

Správa: Ilda FIGUEIREDO (A6-0326/2005)

Predmet

PDN č.

Autor

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

PDN gestorského výboru - hlasovanie v bloku

1 - 8

10 - 11

výbor

 

+

 

článok 3 a, § 3, zarážka 1

12

GUE/NGL

 

-

 

9

výbor

 

+

 

článok 3 a, § 3, od zarážky 2

13/rev.

GUE/NGL

 

-

 

hlasovanie: zmenený a doplnený návrh

 

+

 

hlasovanie: legislatívne uznesenie

 

+

 

12.   Euro (právny rámec pre rozšírenie eurozóny) *

Správa: Dariusz ROSATI (A6-0329/2005)

Predmet

PDN č.

Autor

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

PDN gestorského výboru - hlasovanie v bloku

1 - 6

výbor

 

+

 

článok 15, § 3, alinea 1

7

výbor

 

+

 

8

UEN

 

-

 

článok 15, § 3, alinea 2

9

UEN

 

-

 

hlasovanie: zmenený a doplnený návrh

 

+

 

hlasovanie: legislatívne uznesenie

 

+

 

13.   Zmena spoločného systému DPH, pokiaľ ide o dĺžku doby uplatňovania najnižšej úrovne bežnej sadzby *

Správa: Zsolt László BECSEY (A6-0323/2005)

Predmet

PDN č.

Autor

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

PDN gestorského výboru

1

výbor

odd.

+

 

2

výbor

 

+

 

hlasovanie: zmenený a doplnený návrh

 

+

 

hlasovanie: legislatívne uznesenie

 

+

 

Žiadosti o oddelené hlasovanie

PSE: PDN 1

14.   Spôsoby vrátenia DPH osobám podliehajúcim dani, ktoré majú sídlo v inom členskom štáte *

Správa: Zsolt László BECSEY (A6-0324/2005)

Predmet

PDN č.

Autor

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

PDN gestorského výboru - hlasovanie v bloku

1 - 4

výbor

 

+

 

hlasovanie: zmenený a doplnený návrh

HPM

+

512, 81, 10

hlasovanie: legislatívne uznesenie

 

+

 

Žiadosti o hlasovanie podľa mien

ALDE: zmenený a doplnený návrh

15.   Európske regulačné agentúry

Návrh uznesenia: B6-0634/2005

Predmet

PDN č.

Autor

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

Návrh uznesenia B6-0634/2005

(výbor AFCO a výbor BUDG)

§ 4, písm. f)

§

pôvodný text

 

+

ústne zmenený

hlasovanie: uznesenie (ako celok)

 

+

 

Rôzne

Jo LEINEN, predseda výboru AFCO, navrhol ústny PDN k odseku 4 písm. f):

f)

v dozornej rade a správnej rade je Rada zastúpená odborníkmi v danej oblasti, ktorých môže Parlament, ak to považuje za účelné, pred ich menovaním podrobiť vypočutiu; počet týchto zástupcov bude zodpovedať úlohám a významu agentúry, pričom z dôvodu efektívnosti bude dlhodobým cieľom znížiť počet členov správnej rady; pokiaľ sa počet zástupcov v správnej rade bude rovnať počtu členských štátov, Parlament určí dvoch členov správnej rady,

16.   Príprava konferencie ministrov WTO

Návrhy uznesenia: B6-0619/2005, 0620/2005, 0621/2205, 0623/2005, 0624/2005 a 0628/2005

Predmet

PDN č.

Autor

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

Spoločný návrh uznesenia RC-B6-0619/2005

(PPE-DE, PSE, ALDE a UEN)

§ 5

1

PSE

HPM

-

267, 334, 11

§ 6

2

PSE

HPM

-

230, 372, 13

§13

3

PSE

HPM

-

275, 301, 31

§ 14

4

PSE

HPM

-

253, 338, 32

§

pôvodný text

HPČ

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 16

5

PSE

HPM

-

270, 313, 26

§ 19

§

pôvodný text

HPČ

 

 

1

+

 

2/EH

+

346, 243, 14

hlasovanie: uznesenie (ako celok)

HPM

+

475, 106, 14

Návrhy uznesenia politických skupín

B6-0619/2005

 

PSE

 

 

B6-0620/2005

 

PPE-DE

 

 

B6-0621/2005

 

UEN

 

 

B6-0623/2005

 

Verts/ALE

 

 

B6-0624/2005

 

ALDE

 

 

B6-0628/2005

 

GUE/NGL

 

 

Pani Roberta Angelilli je tiež signatárkou návrhu uznesenia za skupinu UEN.

Pán Jorgo Chatzimarkakis je tiež signatárom návrhu uznesenia za skupinu ALDE.

Pani Erika Mann je tiež spolunavrhovateľkou piatich PDN skupiny PSE.

Žiadosti o hlasovanie po častiach

PSE

§ 14

1. časť: celý text okrem slov „ďalšieho otvárania sa trhov“

2. časť: tieto slová

§ 19

1. časť: celý text okrem slov „a TRIMs (investičných opatrení v oblasti obchodu)“

2. časť: tieto slová

Žiadosti o hlasovanie podľa mien

ALDE: PDN 1 - 5 a záverečné hlasovanie

17.   Ľudské práva v Kambodži, Laose a vo Vietname

Návrhy uznesenia: B6-0622/2005, 0625/2005, 0626/2005, 0627/2005, 0629/2005 a 0631/2005

Predmet

PDN č.

Autor

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

Spoločný návrh uznesenia RC-B6-0622/2005

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL a UEN)

§ 5, zarážka 2

§

pôvodný text

 

+

ústne zmenený

hlasovanie: uznesenie (ako celok)

 

+

 

Návrhy uznesenia politických skupín

B6-0622/2005

 

UEN

 

 

B6-0625/2005

 

ALDE

 

 

B6-0626/2005

 

PSE

 

 

B6-0627/2005

 

GUE/NGL

 

 

B6-0629/2005

 

PPE-DE

 

 

B6-0631/2005

 

Verts/ALE

 

 

Rôzne

Pán Charles Tannock predložil ústny PDN o nahradení druhej zarážky odseku 5:

čím skôr pripraviť a vykonať všetky potrebné reformy potrebné na demokratizáciu krajiny, politickej opozícii zaručiť slobodu vyjadrovania a zabezpečiť urýchlený priebeh pluralitných volieb s medzinárodným monitoringom s cieľom národného uzmierenia;

18.   Olympijské prímerie

Návrh uznesenia: B6-0618/2005

Predmet

PDN č.

Autor

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

Návrh uznesenia B6-0618/2005 (výbor CULT)

hlasovanie: uznesenie (ako celok)

 

+

 

19.   Rozvoj a šport

Návrh uznesenia: B6-0633/2005

Predmet

PDN č.

Autor

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

Návrh uznesenia B6-0633/2005

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL a UEN)

§ 10

§

pôvodný text

 

+

ústne zmenený

hlasovanie: uznesenie (ako celok)

 

+

 

Rôzne

Pani Jana Hybášková predložila ústny PDN k odseku 10:

10. uznáva plné právo žien zúčastňovať sa slobodne na športových aktivitách a podporuje väčšiu účasť žien atlétok a novinárok na športe a rozvoji, vymedzuje rodovú rovnosť ako cieľ športových a rozojových iniciatív a zdôrazňuje, že svetová konferencia o ženách a športe viedla k podstatnému pokroku v oblasti športu žien na celom svete;

20.   Schválenie Európskej komisie

Správa: Andrew DUFF (A6-0179/2005)

Predmet

PDN č.

Autor

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

Text ako celok

1 - 7

ALDE

 

+

 

hlasovanie: uznesenie (ako celok)

 

+

 

21.   Uplatňovanie európskych pravidiel hospodárskej súťaže na námornú dopravu

Správa: Rodi KRATSA-TSAGAROPOULOU (A6-0314/2005)

Predmet

PDN č.

Autor

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

§ 1

6

ALDE, Verts/ALE

HPM

-

171, 430, 3

§ 3

7

ALDE, Verts/ALE

 

-

 

17

PPE-DE, PSE

HPM

+

428, 148, 26

§ 5

8

ALDE, Verts/ALE

 

-

 

§ 8

9

ALDE, Verts/ALE

 

-

 

§ 9

10

ALDE, Verts/ALE

HPM

-

176, 405, 17

§ 10

11D

ALDE, Verts/ALE

 

-

 

§ 11

19

PSE, PPE-DE

HPM

+

443, 153, 16

12

ALDE, Verts/ALE

HPM

-

169, 428, 16

§ 12

13

ALDE, Verts/ALE

 

-

 

20

PSE, PPE-DE

HPM

+

455, 131, 31

od § 12

21

PSE, PPE-DE

 

+

 

§ 17

14

ALDE, Verts/ALE

 

-

 

od citácie 11

18

PPE-DE, PSE

 

+

 

odôvodnenie D

1

ALDE, Verts/ALE

 

-

 

odôvodnenie F

2

ALDE, Verts/ALE

 

-

 

od odôvodnenia F

3

ALDE, Verts/ALE

 

-

 

odôvodnenie H

4=

15=

ALDE, Verts/ALE, PPE-DE

 

+

 

odôvodnenie I

5

ALDE, Verts/ALE

 

-

 

odôvodnenie J

16

PPE-DE, PSE

 

+

 

hlasovanie: uznesenie (ako celok)

HPM

+

408, 139, 62

Žiadosti o hlasovanie podľa mien

ALDE: PDN 6, 10, 17, 19, 20 a záverečné hlasovanie

UEN: PDN 6, 12, 17, 19 a 20

22.   Európske predpisy a trhy v oblasti elektronickej komunikácie v roku 2004

Správa: Patrizia TOIA (A6-0305/2005)

Predmet

PDN č.

Autor

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

hlasovanie: uznesenie (ako celok)

 

+

 

23.   DPH na služby náročné na ľudskú prácu

Návrh uznesenia: B6-0630/2005

Predmet

PDN č.

Autor

HPM atď.

Hlasovanie

HPM/EH - poznámky

Návrh uznesenia B6-0630/2005

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL a UEN)

§ 2

§

pôvodný text

odd.

+

 

hlasovanie: uznesenie (ako celok)

 

+

 

Žiadosti o oddelené hlasovanie

ALDE: § 2


PRÍLOHA II

VÝSLEDOK HLASOVANIA PODĽA MIEN

1.   Správa Van Hecke A6-0242/2005

Za: 543

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Letta, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Seppänen

IND/DEM: Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beňová, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 21

GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Catania, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Manolakou, Morgantini, Musacchio, Toussas

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Wise

NI: Kilroy-Silk, Mote

PPE-DE: Konrad

Zdržali sa: 35

GUE/NGL: Adamou, Brie, Flasarová, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Železný

NI: Allister, Baco, Helmer, Kozlík

PPE-DE: Caspary, Deß, Gomolka, Gräßle, Jarzembowski, Koch, Mayer, Niebler, Reul

PSE: Masip Hidalgo

UEN: Camre

Opravy výsledkov hlasovania

Za: Alyn Smith

Proti: Paul Rübig

2.   Správa Parish A6-0327/2005

Za: 297

ALDE: Gentvilas, Lynne, Szent-Iványi

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lauk, Lechner, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Andersson, van den Berg, Busquin, Hedh, Hedkvist Petersen, Ilves, Segelström, Szejna, Westlund, Whitehead

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, La Russa, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Cohn-Bendit

Proti: 296

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Letta, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Antoniozzi, Belet, Braghetto, Castiglione, Cesa, Dionisi, Doorn, Doyle, Eurlings, Fatuzzo, Gargani, Gawronski, Gewalt, Gutiérrez-Cortines, Lehne, Maat, Mantovani, Mauro, Musotto, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Pack, Podestà, Rack, Schierhuber, Tajani, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zappalà

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beňová, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Wiersma, Wynn, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Zdržali sa: 14

NI: Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Karas, Rübig, Seeber, Stenzel, Ventre

UEN: Bielan, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Roszkowski, Szymański

Opravy výsledkov hlasovania

Proti: Hélène Flautre, Maria Martens, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Daniel Marc Cohn-Bendit

3.   Správa Parish A6-0327/2005

Za: 299

ALDE: Di Pietro, Gentvilas, Lynne

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wijkman, von Wogau, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Andersson, Berès, van den Berg, Castex, Hedh, Hedkvist Petersen, Masip Hidalgo, Paasilinna, Segelström, Westlund, Whitehead

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Flautre, Graefe zu Baringdorf

Proti: 264

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Letta, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Belet, Braghetto, Castiglione, Cesa, Dionisi, Doorn, Doyle, Eurlings, Fatuzzo, Gargani, Gutiérrez-Cortines, Maat, Mantovani, Mauro, Musotto, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Podestà, Rack, Schierhuber, Tajani, Wortmann-Kool, Záborská, Zappalà

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beňová, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Wiersma, Wynn, Zingaretti

Verts/ALE: Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Zdržali sa: 11

IND/DEM: Borghezio

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote, Rivera

PPE-DE: Karas, Rübig, Seeber, Stenzel

UEN: Camre

Opravy výsledkov hlasovania

Za: Pedro Guerreiro

Proti: Hélène Flautre, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Maria Martens, Pervenche Berès

4.   Správa Parish A6-0327/2005

Za: 293

ALDE: Gentvilas, Lynne

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Blokland, Bonde, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Andersson, van den Berg, Ferreira Elisa, Hedh, Hedkvist Petersen, Masip Hidalgo, Segelström, Westlund

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Proti: 305

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Letta, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise

NI: Battilocchio, De Michelis, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Bonsignore, Braghetto, Castiglione, Cesa, Dionisi, Doorn, Doyle, Eurlings, Fatuzzo, Gargani, Gawronski, Maat, Mantovani, Mauro, Musotto, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Podestà, Rack, Schierhuber, Tajani, Ventre, Vernola, Wortmann-Kool, Zappalà

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Wiersma, Wynn, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Zdržali sa: 9

IND/DEM: Borghezio, Sinnott

NI: Kilroy-Silk, Rivera

PPE-DE: Ebner, Karas, Rübig, Seeber, Stenzel

Opravy výsledkov hlasovania

Za: Pedro Guerreiro

Proti: Hélène Flautre, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Maria Martens

5.   Správa Parish A6-0327/2005

Za: 302

ALDE: Lynne

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bowis, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Andersson, Hedh, Hedkvist Petersen, Ilves, Paasilinna, Segelström, Westlund, Whitehead

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Proti: 298

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Letta, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Battilocchio, De Michelis, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Belet, Bonsignore, Braghetto, Castiglione, Cesa, Dionisi, Doorn, Doyle, Eurlings, Fatuzzo, Gargani, Gawronski, Gutiérrez-Cortines, Maat, Mantovani, Mauro, Musotto, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Podestà, Rack, Schierhuber, Tajani, Ventre, Vernola, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zappalà

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Wiersma, Wynn, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Zdržali sa: 7

NI: Kilroy-Silk, Kozlík, Mote

PPE-DE: Karas, Rübig, Seeber, Stenzel

Opravy výsledkov hlasovania

Za: Pedro Guerreiro

Proti: Hélène Flautre, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Maria Martens

6.   Správa Parish A6-0327/2005

Za: 288

ALDE: Lynne

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Zapałowski

NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Andersson, van den Berg, Hedh, Hedkvist Petersen, Ilves, Segelström, Westlund

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Zīle

Proti: 310

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Letta, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass

NI: Battilocchio, De Michelis, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Belet, Bonsignore, Braghetto, Castiglione, Cesa, Dionisi, Doorn, Doyle, Ebner, Eurlings, Fatuzzo, Gargani, Gawronski, Gutiérrez-Cortines, Maat, Mantovani, Mauro, Musotto, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Podestà, Rack, Schierhuber, Tajani, Ventre, Vernola, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zappalà

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Zdržali sa: 9

IND/DEM: Sinnott

NI: Kilroy-Silk, Mote, Rivera

PPE-DE: Karas, McGuinness, Rübig, Seeber, Stenzel

Opravy výsledkov hlasovania

Proti: Hélène Flautre, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Maria Martens, Thomas Wise

7.   Správa Parish A6-0327/2005

Za: 303

ALDE: Lynne

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Blokland, Bonde, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nicholson, Niebler, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Andersson, van den Berg, Hedh, Hedkvist Petersen, Ilves, Segelström, Westlund

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Proti: 302

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Letta, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Bloom

NI: Battilocchio, De Michelis, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Belet, Bonsignore, Braghetto, Castiglione, Cesa, Dionisi, Doorn, Doyle, Eurlings, Fatuzzo, Gargani, Gawronski, Maat, Mantovani, Mauro, Musotto, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Podestà, Rack, Schierhuber, Tajani, Vernola, Wortmann-Kool, Zappalà

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Wiersma, Wynn, Zingaretti

UEN: Camre, Foglietta

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Zdržali sa: 7

IND/DEM: Borghezio, Sinnott

NI: Kilroy-Silk, Rivera

PPE-DE: Karas, Rübig, Stenzel

Opravy výsledkov hlasovania

Proti: Hélène Flautre, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Maria Martens

8.   Správa Becsey A6-0324/2005

Za: 512

ALDE: Davies, Polfer, Samuelsen, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Blokland, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 81

ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Costa, Deprez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Wise, Železný

NI: Kilroy-Silk

PPE-DE: Busuttil, Casa, Doyle, Strejček, Vlasák

PSE: Carnero González

Verts/ALE: Lucas, Schlyter

Zdržali sa: 10

GUE/NGL: Catania

IND/DEM: Borghezio

NI: Allister, Baco, Helmer, Kozlík, Mote

PPE-DE: Gewalt, Pleštinská, Sonik

Opravy výsledkov hlasovania

Proti: Graham Watson, Chris Davies

9.   RC B6-0619/2005 - Konferencia WTO

Za: 267

ALDE: Bourlanges, Chiesa, Ek, Guardans Cambó, Resetarits

GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Brok, Brunetta, Cederschiöld, Fjellner, Galeote Quecedo, Grosch, Hökmark, Hybášková, Mayor Oreja, Oomen-Ruijten, Salafranca Sánchez-Neyra, Schmitt, Seeberg, Surján, Ventre, Vernola, Wijkman, Wortmann-Kool, Wuermeling

PSE: Andersson, Arif, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beňová, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti

UEN: Ryan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 334

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Manolakou, Toussas

IND/DEM: Blokland, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Sinnott, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Arnaoutakis, Lambrinidis, Matsouka, Tzampazi

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle

Zdržali sa: 11

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise

NI: Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Podestà

Opravy výsledkov hlasovania

Za: Anna Ibrisagic

Proti: Bruno Gollnisch, Ignasi Guardans Cambó

10.   RC B6-0619/2005 - Konferencia WTO

Za: 230

ALDE: Chiesa, Resetarits, Samuelsen

IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Martin Hans-Peter, Martinez

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Seeberg, Ventre, Wijkman

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 372

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Blokland, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Sinnott, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Zdržali sa: 13

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera

PSE: Castex

11.   RC B6-0619/2005 - Konferencia WTO

Za: 275

ALDE: Attwooll, Bowles, Busk, Chiesa, Davies, Drčar Murko, Duff, Hall, Kułakowski, Lynne, Resetarits, Toia

GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Claeys, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Vanhecke

PPE-DE: Bachelot-Narquin, Belet, Dehaene, Gawronski, Grosch, Korhola, Pomés Ruiz, Seeberg, Vernola

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti

UEN: Bielan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 301

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Deprez, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Letta, Ludford, Maaten, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Helmer, Mote, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Zdržali sa: 31

ALDE: Harkin, Manders

GUE/NGL: Manolakou, Toussas

IND/DEM: Batten, Blokland, Bloom, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Nattrass, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mussolini, Rivera, Schenardi

PPE-DE: De Veyrac, Landsbergis, Langendries, Ventre, Wijkman

Opravy výsledkov hlasovania

Za: Carl Lang, Fernand Le Rachinel, Jean-Marie Le Pen

12.   RC B6-0619/2005 - Konferencia WTO

Za: 253

ALDE: Chiesa, Karim, Neyts-Uyttebroeck, Resetarits, Toia

GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Pęk, Sinnott

NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Papastamkos, Wijkman

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 338

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Toussas

IND/DEM: Blokland, Chruszcz, Giertych, Wojciechowski Bernard

NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Masiel, Mote, Mussolini, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Zdržali sa: 32

ALDE: Samuelsen, Van Hecke

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Farage, Grabowski, Krupa, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný

NI: Baco, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Rivera, Schenardi, Vanhecke

13.   RC B6-0619/2005 - Konferencia WTO

Za: 270

ALDE: Attwooll, Bourlanges, Bowles, Chiesa, Davies, Duff, Guardans Cambó, Hall, Karim, Letta, Ludford, Lynne, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Toia, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Blokland, Bonde, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Zapałowski

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, De Michelis

PPE-DE: Belet, Berend, Florenz, Seeberg, Wijkman

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 313

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Deprez, Di Pietro, Drčar Murko, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Laperrouze, Maaten, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Ries, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro

IND/DEM: Borghezio, Sinnott

NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Masiel, Mote, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, von Wogau, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle

Zdržali sa: 26

ALDE: Cavada, Manders

GUE/NGL: Toussas

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Nattrass, Wise, Železný

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mussolini, Rivera, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Ventre

Opravy výsledkov hlasovania

Za: Hans-Peter Martin

Proti: Ignasi Guardans Cambó

14.   RC B6-0619/2005 - Konferencia WTO

Za: 475

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Costa, Deprez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Blokland, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Rogalski, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Zapałowski

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Kozlík, Masiel, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bono, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schulz, Segelström, Siwiec, Stihler, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle

Proti: 106

ALDE: Griesbeck

GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Železný

NI: Allister, Claeys, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Deß, Gál, Glattfelder, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Járóka, Olajos, Őry, Surján, Szájer

PSE: Bösch, Ettl, Leichtfried, Peillon, Pinior, Scheele, Skinner, Sornosa Martínez, Szejna, Tarabella, Vincenzi, Westlund

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Zdržali sa: 14

ALDE: Resetarits

IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise

PPE-DE: Lauk

PSE: Castex, Lienemann, Muscat, Patrie

Verts/ALE: Auken

Opravy výsledkov hlasovania

Za: David Martin, Pierre Schapira, Åsa Westlund

Proti: Pedro Guerreiro

15.   Správa Kratsa-Tsagaropoulou A6-0314/2005

Za: 171

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chiesa, Costa, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Letta, Ludford, Lynne, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Helmer, Martin Hans-Peter, Rutowicz

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Buzek, Callanan, Cederschiöld, Dover, Duchoň, Elles, Fatuzzo, Fjellner, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Kamall, Kirkhope, Langen, Lechner, Liese, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Pleštinská, Podkański, Purvis, Roithová, Seeberg, Škottová, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vatanen, Vlasák, Wijkman, Wuermeling, Zahradil, Zvěřina

PSE: Berger, Busquin, Casaca, Christensen, Ford, Jørgensen, Kristensen, Madeira, Maňka, Martin David, Thomsen

UEN: Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Kristovskis, Ó Neachtain, Pavilionis

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 430

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Cornillet, Davies, Deprez, Gibault, Laperrouze, Polfer, Ries

GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Blokland, Bloom, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Battilocchio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langendries, Lauk, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti

UEN: Bielan, Foglietta, Janowski, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella

Zdržali sa: 3

ALDE: Chatzimarkakis

NI: Kilroy-Silk, Rivera

Opravy výsledkov hlasovania

Za: Poul Nyrup Rasmussen

Zdržali sa: Hélène Flautre, Jean-Luc Bennahmias

16.   Správa Kratsa-Tsagaropoulou A6-0314/2005

Za: 428

ALDE: Beaupuy, Cavada, Cornillet, Deprez, Di Pietro, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Ludford, Polfer, Ries

GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Borghezio, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, De Michelis, Helmer, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, von Wogau, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti

UEN: Berlato, Bielan, Foglietta, Janowski, Libicki, Muscardini, Musumeci, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: Cramer, Horáček, Isler Béguin

Proti: 148

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chiesa, Costa, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Kułakowski, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Figueiredo

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Zapałowski

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mussolini

PPE-DE: Becsey, Cederschiöld, Doorn, Eurlings, Fjellner, Garriga Polledo, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Kauppi, Maat, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Pomés Ruiz, Schröder, Schwab, Seeberg, Vatanen, Wijkman, Wortmann-Kool

PSE: Christensen, Jørgensen, Kristensen, Rasmussen, Thomsen

UEN: Camre, Crowley, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, La Russa, Ó Neachtain, Pavilionis, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Buitenweg, Evans Jillian, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Zdržali sa: 26

ALDE: Chatzimarkakis, Toia

IND/DEM: Blokland, Sinnott

NI: Allister, Baco, Belohorská, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mote, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Karas, Konrad, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Stenzel

Opravy výsledkov hlasovania

Za: Ilda Figueiredo, Patrick Gaubert

Proti: Maria Martens

Zdržali sa: Hélène Flautre, Jean-Luc Bennahmias

17.   Správa Kratsa-Tsagaropoulou A6-0314/2005

Za: 176

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chiesa, Cornillet, Costa, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Letta, Lynne, Maaten, Manders, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Prodi, Resetarits, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Bonde, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Zapałowski

NI: Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Mölzer, Rivera

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bachelot-Narquin, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Cederschiöld, Deva, Doorn, Dover, Duchoň, Elles, Fjellner, Gál, Harbour, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kauppi, Kirkhope, Langen, Lauk, Lechner, Liese, Nicholson, Niebler, Parish, Pieper, Purvis, Seeberg, Škottová, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vatanen, Vlasák, Wijkman, Zahradil, Zvěřina

PSE: Berès, Casaca, Christensen, Corbey, Désir, Glante, Guy-Quint, Haug, Jöns, Jørgensen, Kristensen, Maňka, Rasmussen, Szejna

UEN: Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Ó Neachtain, Pavilionis, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 405

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Cavada, Deprez, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Ludford, Polfer, Ries

GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Blokland, Borghezio, Sinnott, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mussolini, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langendries, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti

UEN: Bielan, Foglietta, Janowski, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella

Zdržali sa: 17

ALDE: Chatzimarkakis, Matsakis

GUE/NGL: Flasarová

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Baco, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote

Opravy výsledkov hlasovania

Za: Sarah Ludford

Proti: Roselyne Bachelot-Narquin

Zdržali sa: Hélène Flautre, Jean-Luc Bennahmias

18.   Správa Kratsa-Tsagaropoulou A6-0314/2005

Za: 443

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Cavada, Chiesa, Cornillet, Deprez, Di Pietro, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Laperrouze, Letta, Ludford, Polfer, Ries, Sbarbati

GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Borghezio, Pęk, Sinnott, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Helmer, Masiel, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti

UEN: Berlato, Bielan, Janowski, La Russa, Muscardini, Musumeci, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella

Proti: 153

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Maaten, Manders, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Cederschiöld, Doorn, Ehler, Eurlings, Fjellner, Goepel, Hybášková, Ibrisagic, Kauppi, Maat, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Schröder, Schwab, Seeberg, Vatanen, Weber Manfred, Wortmann-Kool, Wuermeling

PSE: Christensen, Corbey, Jørgensen, Kristensen, Lavarra, Rasmussen, Tarabella

UEN: Camre, Crowley, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Libicki, Ó Neachtain, Pavilionis, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Zdržali sa: 16

ALDE: Matsakis, Toia

IND/DEM: Blokland, Bonde

NI: Allister, Baco, Belohorská, Kilroy-Silk, Mote

PPE-DE: Karas, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Stenzel

UEN: Foglietta

Opravy výsledkov hlasovania

Proti: Maria Martens, Ignasi Guardans Cambó, Sarah Ludford

Zdržali sa: Hélène Flautre, Jean-Luc Bennahmias

19.   Správa Kratsa-Tsagaropoulou A6-0314/2005

Za: 169

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chiesa, Costa, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Chruszcz, Giertych

NI: Belohorská, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fjellner, Florenz, Garriga Polledo, Gutiérrez-Cortines, Heaton-Harris, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kauppi, Kirkhope, Langen, Liese, McMillan-Scott, Nicholson, Niebler, Oomen-Ruijten, Ouzký, Parish, Pomés Ruiz, Purvis, Salafranca Sánchez-Neyra, Seeberg, Škottová, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vatanen, Vlasák, Weber Manfred, Wijkman, Wuermeling, Zahradil, Zvěřina

PSE: Christensen, Corbey, Jørgensen, Kristensen, Pahor, Rasmussen, Szejna

UEN: Camre, Crowley, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Muscardini, Ó Neachtain, Pavilionis, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Proti: 428

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Cavada, Cornillet, Deprez, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Polfer, Ries

GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Borghezio, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Langendries, Lauk, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Stihler, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti

UEN: Berlato, Bielan, Foglietta, Janowski, La Russa, Libicki, Musumeci, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella

Verts/ALE: Beer, Cohn-Bendit

Zdržali sa: 16

ALDE: Chatzimarkakis, Matsakis

IND/DEM: Batten, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise

NI: Kilroy-Silk, Mussolini

Opravy výsledkov hlasovania

Zdržali sa: Hélène Flautre, Jean-Luc Bennahmias

20.   Správa Kratsa-Tsagaropoulou A6-0314/2005

Za: 455

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Cavada, Deprez, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Onyszkiewicz, Polfer, Ries

GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Borghezio, Chruszcz, Giertych, Krupa, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Helmer, Masiel, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, von Wogau, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti

UEN: Berlato, Bielan, Foglietta, Janowski, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella

Verts/ALE: de Groen-Kouwenhoven

Proti: 131

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Costa, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Kułakowski, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Blokland, Grabowski, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Cederschiöld, Doorn, Eurlings, Fjellner, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Kauppi, Maat, van Nistelrooij, Seeberg, Vatanen, Wijkman, Wortmann-Kool

PSE: Christensen, Corbey, Jørgensen, Kristensen, Rasmussen

UEN: Camre, Crowley, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Ó Neachtain, Pavilionis, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Zdržali sa: 31

ALDE: Matsakis, Toia

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise

NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Karas, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Stenzel

Opravy výsledkov hlasovania

Proti: Maria Martens

Zdržali sa: Hélène Flautre, Jean-Luc Bennahmias

21.   Správa Kratsa-Tsagaropoulou A6-0314/2005

Za: 408

ALDE: Beaupuy, Cavada, Cornillet, Costa, Deprez, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Polfer, Ries, Toia

GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Liotard, Markov, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Borghezio, Chruszcz, Giertych, Sinnott, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kasoulides, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, von Wogau, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Golik, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti

UEN: Berlato, Bielan, Foglietta, Janowski, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella

Verts/ALE: Cohn-Bendit

Proti: 139

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Chiesa, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Cederschiöld, Doorn, Eurlings, Fjellner, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Kauppi, Langen, Lauk, Maat, Martens, Niebler, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Seeberg, Vatanen, Wijkman, Wortmann-Kool

PSE: Christensen, Jørgensen, Kristensen, Rasmussen

UEN: Camre, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Zdržali sa: 62

ALDE: Bowles, Matsakis

GUE/NGL: Henin, Kohlíček, Pflüger, Strož

IND/DEM: Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Baco, Helmer, Kozlík

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Karas, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Rack, Rübig, Schierhuber, Škottová, Stenzel, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Corbey, Patrie, Peillon

UEN: Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Ó Neachtain

Opravy výsledkov hlasovania

Za: Sharon Margaret Bowles

Zdržali sa: Hélène Flautre, Jean-Luc Bennahmias


PRIJATÉ TEXTY

 

P6_TA(2005)0447

Dodatkový protokol k Dohode medzi ES a Juhoafrickou republikou o obchode, rozvoji a spolupráci po rozšírení ***

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí dodatkového protokolu k Dohode o obchode, rozvoji a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Juhoafrickou republikou na strane druhej s cieľom zohľadniť pristúpenie Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej únii (KOM(2005)0372 — C6-0350/2005 — 2005/0152(AVC))

(Postup súhlasu)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady (KOM(2005)0372) (1),

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2005/206/ES z 28. februára 2005 (2) o podpísaní a dočasnom uplatňovaní vyššie uvedeného protokolu,

so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú predložila Rada v súlade s článkom 300 ods. 3 druhý pododsek, v spojení s článkom 310 a článkom 300 ods. 2 prvý pododsek Zmluvy o ES (C6-0350/2005),

so zreteľom na článok 75 a 83 ods. 7 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na odporúčanie Výboru pre rozvoj (A6-0328/2005),

1.

udeľuje súhlas s uzavretím vyššie uvedeného protokolu;

2.

poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov a Juhoafrickej republiky.


(1)  Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.

(2)  Ú. v. EÚ L 68, 15.3.2005, s. 32.

P6_TA(2005)0448

Euroregióny

Uznesenie Európskeho parlamentu o úlohe euroregiónov pri rozvoji regionálnej politiky (2004/2257(INI))

Európsky parlament,

so zreteľom na článok 87 ods. 3 Zmluvy o ES,

so zreteľom na článok 158 Zmluvy o ES,

so zreteľom na návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia zriaďujúce Nástroj Európskeho susedstva a partnerstva (KOM(2004)0628),

so zreteľom na návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o Európskom fonde regionálneho rozvoja (KOM(2004)0495),

so zreteľom na návrh nariadenia Rady, ktorým sa zakladajú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde (KOM(2004)0492),

so zreteľom na návrh nariadenia Rady, ktorým sa zriaďuje Kohézny fond (KOM(2004)0494),

so zreteľom na návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o ustanovení európskeho zoskupenia cezhraničnej spolupráce (EZCS) (KOM(2004)0496),

so zreteľom na Európsky rámcový dohovor o cezhraničnej spolupráci medzi územnými celkami alebo orgánmi, ktorý vypracovala Rada Európy (Madrid, 21. mája 1980), a na dodatkové protokoly k tomuto dohovoru, a so zreteľom na Európsku chartu miestnej samosprávy, vypracovanú Radou Európy (Štrasburg, 15. októbra 1985),

so zreteľom na článok 45 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre regionálny rozvoj (A6-0311/2005),

A.

keďže rozšírenie EÚ na 25 členských štátov 1. mája 2004 zväčšilo rozdiely medzi európskymi regiónmi a keďže nastávajúce rozšírenia by tieto rozdiely mohli ešte prehĺbiť; keďže rozšírenie taktiež viedlo k výraznému nárastu množstva pohraničných regiónov; keďže je potrebné pripomenúť, že euroregióny významne prispeli k prekonávaniu hraníc v Európe, vytváraniu dobrých susedských vzťahov, zjednocovaniu ľudí na oboch stranách hranice a k boju proti predsudkom, a to najmä prostredníctvom cezhraničnej spolupráce na miestnej a národnej úrovni,

B.

keďže regionálne rozdiely v rozšírenej EÚ je potrebné znížiť a zaoberať sa nimi prostredníctvom účinnej politiky súdržnosti, aby sa v rámci EÚ dosiahol harmonický rozvoj,

C.

keďže súčasťou účinnej politiky súdržnosti a európskej integrácie je zabezpečenie trvalo udržateľného rozvoja cezhraničnej spolupráce a napokon prekonanie ťažkostí, ktoré dosiaľ sprevádzali financovanie spoločných projektov, z ktorých majú rovnaký prospech miestne orgány a regióny na oboch stranách hranice,

D.

keďže euroregióny a podobné usporiadania sú dôležitými nástrojmi cezhraničnej spolupráce, ktoré však treba ďalej rozvíjať a zdokonaľovať, a keďže by mali mať určité právne postavenie,

E.

keďže hlavným cieľom euroregiónov je podporiť cezhraničnú spoluprácu medzi pohraničnými regiónmi, miestnymi subjektmi, regionálnymi orgánmi, sociálnymi partnermi a všetkými ostatnými účastníkmi, ktorí nemusia byť členskými štátmi EÚ, v oblastiach ako napr. kultúra, vzdelávanie, cestovný ruch, hospodárske otázky a v akýchkoľvek ďalších oblastiach každodenného života,

F.

keďže Združenie európskych pohraničných regiónov predložilo množstvo správ o stave cezhraničnej spolupráce v Európe a pripravilo štúdie o cezhraničnom právnom nástroji decentralizovanej spolupráce Komisie a Výboru regiónov,

1.

domnieva sa, že cezhraničná spolupráca má zásadný význam pre európsku súdržnosť a integráciu a musí sa preto široko podporovať;

2.

vyzýva členské štáty, aby podporili využívanie euroregiónov ako jedného z nástrojov cezhraničnej spolupráce;

3.

konštatuje, že euroregióny alebo podobné usporiadania plnia dôležité úlohy cezhraničnej spolupráce, a to tým, že poskytujú napríklad:

informačné centrá a centrá služieb pre občanov, inštitúcie a regionálne a miestne orgány,

základňu spoločných hodnôt, cieľov a stratégií,

hnaciu silu pre riešenie cezhraničných problémov,

sú hovorcom vo všetkých otázkach cezhraničnej spolupráce;

4.

konštatuje, že euroregióny sú miestom, kde sa stretajú všetky cezhraničné vzťahy, kontakty, kde dochádza k výmene poznatkov, kde sa stretávajú operačné programy a projekty, a že potrebujú určité právne postavenie, aby mohli vykonávať svoje úlohy;

5.

zdôrazňuje, že cezhraničná spolupráca predstavuje vhodný prístup na riešenie každodenných problémov na oboch stranách hranice, a to predovšetkým v hospodárskej, sociálnej a kultúrnej oblasti a oblasti životného prostredia;

6.

zdôrazňuje, že cezhraničná spolupráca výrazne prispieva k vykonávaniu lisabonskej stratégie prostredníctvom:

spoločných inovačných postupov a výskumu,

cezhraničných výskumných a vývojových sietí (R&D),

výmeny osvedčených postupov a skúseností;

7.

berie na vedomie, že euroregióny posilňujú blízke väzby prostredníctvom miestnych projektov výmeny osvedčených postupov; preto považuje za obzvlášť dôležité, aby sa v rámci štrukturálnych fondov zachovala v súčasnosti využívaná forma pomoci na báze mikroprojektov, stanovená v oznámení Komisie INTERREG III (1);

8.

berie na vedomie súčasnú legislatívnu prácu na EZCS, ktorej cieľom je zjednodušiť nástroje cezhraničnej spolupráce (uľahčenie ich činnosti, racionalizácia postupov a zníženie operačných nákladov), a tak vytvoriť priestor na rozvoj euroregiónov;

9.

zdôrazňuje, že je potrebné uprednostniť odstránenie rozdielov medzi regiónmi v nových členských štátoch a starých členských štátoch;

10.

zdôrazňuje, že je potrebné rozšíriť koncepciu euroregiónov a podobných usporiadaní, hoci vždy nemajú zákonné právomoci, ktoré by zahŕňali viacero aspektov spolupráce; navrhuje ako možné oblasti vzájomného záujmu podporu kultúry, vzdelávania, cestovného ruchu a hospodárskych otázok, ako aj, v prípade potreby, boj proti organizovanému zločinu, pašovanie drog a podvody v spolupráci s príslušnými vnútroštátnymi inštitúciami;

11.

poukazuje na potrebu vzájomnej integrácie projektov naplánovaných v krajinách so spoločnou hranicou;

12.

víta úsilie Komisie zjednodušiť nástroje cezhraničnej spolupráce;

13.

žiada, aby euroregióny a podobné usporiadania, ako ich navrhuje právny rámec ECZS, mali možnosť od roku 2007 v spolupráci s vnútroštátnymi inštitúciami rozvíjať, vykonávať a riadiť cezhraničné programy v rámci EÚ, ako aj programy, ktoré sú v súlade s Nástrojom Európskeho susedstva a partnerstva a Nástrojom predvstupovej pomoci (IPA);

14.

zdôrazňuje dôležitosť cezhraničnej spolupráce a euroregiónov pre členské štáty s prírodným znevýhodnením vrátane malých ostrovných štátov;

15.

zdôrazňuje potrebu podporovať cezhraničnú spoluprácu a vytváranie euroregiónov, vrátane regiónov v citlivej oblasti Blízkeho východu, v úsilí o posilnenie priateľských vzťahov, stability, bezpečnosti a hospodárskych záujmov pri vzájomnej úcte a vzájomnom prospechu;

16.

upozorňuje na odsek 1 písm. xxvii) svojho uznesenia o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa zriaďuje Kohézny fond (2), ktoré bolo prijaté 6. júla 2005, a vyzýva Komisiu, aby v rovnakom duchu vypracovala systém odmien v podobe tzv. rezervy kvality a účinnosti Spoločenstva, ktorého stimuly by sa obzvlášť zameriavali na opatrenia s cezhraničnou pôsobnosťou alebo by zapadali do existujúcej infraštruktúry euroregiónov;

17.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade a Komisii.


(1)  Oznámenie Komisie členským štátom z 2. septembra 2004, ktorým sa ustanovuje usmernenie iniciatívy Spoločenstva o transeurópskej spolupráci na podporu harmonického a vyváženého rozvoja európskeho priestoru - INTERREG III (Ú. v. EÚ C 226, 10.9.2004, s. 2).

(2)  Prijaté texty, P6_TA(2005)0278.

P6_TA(2005)0449

Ochrana imunity a výsad Andrzeja Pęczaka

Rozhodnutie Európskeho parlamentu o žiadosti o ochranu imunity a výsad Andrzeja Pęczaka, bývalého poslanca Európskeho parlamentu (2005/2128(IMM))

Európsky parlament,

so zreteľom na žiadosť Andrzeja Pęczaka z 18. apríla 2005 o ochranu jeho imunity v súvislosti s trestným konaním vedeným proti nemu na okresnom súde v Lodži v Poľsku, ktorá bola oznámená na plenárnej schôdzi 25. mája 2005,

so zreteľom na články 8, 9 a 10 Protokolu o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev z 8. apríla 1965, ako aj na článok 6 ods. 2 Aktu o priamych a všeobecných voľbách poslancov Európskeho parlamentu z 20. septembra 1976,

so zreteľom na rozsudky Súdneho dvora Európskych spoločenstiev z 12. mája 1964 a 10. júla 1986 (1),

so zreteľom na článok 6 ods. 3 a článok 7 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre právne veci (A6-0330/2005),

A.

keďže Andrzej Pęczak bol 23. septembra 2001 zvolený do poľského parlamentu (Sejmu); keďže po podpísaní zmluvy o pristúpení dňa 16. apríla 2003 sa stal pozorovateľom; keďže od 1. mája 2004 do 19. júla 2004 bol poslancom Európskeho parlamentu; keďže jeho funkčné obdobie v poľskom parlamente skončilo 19. októbra 2005,

B.

keďže sa Andrzej Pęczak sťažuje, že úrad poľského prokurátora porušil v rámci svojho konania právne predpisy, a že rozsudky okresného súdu o jeho zadržaní a väzbe, ako aj o následnom predĺžení predbežnej väzby sú politicky motivované,

C.

keďže sa Andrzej Pęczak sťažuje, že takéto trestné stíhanie proti nemu porušuje prezumpciu neviny a že podmienky jeho zadržania a väzby obmedzujú jeho možnosti obhajoby,

D.

keďže sa Andrzej Pęczak sťažuje, že rozhodnutie Sejmu o zbavení jeho imunity bolo „právne neplatné“, pretože Sejm vychádzal z informácií uverejnených v médiách, a že jeho návrhy na konanie, ktoré zaslal rôznym subjektom (napr. ombudsmanovi), sa minuli účinkom,

E.

keďže na základe získaných informácií nie je Andrzej Pęczak chránený poslaneckou imunitou v súvislosti s tvrdeniami, na ktoré bol upozornený predseda Európskeho parlamentu,

1.

rozhoduje, že neochráni imunitu a výsady Andrzeja Pęczaka.


(1)  Vec 101/63, Wagner/Fohrmann a Krier, Zb. 1964, s. 383 a vec 149/85, Wybot/Faure a iní, Zb. 1986, s. 2391.

P6_TA(2005)0450

Ochrana imunity a výsad Giovanniho Claudia Favu

Rozhodnutie Európskeho parlamentu o žiadosti o ochranu imunity a výsad Giovanniho Claudia Favu (2005/2174(IMM))

Európsky parlament,

so zreteľom na žiadosť Giovanniho Claudia Favu o ochranu jeho imunity z 1. júla 2005, oznámenú plenárnej schôdzi 6. júla 2005,

po vypočutí Giovanniho Claudia Favu v súlade s článkom 7 ods. 3 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na články 9 a 10 Protokolu o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev z 8. apríla 1965, ako aj na článok 6 ods. 2 Aktu o priamych a všeobecných voľbách poslancov Európskeho parlamentu z 20. septembra 1976,

so zreteľom na rozsudky Súdneho dvora Európskych spoločenstiev z 12. mája 1964 a 10. júla 1986 (1),

so zreteľom na článok 6 ods. 3 a článok 7 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre právne veci (A6-0331/2005),

1.

rozhoduje, že ochráni imunitu a výsady Giovanniho Claudia Favu;

2.

poveruje svojho predsedu, aby toto rozhodnutie a správu gestorského výboru postúpil príslušným orgánom Talianskej republiky.


(1)  Vec 101/63, Wagner/Fohrmann a Krier, Zb. 1964, s. 383 a vec 149/85, Wybot/Faure a iní, Zb. 1986, s. 2391.

P6_TA(2005)0451

Návrh opravného rozpočtu č. 6/2005 (pozmeňujúci a doplňujúci návrh)

Návrh opravného rozpočtu Európskej únie č. 6/2005 na rozpočtový rok 2005 - oddiel IV - Súdny dvor - zriadenie Súdu pre verejnú službu, zmenený a doplnený Radou (C6-0404/2005 — 2005/2159(BUD))

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh č. 1

ODDIEL IV - Súdny dvor

Plán stavu zamestnancov: vytvorenie 2 stálych pracovných miest B*3, 2 stálych pracovných miest C*1 a 4 dočasných pracovných miest B*3.

Zamestnanci v aktívnom služobnom pomere

Riadok

Rozpočet na rok 2005

Návrh opravného rozpočtu č. 6/2005

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Rozpočet na rok 2005 + Návrh opravného rozpočtu č. 6 (zmenené a doplnené)

 

Záväzky

Záväzky

Záväzky

Záväzky

1 1 0 0

Základné platy

 

111 633 022

111 964 022

+73 000

112 037 022

1 1 0 1

Rodinné prídavky

 

8 940 000

8 967 000

+6 000

8 973 000

1 1 0 2

Príspevky na expatriáciu a bydlisko v zahraničí (vrátane článku 97 služobného poriadku ESUO)

 

17 770 000

17 823 000

+12 000

17 835 000

1 1 3 0

Zdravotné poistenie

 

3 890 000

3 902 000

+3 000

3 905 000

1 1 8 1

Cestovné výdavky (vrátane cestovných výdavkov rodinných príslušníkov)

 

42 000

45 000

+2 000

47 000

1 1 8 2

Príspevky na usídlenie, presídlenie a preloženie

 

1 170 000

1 223 000

+30 000

1 253 000

1 1 8 3

Výdavky na sťahovanie

 

217 000

238 000

+10 000

248 000

1 1 8 4

Dočasné denné diéty

 

956 000

1 008 000

+23 000

1 031 000

1 1 9 1

Predbežne vyčlenené rozpočtové prostriedky

 

1 973 000

1 242 000

- 159 000

1 083 000

Odôvodnenie

Vytvoriť 8 pracovných miest (2 stálych pracovných miest B*3, 2 stálych pracovných miest C*1 a 4 dočasných pracovných miest B*3), ktoré neschválila Rada, a zachovať pôvodné hodnoty z predbežného návrhu opravného rozpočtu č. 7/2005.

P6_TA(2005)0452

Návrh opravného rozpočtu č. 6/2005

Uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu opravného rozpočtu Európskej únie č. 6/2005 na rozpočtový rok 2005, oddiel IV - Súdny dvor - zriadenie Súdu pre verejnú službu, v znení zmien a doplnení Rady (C6-0404/2005 — 2005/2159(BUD))

Európsky parlament,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 272 ods. 6,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 177,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (1), a najmä na jeho články 37 a 38,

so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2005, prijatý s konečnou platnosťou dňa 16. decembra 2004 (2),

so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 6. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a o zlepšení rozpočtového postupu (3),

so zreteľom na predbežný návrh opravného rozpočtu Európskej únie č. 7/2005 na rozpočtový rok 2005, ktorý Komisia predložila dňa 5. septembra 2005 (KOM(2005)0419),

so zreteľom na návrh opravného rozpočtu č. 6/2005 ustanovený Radou 3. októbra 2005 (12180/2005 — C6-0304/2005),

so zreteľom na svoje uznesenie z 25. októbra 2005 o návrhu opravného rozpočtu Európskej únie č. 6/2005 na rozpočtový rok 2005, oddiel IV - Súdny dvor - zriadenie Súdu pre verejnú službu (4),

so zreteľom na svoj pozmeňujúci a doplňujúci návrh k návrhu opravného rozpočtu č. 6/2005 (5) z 25. októbra 2005,

so zreteľom na skutočnosť, že Rada 21. novembra 2005 zamietla pozmeňujúci a doplňujúci návrh prijatý Európskym parlamentom k návrhu opravného rozpočtu č. 6/2005 (SGS5/13784),

so zreteľom na článok 69 a prílohu IV rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet (A6-0336/2005),

1.

berie na vedomie druhé čítanie v Rade;

2.

potvrdzuje svoje rozhodnutie prijaté v prvom čítaní;

3.

poveruje svojho predsedu, aby vyhlásil prijatie opravného rozpočtu č. 6/2005 s konečnou platnosťou a zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie;

4.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii a Súdnemu dvoru.


(1)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 60, 8.3.2005, s. 1.

(3)  Ú. v. ES C 172, 18.6.1999, s. 1. Dohoda naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady 2005/708/ES (Ú. v. EÚ L 269, 14.10.2005, s. 24).

(4)  Prijaté texty, P6_TA(2005)0392.

(5)  Prijaté texty, P6_TA(2005)0391.

P6_TA(2005)0453

Rozpočtová disciplína a rozpočtový postup

Uznesenie Európskeho parlamentu o Medziinštitucionálnej dohode o rozpočtovej disciplíne a zlepšení rozpočtového postupu (2005/2237(INI))

Európsky parlament,

so zreteľom na Zmluvu o ES, a najmä na jej článok 272,

so zreteľom na oznámenia Komisie Rade a Európskemu parlamentu z 26. februára 2004 s názvom „Budovanie našej spoločnej budúcnosti: politické výzvy a rozpočtové prostriedky rozšírenej Únie 2007 - 2013“ (KOM(2004)0101) a zo 14. júla 2004 s názvom „Finančný výhľad na obdobie 2007 - 2013“ (KOM(2004)0487) a pracovný dokument Komisie z 12. apríla 2005 s názvom „Technické úpravy návrhu Komisie k viacročnému finančnému rámcu na roky 2007 - 2013“ (SEK(2005)0494),

so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 6. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a zlepšení rozpočtového postupu (1), a najmä na jej bod 26,

so zreteľom na svoje uznesenie z 8. júna 2005 o politických výzvach a rozpočtových prostriedkoch rozšírenej Únie 2007 - 2013 (2),

so zreteľom na článok 45 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet (A6-0356/2005),

A.

keďže platnosť súčasného finančného výhľadu sa v zásade končí v roku 2006,

B.

keďže platnosť väčšiny právnych predpisov Spoločenstva pre viacročné programy s finančnými dôsledkami sa musí obnoviť od roku 2007,

C.

keďže súčasný finančný výhľad je súčasťou Medziinštitucionálnej dohody o rozpočtovej disciplíne a zlepšení rozpočtového postupu, ktorá môže byť uzavretá iba na základe spoločnej dohody oboch zložiek rozpočtového orgánu,

D.

keďže bez finančného výhľadu upravuje článok 272 zmluvy ročné rozpočty,

E.

keďže Európsky parlament prijal rokovaciu pozíciu, ktorá stanovuje jeho politické priority pre budúci finančný výhľad a návrh na reštrukturalizáciu rozpočtu EÚ a na podporu kvality plnenia rozpočtu prostredníctvom zlepšenia postupov,

1.

opätovne potvrdzuje svoju pozíciu uvedenú vo vyššie uvedenom uznesení z 8. júna 2005;

2.

potvrdzuje, že urobí všetko pre to, aby sa dosiahla dohoda o budúcom finančnom výhľade a medziinštitucionálnej dohode, ktoré by boli prijateľné, aby bolo možné zachovať zodpovednosť a ambície EÚ počas nového viacročného obdobia;

3.

zdieľa záujem Komisie dosiahnuť dohodu včas s cieľom zabezpečiť kontinuitu a reformu programov a pripraviť ďalšie obdobie pred začiatkom rozpočtového postupu na rok 2007 (apríl 2007);

4.

berie na vedomie list predsedu Barrosa z 20. októbra 2005, ktorý obsahuje príspevok Komisie k záverečnej fáze rokovaní, považuje niektoré aspekty týchto návrhov za užitočné, pripomína však Rade a Komisii dôležitosť všetkých bodov uvedených vo vyššie uvedenom uznesení z 8. júna 2005 pre doplnenie finančného výhľadu 2007 - 2013 a ich začlenenie do Medziinštitucionálnej dohody považuje za nevyhnutné na prijatie akéhokoľvek nového finančného výhľadu;

5.

vyzýva Komisiu, aby predložila oficiálny zrevidovaný návrh Medziinštitucionálnej dohody, v ktorej budú zapracované jeho návrhy týkajúce sa rezerv a pružnosti a iných kvalitatívnych bodov uvedených vo vyššie uvedenom uznesení z 8. júna 2005;

6.

zdôrazňuje, že bez dohody o Medziinštitucionálnej dohode nebude možné schváliť finančný výhľad; opätovne pripomína, že Európsky parlament v tejto súvislosti prijal viacero bodov, o ktorých sa nerokuje, ako sú vytvorenie revíznej doložky, rezervy pružnosti, zvýšenie kvality plnenia prostredníctvom revízie nariadenia o rozpočtových pravidlách, zjednodušenie administratívneho zaťaženia, vydávanie osvedčení členskými štátmi a rešpektovanie práv Európskeho parlamentu v rámci vonkajších programov;

7.

konštatuje, že nezhody, ktoré znemožnili dosiahnutie dohody v Európskej rade dňa 17. júna 2005, sa týkali skôr financovania výdavkov, ako ich výšky alebo rozdelenia, čím sa potvrdzuje skutočnosť, že celková dohoda o finančnom výhľade musí obsahovať dohodu o zásade reformy súčasného systému vlastných zdrojov;

8.

vyzýva Radu, aby v rámci svojej spoločnej pozície a mandátu na rokovanie vyjadrila svoju ochotu rokovať nie len o návrhu finančného rámca, ale aj bodoch týkajúcich sa spôsobu zlepšenia štruktúry rozpočtu a kvality jeho plnenia, ako aj o spôsobe úpravy lisabonskej stratégie podľa vzoru rokovacej pozície Európskeho parlamentu;

9.

pripomína Rade, že bez dohody medzi Európskym parlamentom a Radou nebude možné schváliť finančný výhľad ani medziinštitucionálnu dohodu; ďalej pripomína, že vzhľadom na to, že Európsky parlament 8. júna 2005 včas prijal svoju rokovaciu pozíciu, odmietne každé obvinenie z toho, že nesie zodpovednosť za zdržanie postupu pri dosahovaní dohody;

10.

pripomína Rade, že bez finančného výhľadu na roky 2007 - 2013 a novej medziinštitucionálnej dohody je možné na základe článku 272 zmluvy alebo na základe zmeneného a doplneného bodu 26 Medziinštitucionálnej dohody zo 6. mája 1999 zabezpečiť finančné potreby EÚ vrátane potrieb súvisiacich s viacročnými programami,

11.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade a Komisii.


(1)  Ú. v. ES C 172, 18.6.1999, s. 1. Dohoda naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady 2005/708/ES (Ú. v. EÚ L 269, 14.10.2005, s. 24).

(2)  Prijaté texty, P6_TA(2005)0224.

P6_TA(2005)0454

Udeľovanie povinných licencií patentov na výrobu farmaceutických výrobkov ***I

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o udeľovaní povinných licencií patentov týkajúcich sa výroby farmaceutických výrobkov určených na vývoz do krajín s problémami v oblasti zdravotníctva (KOM(2004)0737 — C6-0168/2004 — 2004/0258(COD))

(Spolurozhodovací postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Komisie Európskemu parlamentu a Rade (KOM(2004)0737) (1),

so zreteľom na článok 251 ods. 2 a články 95 a 133 Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Parlamentu (C6-0168/2004),

so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre medzinárodný obchod a stanoviská Výboru pre rozvoj, Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín a Výboru pre právne veci (A6-0242/2005),

1.

schvaľuje zmenené a doplnené znenie návrhu Komisie;

2.

vyzýva Komisiu, aby znovu postúpila vec Parlamentu, ak má v úmysle podstatne zmeniť a doplniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;

3.

poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.


(1)  Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.

P6_TC1-COD(2004)0258

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 1. decembra 2005 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. .../2006 o udeľovaní nútených licencií na patenty týkajúce sa výroby farmaceutických výrobkov určených na vývoz do krajín s problémami v oblasti verejného zdravia

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 95 a 133,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),

konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 251 zmluvy (2),

keďže:

(1)

Štvrtá ministerská konferencia Svetovej obchodnej organizácie (WTO) prijala 14. novembra 2001 Deklaráciu z Doha o Dohode o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva („Dohoda TRIPS“) a o verejnom zdraví. Deklarácia uznáva, že každý člen WTO má právo udeľovať nútené licencie a voľnosť v určovaní podmienok, za ktorých sa takéto licencie udeľujú. Deklarácia tiež uznáva, že členovia WTO s nedostatočnými alebo žiadnymi výrobnými kapacitami vo farmaceutickom sektore môžu čeliť ťažkostiam pokiaľ ide o účinné využívanie udeľovaných nútených licencií.

(2)

Generálna rada WTO prijala 30. augusta 2003, v zmysle vyhlásenia, ktoré predniesol jej predseda, rozhodnutie o vykonaní odseku 6 Deklarácie z Doha o Dohode TRIPS a o verejnom zdraví (ďalej len „rozhodnutie“). Za určitých podmienok rozhodnutie upúšťa od niektorých povinností, ktoré sa týkajú udeľovania nútených licencií ustanovených v Dohode TRIPS, aby sa vyhovelo potrebám členov WTO s nedostatočnými výrobnými kapacitami.

(3)

Vzhľadom na významnú úlohu Spoločenstva pri prijímaní rozhodnutia, jeho záväzok voči WTO naplno prispievať k implementácii rozhodnutia a jeho výzva všetkým členom WTO, aby zabezpečili vytvorenie vhodných podmienok, ktoré umožnia efektívne fungovanie systému ustanoveného rozhodnutím je dôležité, aby Spoločenstvo rozhodnutie implementovalo do svojho právneho poriadku.

(4)

Jednotné vykonávanie rozhodnutia vyplýva z potreby zabezpečiť totožnosť podmienok udeľovania nútených licencií na výrobu a predaj farmaceutických výrobkov, ak sú tieto výrobky určené na vývoz vo všetkých členských štátoch a zabrániť deformáciám hospodárskej súťaže pre subjekty pôsobiace na jednotnom trhu. Je potrebné uplatňovať jednotné pravidlá zabraňujúce spätnému dovozu farmaceutických výrobkov vyrábaných podľa rozhodnutia na územie Spoločenstva.

(5)

Toto nariadenie má byť súčasťou širších európskych a medzinárodných aktivít zameraných na riešenie problémov v oblasti verejného zdravia, ktorým čelia najmenej rozvinuté krajiny a iné rozvojové krajiny a najmä na zlepšenie prístupu k dostupným liekom, ktoré sú bezpečné a účinné, vrátane kombinácií pevne stanovených dávok, a ktorých kvalita je zaručená. V tejto súvislosti budú k dispozícii postupy stanovené vo farmaceutických právnych predpisoch Spoločenstva, ktoré zaručujú odbornú kvalitu takýchto výrobkov, najmä postup uvedený v článku 58 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva pri povoľovaní liekov na humánne použitie a na veterinárne použitie a pri vykonávaní dozoru nad týmito liekmi a ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky (3).

(6)

S ohľadom na to, že systém udeľovania nútených licencií ustanovený týmto nariadením je určený na riešenie problémov v oblasti verejného zdravia, mal by sa využívať v dobrej viere. Tento systém by nemali krajiny využívať na dosiahnutie cieľov priemyselnej a obchodnej politiky. Toto nariadenie je určené na vytvorenie bezpečného právneho rámca a zabránenie vzniku sporov.

(7)

Keďže toto nariadenie je súčasťou širších aktivít na riešenie otázky prístupu rozvojových krajín k dostupným liekom, doplňujúce aktivity sú stanovené v akčnom programe Komisie: urýchlené aktivity týkajúce sa HIV/AIDS, malárie a tuberkulózy v kontexte znižovania chudoby a v oznámení Komisie o spoločnom rámci európskej politiky pre externé opatrenia na boj proti HIV/AIDS, malárii a tuberkulóze. Je nevyhnutný nepretržitý vývoj, vrátane aktivít na podporu výskumu v boji proti týmto chorobám a posilnenie kapacít v rozvojových krajinách.

(8)

Je bezpodmienečne nevyhnutné, aby sa výrobky vyrábané podľa tohto nariadenia dostali len k tým, ktorí ich potrebujú a neobchádzali tých, ktorým sú určené. Udeľovanie nútených licencií podľa tohto nariadenia musí teda klásť na nadobúdateľov licencií jasne definované požiadavky, čo sa týka činností, na ktoré sa licencia vzťahuje, identifikácie farmaceutických výrobkov vyrábaných na základe licencie a krajín, do ktorých sa budú tieto výrobky vyvážať.

(9)

Je potrebné prijať opatrenie pokiaľ ide o colné konanie na vonkajších hraniciach Spoločenstva, ktorým sa bude riadiť zaobchádzanie s výrobkami vyrábanými a predávanými na vývoz na základe nútenej licencie a ktoré sa nejaká osoba bude snažiť spätne doviezť na územie Spoločenstva.

(10)

Ak boli farmaceutické výrobky, ktoré boli vyrobené na základe nútenej licencie, podľa tohto nariadenia zaistené, môže príslušný orgán v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a na účely zabezpečenia zamýšľaného použitia zaistených farmaceutických výrobkov rozhodnúť, že tieto výrobky pošle do príslušnej dovážajúcej krajiny v súlade s udelenou nútenou licenciou.

(11)

V snahe zabrániť výrobe nadmerného množstva výrobkov a ich možnému zneužitiu by príslušné orgány mali brať do úvahy existujúce nútené licencie na rovnaké výrobky a krajiny, ako aj paralelné uplatňovanie licencií uvedené žiadateľom.

(12)

Vzhľadom na to, že ciele tohto nariadenia, najmä ustanovenie zosúladených postupov udeľovania nútených licencií, ktoré prispievajú k efektívnej implementácii systému ustanovenému týmto rozhodnutím, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni jednotlivých členských štátov v dôsledku možností, ktoré sú dostupné vyvážajúcim krajinám podľa tohto rozhodnutia a z dôvodu možných dosahov na subjekty na vnútornom trhu ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Spoločenstva, môže Spoločenstvo prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov.

(13)

Spoločenstvo uznáva naliehavú potrebu podpory prenosu technológií do krajín s nedostatočnými alebo žiadnymi výrobnými kapacitami vo farmaceutickom odvetví, a vytvárania týchto kapacít v týchto krajinách, na účely zjednodušenia a zvýšenia výroby farmaceutických výrobkov týmito krajinami.

(14)

S cieľom zabezpečiť efektívne spracovanie žiadostí o udelenie nútených licencií podľa tohto nariadenia by členské štáty mali mať možnosť stanoviť výlučne formálne a administratívne požiadavky, ako napríklad pravidlá o jazyku žiadosti, o predpísanom formulári, o identifikácii patentu (patentov) a/alebo o dodatkového ochranného osvedčenia, s ohľadom na ktorý sa žiada o nútenú licenciu, a taktiež pravidlá, ktoré sa týkajú žiadostí podaných v elektronickej podobe.

(15)

Jednoduchý vzorec pre výpočet finančnej náhrady je určený na to, aby sa urýchlil proces udeľovania nútenej licencie v prípadoch národného ohrozenia alebo iných okolností mimoriadnej naliehavosti alebo v prípadoch verejného nekomerčného využitia podľa článku 31 písm. b) Dohody TRIPS. Čiastka 4 % by mohla byť použitá ako orientačný bod pre diskusie o primeranej finančnej náhrade za okolností, ktoré nie sú vyššie uvedené.

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Rozsah pôsobnosti

Toto nariadenie ustanovuje postup udeľovania nútených licencií týkajúcich sa patentov a dodatkových ochranných osvedčení, ktoré sa vzťahujú na výrobu a predaj farmaceutických výrobkov v prípadoch, keď sú takéto výrobky určené na vývoz do spôsobilých dovážajúcich krajín, ktoré potrebujú tieto výrobky na riešenie problémov v oblasti verejného zdravia.

Členské štáty udelia nútenú licenciu akejkoľvek osobe, ktorá si podá žiadosť v súlade s článkom 6 a podmienkami ustanovenými v článkoch 6 až 10.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa používajú tieto pojmy:

1.

„farmaceutický výrobok“ je akýkoľvek výrobok farmaceutického odvetvia vrátane liečivých výrobkov, vymedzených v článku 1 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES zo 6. novembra 2001, ktorým sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch (4), účinných zložiek a diagnostických súprav ex vivo;

2.

„majiteľ patentových práv“ je držiteľ akéhokoľvek patentu alebo dodatkového ochranného osvedčenia, na ktorý sa vzťahuje nútená licencia podľa tohto nariadenia;

3.

„dovážajúca krajina“ znamená krajinu, do ktorej sa vyváža farmaceutický výrobok;

4.

„príslušný orgán“ na účely článkov 1 až 11, 16 a 17 znamená akýkoľvek vnútroštátny orgán, ktorý je oprávnený udeliť nútené licencie podľa tohto nariadenia v určitom členskom štáte.

Článok 3

Príslušný orgán

Príslušným orgánom vymedzeným v článku 2 ods. 4 je ten orgán, ktorý je oprávnený udeľovať nútené licencie podľa vnútroštátneho patentového práva, pokiaľ členský štát nerozhodne inak.

Členské štáty oznámia Komisii určený príslušný orgán ako je vymedzený v článku 2 ods. 4.

Oznámenia sa uverejnia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 4

Spôsobilé dovážajúce krajiny

Krajiny spôsobilé dovážať sú:

a)

ktorákoľvek z najmenej rozvinutých krajín, ktorá je takto uvedená na zozname OSN;

b)

ktorýkoľvek člen WTO, iný ako členovia, ktorí sú najmenej rozvinutými krajinami uvedenými v písmene a), ktorý oznámil Rade pre TRIPS svoj zámer využívať systém ako dovozca, vrátane toho, či bude využívať systém ako celok alebo len v obmedzenom rozsahu;

c)

ktorákoľvek krajina, ktorá nie je členom WTO, ale je uvedená na zozname Výboru pre rozvojovú pomoc OECD, na ktorom sú uvedené krajiny s nízkym príjmom s hrubým národným produktom na osobu menej ako 745 USD, a ktorá oznámila Komisii svoj zámer využívať systém ako dovozca, vrátane toho, či bude využívať systém ako celok alebo len v obmedzenom rozsahu.

Ktorýkoľvek člen WTO, ktorý však oficiálne oznámil WTO, že nebude využívať systém ako dovážajúci člen WTO, nie je spôsobilou dovážajúcou krajinou.

Článok 5

Rozšírenie na najmenej rozvinuté krajiny a rozvojové krajiny, ktoré nie sú členmi WTO

Na dovážajúce krajiny spôsobilé podľa článku 4, ktoré nie sú členmi WTO, sa vzťahujú tieto ustanovenia:

a)

dovážajúca krajina urobí oznámenie uvedené v článku 8 ods. 1 priamo Komisii;

b)

dovážajúca krajina uvedie vo svojom oznámení, uvedenom v článku 8 ods. 1, že bude využívať systém na riešenie problémov v oblasti verejného zdravia a nie ako nástroj na dosiahnutie cieľov priemyselnej alebo obchodnej politiky a prijme opatrenia uvedené v odseku 4 rozhodnutia;

c)

príslušný orgán môže na žiadosť vlastníka patentových práv alebo z vlastnej iniciatívy, ak vnútroštátne právo umožňuje príslušnému orgánu konať z vlastnej iniciatívy, ukončiť platnosť nútenej licencie udelenej na základe tohto článku, ak dovážajúca krajina nesplní svoje záväzky uvedené v písmene b). Pred ukončením platnosti nútenej licencie zohľadní príslušný orgán všetky hľadiská vyjadrené subjektmi uvedenými v článku 6 ods. 3 písm. f).

Článok 6

Žiadosť o udelenie nútenej licencie

1.   Žiadosť o udelenie nútenej licencie podľa tohto nariadenia môže podať ktorákoľvek osoba príslušnému orgánu v členskom štáte alebo štátoch, v ktorých sa uplatňujú patenty alebo dodatkové ochranné osvedčenia pokrývajúce plánované činnosti výroby a predaja na vývoz.

2.   Ak osoba žiadajúca o udelenie nútenej licencie predkladá žiadosti na rovnaký výrobok orgánom vo viac ako jednej krajine, musí to uviesť v každej žiadosti spolu s podrobnosťami týkajúcimi sa množstiev a príslušných dovážajúcich krajín.

3.   Žiadosť má v súlade s odsekom 1 obsahovať:

a)

názov a kontaktné údaje žiadateľa a ktoréhokoľvek sprostredkovateľa alebo zástupcu, ktorého žiadateľ ustanovil, aby konal v jeho mene pred príslušným orgánom;

b)

generický názov farmaceutického výrobku alebo výrobkov, ktoré žiadateľ zamýšľa vyrábať alebo predávať na vývoz na základe nútenej licencie;

c)

množstvo farmaceutického výrobku, ktorý žiadateľ hodlá vyrábať na základe nútenej licencie;

d)

dovážajúca krajina alebo krajiny;

e)

tam, kde je to vhodné, preukázanie predchádzajúceho rokovania s majiteľom patentových práv v súlade s článkom 9;

f)

preukázanie osobitnej žiadosti, ktorú predložili:

i)

poverení predstavitelia dovážajúcej krajiny alebo krajín, alebo

ii)

mimovládna organizácia konajúca na základe formálneho poverenia jednej alebo viacerých dovážajúcich krajín, alebo

iii)

orgány OSN alebo iných medzinárodných zdravotníckych organizácií konajúce na základe formálneho poverenia jednej alebo viacerých dovážajúcich krajín,

a vyznačenie požadovaného množstva výrobku.

4.   Vnútroštátne právo môže požadovať výlučne formálne alebo administratívne požiadavky potrebné na efektívne spracovanie žiadosti. Takéto požiadavky zbytočne nezvyšujú náklady ani nezaťažujú žiadateľa a v žiadnom prípade nesťažujú proces udeľovania nútených licencií na základe tohto nariadenia viac než je postup udeľovania iných nútených licencií podľa vnútroštátneho práva.

Článok 7

Práva majiteľa patentových práv

Príslušný orgán ihneď informuje majiteľa patentových práv o žiadosti o udelenie nútenej licencie. Pred udelením nútenej licencie dá príslušný orgán majiteľovi patentových práv možnosť pripomienkovať žiadosť a poskytnúť príslušnému orgánu akúkoľvek relevantnú informáciu týkajúcu sa žiadosti.

Článok 8

Overenie

1.   Príslušný orgán overí, či:

a)

každá dovážajúca krajina uvedená v žiadosti, ktorá je členom WTO, predložila oznámenie WTO v súlade s rozhodnutím;

alebo

b)

každá dovážajúca krajina uvedená v žiadosti, ktorá nie je členom WTO, predložila oznámenie Komisii podľa tohto nariadenia, týkajúce sa každého z výrobkov, ktoré sú predmetom žiadosti, ktorá:

i)

špecifikuje názvy a predpokladané potrebné množstvá výrobku (výrobkov),

ii)

potvrdí, že pokiaľ dovážajúca krajina nepatrí medzi najmenej rozvinuté krajiny, táto krajina preukázala, že mala nedostatočné alebo nemala žiadne výrobné kapacity vo farmaceutickom sektore, čo sa týka konkrétneho výrobku alebo výrobkov, a to jedným zo spôsobov stanovených v prílohe k rozhodnutiu,

iii)

potvrdí, že v prípade, ak je farmaceutický výrobok patentovaný na území dovážajúcej krajiny, táto dovážajúca krajina udelila alebo hodlá udeliť nútenú licenciu na dovoz príslušného výrobku v súlade s článkom 31 Dohody TRIPS a ustanoveniami rozhodnutia.

Tento odsek sa nedotýka flexibility, ktorú majú najmenej rozvinuté krajiny na základe rozhodnutia Rady pre TRIPS z 27. júna 2002.

2.   Príslušný orgán overí, či množstvo výrobku uvedené v žiadosti neprevyšuje množstvo, ktoré dovážajúca krajina, ktorá je členom WTO, oznámila WTO, alebo ktoré dovážajúca krajina, ktorá nie je členom WTO, oznámila Komisii, a berúc do úvahy ďalšie nútené licencie udelené inde, či celkové množstvo výrobku, ktoré sa má vyrobiť pre ktorúkoľvek dovážajúcu krajinu, výrazne neprevyšuje množstvo, ktoré táto krajina oznámila WTO, v prípade dovážajúcich krajín, ktoré sú členmi WTO, alebo ktoré oznámila Komisii, v prípade dovážajúcich krajín, ktoré nie sú členmi WTO.

Článok 9

Predchádzajúce rokovanie

1.   V snahe vyhovieť príslušnému orgánu, žiadateľ preukáže, že vyvinul úsilie na získanie oprávnenia od majiteľa patentových práv a že jeho snaha počas tridsať dní pred predložením žiadosti neviedla k úspešnému výsledku.

2.   Požiadavka uvedená v odseku 1 sa neuplatní na stav národného ohrozenia alebo iné okolnosti mimoriadnej naliehavosti, alebo na prípady verejného nekomerčného použitia podľa článku 31 písm. b) Dohody TRIPS.

Článok 10

Podmienky nútenej licencie

1.   Udelená licencia je neprevoditeľná, iba ak sa prevádza spolu s tou časťou podniku alebo goodwill, ktoré licenciu užívajú, a je nevýlučná. Obsahuje špecifické podmienky ustanovené v odsekoch 2 až 9, ktoré musí nadobúdateľ licencie splniť.

2.   Množstvo výrobku (výrobkov) vyrábaného na základe licencie nesmie prevyšovať množstvo nutné na vyhovenie potrebám dovážajúcej krajiny alebo krajín uvedených v žiadosti, berúc do úvahy množstvo výrobku (výrobkov) vyrábaného na základe nútených licencií udelených inde.

3.   Doba platnosti licencie je vyznačená.

4.   Licencia sa prísne obmedzuje na všetky činnosti nevyhnutné na účely výroby príslušného výrobku na vývoz a distribúciu v krajine alebo krajinách uvedených v žiadosti. Nijaký výrobok vyrobený alebo dovezený na základe nútenej licencie sa nesmie ponúkať na predaj alebo uviesť na trh v akejkoľvek inej krajine, ako je krajina uvedená v žiadosti okrem prípadov, keď dovážajúca krajina využije na základe pododseku 6 bod (i) rozhodnutia možnosti vývozu do partnerských členských krajín regionálnej obchodnej dohody, ktoré zdieľajú predmetné problémy v oblasti verejného zdravia.

5.   Výrobky vyrábané na základe licencie budú jasne označené osobitnými štítkami, alebo značkami uvádzajúcimi, že sa vyrobili v súlade s týmto nariadením. Takéto výrobky sa budú od výrobkov vyrábaných majiteľom patentových práv odlišovať osobitnými obalmi a/alebo osobitným zafarbením/tvarom za predpokladu, že takéto rozlíšenie je uskutočniteľné a nemá výrazný vplyv na cenu. Na obale a akejkoľvek sprievodnej dokumentácii sa uvedie, že výrobok je predmetom nútenej licencie podľa tohto nariadenia, uvedie sa názov príslušného orgánu a akékoľvek identifikačné referenčné číslo, čím sa jasne špecifikuje, že výrobok je určený výlučne na vývoz a distribúciu v príslušnej dovážajúcej krajine alebo krajinách. Podrobnosti o vlastnostiach výrobku budú dostupné colným orgánom členských štátov.

6.   Pred odoslaním dovážajúcej krajine alebo krajinám uvedeným v žiadosti, nadobúdateľ licencie uverejní na internete tieto informácie:

a)

množstvo tovaru dodávaného na základe tejto licencie a dovážajúce krajiny, ktorým sa výrobok dodáva;

b)

rozlišujúce charakteristiky príslušného výrobku alebo výrobkov.

Internetová adresa sa oznámi príslušnému orgánu.

7.   Ak je výrobok (výrobky), ktorý je predmetom nútenej licencie, patentovaný v dovážajúcich krajinách uvedených v žiadosti, výrobok (výrobky) možno vyvážať len vtedy, keď uvedené dovážajúce krajiny vydali nútenú licenciu na dovoz, predaj a/alebo distribúciu výrobkov.

8.   Príslušný orgán môže na požiadanie majiteľa patentových práv alebo z vlastnej iniciatívy, ak vnútroštátne právo umožňuje príslušnému orgánu konať z vlastnej iniciatívy, žiadať o prístup k obchodným knihám a záznamom, ktoré vedie nadobúdateľ licencie, výlučne pre účel kontroly splnenia licenčných podmienok, a to najmä tých, ktoré sa týkajú konečného miesta určenia výrobku. Obchodné knihy a záznamy budú obsahovať doklad o vývoze výrobku vo forme vyhlásenia o vývoze potvrdeného príslušným colným orgánom a doklad o dovoze od jedného zo subjektov uvedených v článku 6 ods. 3 písm. f).

9.   Nadobúdateľ licencie zodpovedá za vyplatenie primeranej náhrady majiteľovi patentových práv, ako ju určil príslušný orgán takto:

a)

v prípadoch uvedených v článku 9 ods. 2 je výška náhrady maximálne 4 % z celkovej sumy, ktorá má byť vyplatená dovážajúcou krajinou alebo v jej mene;

b)

v ostatných prípadoch sa pri určení výšky náhrady vychádza z ekonomickej hodnoty využívania licencie, ktoré bolo licenciou povolené príslušnej dovážajúcej krajine alebo krajinám, ako aj z humanitárnych alebo nekomerčných okolností vzťahujúcich sa na udelenie licencie.

10.   Licenčné podmienky nemajú vplyv na spôsob distribúcie v dovážajúcej krajine.

Distribúcia môže byť uskutočňovaná napríklad prostredníctvom ktoréhokoľvek subjektu uvedeného v článku 6 ods. 3 písm. f) a na základe komerčných alebo nekomerčných podmienok, aj úplne bezplatne.

Článok 11

Zamietnutie žiadosti

Príslušný orgán zamietne žiadosť, ak nie sú splnené všetky podmienky stanovené v článkoch 6 až 9 alebo ak žiadosť neobsahuje potrebné súčasti, ktoré umožňujú príslušnému orgánu udeliť licenciu v súlade s článkom 10. Pred zamietnutím žiadosti poskytne príslušný orgán žiadateľovi možnosť odstrániť nedostatky a umožní vypočutie žiadateľa.

Článok 12

Oznámenie

Po udelení nútenej licencie oznámi členský štát Rade pre TRIPS, prostredníctvom sprostredkovateľa Komisie, udelenie licencie a súvisiace špecifické podmienky.

Poskytnutá informácia musí obsahovať tieto podrobnosti o licencii:

a)

názov a adresa nadobúdateľa licencie;

b)

príslušný výrobok alebo výrobky;

c)

množstvo, ktoré sa má dodať;

d)

krajina alebo krajiny, do ktorých sa výrobok alebo výrobky majú vyvážať;

e)

dobu trvania licencie;

f)

internetová adresa uvedená v článku 10 ods. 6.

Článok 13

Zákaz dovozu

1.   Zakazuje sa dovážať do Spoločenstva výrobky, ktoré sú vyrobené podľa nútenej licencie udelenej na základe rozhodnutia a/alebo tohto nariadenia na účely ich prepustenia do voľného obehu, spätného vývozu, prepustenia do režimu s podmienečným oslobodením od cla alebo umiestnenia do slobodných prístavných pásiem alebo slobodných skladov.

2.   Odsek 1 sa nevzťahuje na prípady spätného vývozu do dovážajúcej krajiny uvedenej v žiadosti a identifikovanej na obaloch a v sprievodnej dokumentácii výrobku ani na prípady prepustenia do režimu, tranzitu alebo uskladňovania v colnom sklade alebo umiestnenia do slobodných prístavných pásiem alebo slobodných skladov na účely spätného vývozu do dovážajúcej krajiny.

Článok 14

Činnosť colných orgánov

1.   Ak existujú dostatočné dôvody pre podozrenie, že v rozpore s článkom 13 ods. 1 sa výrobky, ktoré sú vyrábané podľa nútenej licencie udelenej na základe rozhodnutia a/alebo tohto nariadenia dovážajú do Spoločenstva, colné orgány dočasne pozastavia prepustenie výrobkov alebo zaistia príslušné výrobky na dobu potrebnú na získanie rozhodnutia príslušného orgánu o charaktere tovaru. Členské štáty zabezpečia, že orgán je oprávnený preskúmať, či sa takýto dovoz uskutočňuje. Doba pozastavenia alebo zaistenia nesmie byť dlhšia ako 10 pracovných dní, pokiaľ sa nevyskytnú osobitné okolnosti, v prípade ktorých možno túto dobu predĺžiť maximálne o 10 pracovných dní. Po uplynutí uvedenej doby sa výrobky prepustia za predpokladu, že sú splnené všetky formálne colné náležitosti.

2.   Príslušný orgán, majiteľ patentových práv a výrobca alebo vývozca príslušných výrobkov sú bezodkladne informovaní o dočasnom pozastavení prepustenia alebo zaistení výrobkov a budú im poskytnuté všetky dostupné informácie týkajúce sa príslušných výrobkov. Náležitá pozornosť sa venuje vnútroštátnym ustanoveniam o ochrane osobných údajov a obchodnom a priemyselnom tajomstve a profesijnej a administratívnej dôvernosti.

Dovozca, a kde je to vhodné vývozca, dostane dostatočnú príležitosť poskytnúť príslušnému orgánu informácie, ktoré považuje z hľadiska výrobkov za dôležité.

3.   Ak sa potvrdí, že výrobky, ktorých prepustenie bolo dočasne pozastavené alebo ktoré boli zaistené colnými orgánmi, boli určené na dovoz do Spoločenstva v rozpore so zákazom uvedeným v článku 13 ods. 1, príslušný orgán zabezpečí zabavenie a zneškodnenie týchto výrobkov v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi.

4.   Dočasné pozastavenie alebo zaistenie alebo zabavenie tovaru sa vykonáva na náklady dovozcu. Ak nie je možné vymôcť tieto náklady od dovozcu, možno ich v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi vymáhať od ktorejkoľvek inej osoby zodpovednej za pokus o nezákonný dovoz.

5.   Ak sa dodatočne zistí, že výrobky, ktorých prepustenie bolo dočasne pozastavené alebo ktoré boli zaistené colnými orgánmi, neporušujú zákaz uvedený v článku 13 ods. 1, colné orgány po splnení všetkých colných formálnych náležitostí prepustia výrobky adresátovi.

6.   Príslušný orgán informuje Komisiu o všetkých rozhodnutiach, o zabavení alebo zneškodnení výrobkov, prijatých podľa tohto nariadenia.

Článok 15

Výnimka pre osobnú batožinu

Články 13 a 14 sa nevzťahujú na tovar neobchodnej povahy určený na osobnú spotrebu a nachádzajúci sa v osobnej batožine cestujúcich v rámci limitov stanovených pre oslobodenie od cla.

Článok 16

Ukončenie platnosti alebo preskúmanie licencie

1.   V súlade s primeranou ochranou zákonných záujmov nadobúdateľa licencie, platnosť využívania nútenej licencie udelenej podľa tohto nariadenia možno ukončiť rozhodnutím príslušného orgánu alebo jedného z orgánov uvedených v článku 17, ak nadobúdateľ licencie nedodržiava licenčné podmienky.

Príslušný orgán je oprávnený na základe odôvodnenej žiadosti majiteľa patentových práv alebo nadobúdateľa licencie preskúmať, či sú dodržané licenčné podmienky. Toto preskúmanie sa zakladá v prípade potreby na hodnotení vykonanom v dovážajúcej krajine.

2.   Ukončenie platnosti licencie udelenej podľa tohto nariadenia sa oznámi Rade pre TRIPS prostredníctvom sprostredkovateľa Komisie.

3.   Po ukončení platnosti licencie je príslušný orgán alebo akýkoľvek iný orgán určený členským štátom oprávnený stanoviť primerané časové obdobie, v rámci ktorého nadobúdateľ licencie na vlastné náklady zabezpečí presmerovanie ktoréhokoľvek výrobku, ktorý vlastní, má v opatere, v právomoci alebo pod kontrolou, do krajín, ktoré výrobok potrebujú, ako sa uvádza v článku 4, alebo že sa s ním naloží inak v súlade s pokynmi príslušného orgánu alebo iného orgánu určeného členským štátom, vydanými po porade s majiteľom patentových práv.

4.   Ak dovážajúca krajina oznámi, že množstvo farmaceutických výrobkov nepostačuje na naplnenie jej potrieb, môže príslušný orgán po podaní žiadosti nadobúdateľom licencie upraviť licenčné podmienky tak, aby povoľovali výrobu a vývoz dodatočných množstiev výrobku do tej miery, ktorá je nevyhnutná na naplnenie potrieb príslušnej dovážajúcej krajiny. V týchto prípadoch bude žiadosť nadobúdateľa licencie spracovaná v súlade so zjednodušeným a urýchleným postupom, pri ktorom informácie stanovené v článku 6 ods. 3 písm. a) a b) nebudú požadované za predpokladu, že nadobúdateľ licencie identifikuje pôvodnú nútenú licenciu. V prípadoch, v ktorých sa uplatňuje článok 9 ods. 1, ale neuplatňuje sa odchýlka stanovená v článku 9 ods. 2, sa nebude vyžadovať ďalší dôkaz o rokovaní s majiteľom patentových práv za predpokladu, že dodatočné požadované množstvo neprekročí 25 % množstva udeleného v pôvodnej licencii.

V situáciách, v ktorých sa uplatňuje článok 9 ods. 2, sa nebude vyžadovať dôkaz o rokovaní s majiteľom patentových práv.

Článok 17

Odvolania

1.   Odvolania proti akémukoľvek rozhodnutiu príslušného orgánu a spory týkajúce sa súladu s licenčnými podmienkami rieši príslušný orgán zodpovedný podľa vnútroštátnych právnych predpisov.

2.   Členské štáty zabezpečia, že príslušný orgán a/alebo orgán uvedený v odseku 1 má právomoc rozhodnúť, že odvolanie proti rozhodnutiu udeľujúcemu nútenú licenciu má odkladný účinok.

Článok 18

Bezpečnosť a účinnosť liečivých výrobkov

1.   V prípadoch, v ktorých sa žiadosť o nútenú licenciu týka liečivého výrobku, môže žiadateľ využiť:

a)

postup získania vedeckého stanoviska ako je uvedené v článku 58 nariadenia (ES) č. 726/2004; alebo

b)

akékoľvek podobné postupy podľa vnútroštátneho práva, ako napríklad vedecké stanoviská alebo vývozné osvedčenia určené výlučne pre trhy mimo Spoločenstva.

2.   Ak sa žiadosť o akýkoľvek hore uvedený postup týka výrobku, ktorý je generickej povahy vo vzťahu k referenčnému liečivému výrobku, ktorý je povolený podľa článku 6 smernice 2001/83/ES, neuplatnia sa ochranné lehoty stanovené v článku 14 ods. 11 nariadenia (ES) č. 726/2004 a v článku 10 ods. 1 a 5 smernice 2001/83/ES.

Článok 19

Preskúmanie

Tri roky odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia a následne každé tri roky, Komisia predloží Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru správu o uplatňovaní tohto nariadenia, vrátane akýchkoľvek vhodných návrhov na jeho zmenu a doplnenie. Správa bude obsahovať najmä:

a)

uplatnenie článku 10 ods. 9 o určení náhrady majiteľovi patentových práv;

b)

uplatnenie zjednodušeného a urýchleného postupu uvedeného v článku 16 ods. 4;

c)

dostatočnosť požiadaviek podľa článku 10 ods. 5 na účely predchádzania obchodnej diverzii; a

d)

prínos tohto nariadenia k vykonaniu systému zriadeného rozhodnutím.

Článok 20

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V...

Za Európsky parlament

predseda

Za Radu

predseda


(1)  Ú. v. EÚ C 286, 17.11.2005, s. 4.

(2)  Pozícia Európskeho parlamentu z 1.12.2005.

(3)  Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 1.

(4)  Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 67. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2004/24/ES (Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 85).

P6_TA(2005)0455

Mor hydiny (vtáčia chrípka) *

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu smernice Rady o opatreniach Spoločenstva na kontrolu moru hydiny (KOM(2005)0171 — C6-0195/2005 — 2005/0062(CNS))

(Konzultačný postup)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Komisie predložený Rade (KOM(2005)0171) (1),

so zreteľom na článok 37 Zmluvy o ES, podľa ktorého Rada konzultovala s Parlamentom (C6-0195/2005),

so zreteľom na stanovisko Výboru pre právne veci o navrhovanom právnom základe,

so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka a stanoviská Výboru pre rozpočet a Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A6-0327/2005),

1.

schvaľuje zmenené a doplnené znenie návrhu Komisie;

2.

vyzýva Komisiu, aby svoj návrh zodpovedajúco zmenila v súlade s článkom 250 ods. 2 Zmluvy o ES;

3.

vyzýva Radu, aby informovala Parlament, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu;

4.

vyzýva Radu na opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatným spôsobom zmeniť návrh Komisie,

5.

poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

TEXT NAVRHNUTÝ KOMISIOU

POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY PARLAMENTU

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1

Odôvodnenie 1

(1) Klasický mor hydiny je vážna, vysoko nákazlivá choroba hydiny a iného vtáctva spôsobená rôznymi druhmi chrípkových vírusov. Tieto vírusy sa môžu preniesť aj na cicavce vrátane ošípaných a ľudí.

(1) Klasický mor hydiny je vážna, vysoko nákazlivá choroba hydiny a iného vtáctva, spôsobená rôznymi druhmi chrípkových vírusov. Tieto vírusy sa môžu preniesť aj na cicavce vrátane ošípaných a ľudí a Svetová zdravotnícka organizácia (WHO) ich považuje za vážnu hrozbu pre ľudské zdravie, pretože môžu prinášať hrozbu chrípkovej pandémie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2

Odôvodnenie 7

(7) Nakazenie istými kmeňmi chrípkových vírusov vtáčieho pôvodu môže vyvolať vypuknutie choroby medzi domácimi vtákmi v epizootickej miere a spôsobiť úmrtnosť a poškodenie hydiny v rozsahu, ktorý môže ohroziť ziskovosť celého hydinárstva. Vírusy klasického moru hydiny môžu zasiahnuť aj ľudí a môžu predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie verejnosti.

(7) Nakazenie istými kmeňmi chrípkových vírusov vtáčieho pôvodu môže vyvolať vypuknutie choroby medzi domácimi vtákmi v epizootickej miere a spôsobiť úmrtnosť a poškodenie hydiny v rozsahu, ktorý môže ohroziť celé hydinárstvo. Vírusy klasického moru hydiny môžu zasiahnuť aj ľudí a vypuknutie pandémie ľudskej chrípky spôsobenej kmeňmi vírusu hydiny považuje WHO za vážne nebezpečenstvo pre zdravie verejnosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3

Odôvodnenie 7 a (nové)

 

(7a) Členské štáty by mali podporiť posilnenie logistickej pomoci, na požiadanie aj vo forme kontroly, v susedných krajinách a v krajinách postihnutých morom hydiny s cieľom pomôcť im zvýšiť kapacity na posúdenie rizika a kontrolu, najmä vybavením laboratórií a používaním kvalitných a overených metód, ktoré sú v súlade s medzinárodnými normami, zvýšeným používaním vakcín proti epidémii a cieleným používaním vhodných antivirotík na uľahčenie komerčne nestranného, účinného a hospodárneho rizikového manažmentu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4

Odôvodnenie 7 b (nové)

 

(7b) Členské štáty by mali poskytnúť podporu s cieľom posilniť výskumnú činnosť v EÚ s cieľom lepšie porozumieť vzťahu medzi virologickými adaptačnými mechanizmami, t.j. mutáciou, rekombináciou alebo prestavbou genetického materiálu (reassortment) v hostiteľskej bunke a vyhodnotením rizík a ciest medzidruhového špecifického prenosu ako aj metodík najmä vzhľadom na vypracovanie dlhodobo dostupných vakcín proti jednotlivým skríženým podtypom vakcín (tzv. cross-subtype-specific vaccines).

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5

Odôvodnenie 7 c (nové)

 

(7c) Spolupráca medzi veterinárnym orgánmi a orgánmi zodpovednými za verejné zdravie by sa mala v oblasti ľudských a zoonotických chrípkových ochorení posilniť, a zahŕňať laboratórne pozorovanie zabezpečené prostredníctvom udržateľného rozpočtu a riadneho právneho základu, ako aj zapojenia referenčných laboratórnych štruktúr Spoločenstva, ktoré by mali rovnaké právomoci v oboch sektoroch.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6

Odôvodnenie 9

(9) Právne predpisy Spoločenstva na kontrolu moru hydiny by mali členským štátom umožniť prijať opatrenia na zastavenie šírenia choroby primeraným a flexibilným spôsobom s ohľadom na rôzne úrovne nebezpečenstva, ktoré predstavujú rôzne vírusové kmene, na pravdepodobný sociálny a ekonomický dopad opatrení na poľnohospodárstvo a iné zúčastnené odvetvia a súčasne zaistiť, aby boli pre každý špecifický priebeh choroby prijaté tie najvhodnejšie opatrenia.

(9) Právne predpisy Spoločenstva na kontrolu moru hydiny by mali členským štátom umožniť prijať opatrenia na zastavenie šírenia choroby primeraným a flexibilným spôsobom s ohľadom na rôzne úrovne nebezpečenstva, ktoré predstavujú rôzne vírusové kmene, na pravdepodobný sociálny a ekonomický dopad opatrení na poľnohospodárstvo a iné zúčastnené odvetvia a súčasne zaistiť, aby boli pre každý špecifický priebeh choroby prijaté tie najvhodnejšie a koordinované opatrenia.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7

Odôvodnenie 9 a (nové)

 

(9a) Kroky Európskej únie a členských štátov musia byť stanovené v súlade s medzinárodnými usmerneniami a v rámci úzkej spolupráce s príslušnými medzinárodnými organizáciami (napr. WHO, Organizácia OSN pre výživu a poľnohospodárstvo (FAO) alebo Svetová organizácia pre zdravie zvierat (OIE)).

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8

Odôvodnenie 9 b (nové)

 

(9b) Boj proti moru hydiny a proti prípadnej chrípkovej pandémii presahuje hranice medzi členskými štátmi, a preto vyžaduje vytvorenie plánov pripravenosti a pohotovostných plánov s cieľom chrániť verejné zdravie a zdravie zvierat.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9

Odôvodnenie 10

(10) S cieľom zabrániť problémom verejného zdravia, ktoré môže spôsobiť klasický mor hydiny, mali by sa veterinárne a verejné zdravotnícke služby v členských štátoch usilovať o efektívnu komunikáciu a úzku spoluprácu, aby mohli príslušné orgány schváliť zodpovedajúce opatrenia na ochranu ľudského zdravia vždy, keď to bude potrebné.

(10) S cieľom zabrániť problémom verejného zdravia, ktoré môže spôsobiť klasický mor hydiny, efektívna a koordinovaná komunikácia na posilnenie verejnej dôvery a istoty a úzka spolupráca medzi veterinárnymi a verejnými zdravotníckymi službami v členských štátoch je absolútne nevyhnutná , aby mohli aj príslušné orgány prijať zodpovedajúce opatrenia na ochranu ľudského zdravia a zabezpečiť lepšiu koordináciu týchto opatrení ako i plánov pripravenosti a pohotovostných plánov. Pohotovostné plány by mali stanoviť zdroje a postupy, ktoré sa budú v prípade epidémie ihneď realizovať.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10

Odôvodnenie 10 a (nové)

 

(10a) S cieľom maximalizovať účinnosť a minimalizovať náklady by Spoločenstvo a členské štáty mali spoločne monitorovať sťahovanie voľne žijúceho vtáctva a skúmať mieru ohrozenia, ktorú predstavujú z hľadiska šírenia moru hydiny v EÚ a ostatných relevantných oblastiach.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11

Odôvodnenie 10 b (nové)

 

(10b) Spoločenstvo a členské štáty by mali pomôcť tretím krajinám, ktoré čelia prepuknutiu moru hydiny, v boji s touto chorobou. Dotknutým krajinám by sa mala v úzkej spolupráci s príslušnými medzinárodnými organizáciami (FAO, OIE a WHO) poskytnúť pomoc vo forme odborného poradenstva a finančných prostriedkov v rámci vhodných programov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12

Odôvodnenie 11

(11) Vzhľadom na schopnosť nízko patogénnych vírusov klasického moru hydiny zmeniť sa na vysoko patogénne vírusy klasického moru hydiny by malo byť zavedené opatrenie na včasné odhalenie infikovanej hydiny, predchádzajúce rýchlej reakcii a zavedeniu vhodných opatrení, ktoré by mali zahŕňať systém aktívnej kontroly vykonanej členským štátom. Táto kontrola by sa mala riadiť všeobecnými smernicami prispôsobenými ďalším poznatkom a vývoju v tejto oblasti.

(11) Vzhľadom na schopnosť nízko patogénnych vírusov klasického moru hydiny zmeniť sa na vysoko patogénne vírusy klasického moru hydiny by malo byť zavedené opatrenie na včasné odhalenie infikovanej hydiny a iných zvierat, ako aj ľudí , predchádzajúce rýchlej reakcii a zavedeniu vhodných opatrení, ktoré by mali zahŕňať systém aktívnej kontroly vykonanej členským štátom. Táto kontrola by sa mala riadiť všeobecnými smernicami prispôsobenými ďalším poznatkom a vývoju v tejto oblasti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13

Odôvodnenie 11 a (nové)

 

(11a) Komisia koordinuje a monitoruje vedecký výskum pri vývoji nových vakcín proti moru hydiny v členských štátoch s cieľom stimulovať vedcov, aby vyvíjali vakcíny, ktoré:

a)

sa dajú použiť proti viacerým kmeňom moru hydiny

b)

sú účinné pre všetky príslušné druhy vtáctva a

c)

aplikujú sa orálne.

Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Odôvodnenie 11 b (nové)

 

(11b) Poľovníci by mali byť v Európe podporovaní v tom, aby pomáhali pri monitorovaní prepuknutia moru hydiny u voľne žijúceho vtáctva prostredníctvom informovania príslušných orgánov, ak majú podozrenie, že vtáctvo je nakazené.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14

Odôvodnenie 12

(12) Každé podozrenie z nakazenia klasickým morom hydiny, ktoré môže vyvstať z klinických alebo laboratórnych výskumov, alebo akýkoľvek iný dôvod poukazujúci na prítomnosť nákazy by mal okamžite rozbehnúť úradné vyšetrovanie, aby sa mohli podniknúť príslušné rýchle a efektívne kroky. Tieto opatrenia by mali byť hneď po potvrdení výskytu nákazy posilnené o likvidáciu nakazeného chovu, ako aj chovov, ktorým hrozí nákaza.

(12) Každé podozrenie z nakazenia klasickým morom hydiny, ktoré môže vyvstať z klinických alebo laboratórnych výskumov, alebo akýkoľvek iný dôvod poukazujúci na prítomnosť nákazy by mal okamžite rozbehnúť úradné vyšetrovanie, aby sa mohli automaticky podniknúť rýchle a efektívne kroky v rámci systému včasnej reakcie Európskej únie v oblasti zdravia a bezpečnosti potravinového reťazca. Tieto opatrenia by mali byť hneď po potvrdení výskytu nákazy posilnené o likvidáciu nakazeného chovu, ako aj chovov, ktorým hrozí nákaza. V rámci úradného vyšetrovania musia byť vykonané klinické alebo laboratórne výskumy zdravia zvierat a ľudí.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15

Odôvodnenie 13

(13) V prípade zistenia nákazy nízko patogénnym vírusom klasického moru hydiny alebo v prípade sérologického náznaku nákazy, kde nemôže byť prítomnosť vírusu potvrdená vírusovými izolačnými testmi sa môžu opatrenia líšiť od tých, ktoré by sa zaviedli v prípade zistenia vysoko patogénneho vírusu klasického moru hydiny s ohľadom na rôzne úrovne nebezpečenstva, ktoré tieto dve situácie predstavujú.

(13) V prípade zistenia nákazy nízko patogénnym vírusom klasického moru hydiny alebo v prípade sérologického dôkazu nákazy, ak nemôže byť prítomnosť vírusu potvrdená vírusovými izolačnými testmi, by sa opatrenia na kontrolu mali líšiť od tých, ktoré by sa zaviedli v prípade zistenia vysoko patogénneho vírusu klasického moru hydiny s ohľadom na rôzne úrovne nebezpečenstva, ktoré tieto dve situácie predstavujú.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16

Odôvodnenie 14

(14) Opatrenia na kontrolu choroby a najmä zriadenie oblastí s obmedzeným prístupom verejnosti by tiež mali byť modulované s ohľadom na hustotu hydiny, ako aj na rizikové faktory v oblasti, v ktorej bola nákaza zistená.

(14) Opatrenia na kontrolu choroby a najmä zriadenie oblastí s obmedzeným prístupom verejnosti by tiež mali byť modulované s ohľadom na hustotu hydiny, ako aj na ostatné rizikové faktory v oblasti, v ktorej bola nákaza zistená , ako sú blízkosť vodných plôch, ktoré priťahujú sťahovavé vtáctvo .

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17

Odôvodnenie 17

(17) Vakcinácia proti klasickému moru hydiny môže efektívne doplniť opatrenia na kontrolu choroby a zabrániť hromadnému zabíjaniu a ničeniu hydiny a ostatného vtáctva. Podľa súčasných poznatkov je vakcinácia užitočná nielen v stave pohotovosti, ale aj na zabránenie choroby v situáciách vysokého nebezpečenstva šírenia klasického moru hydiny od voľne žijúcej zveri a iných zdrojov. Preto by sa mala zabezpečiť naraz núdzová aj ochranná vakcinácia. vakcinácia užitočná nielen v stave pohotovosti, ale aj na zabránenie choroby v situáciách vysokého nebezpečenstva šírenia klasického

(17) Kontroly, náhodné zisťovacie testy zvierat a vakcinácia proti klasickému moru hydiny môžu efektívne doplniť opatrenia na kontrolu choroby a zabrániť hromadnému zabíjaniu a ničeniu hydiny a ostatného vtáctva. Podľa súčasných poznatkov je vakcinácia užitočná nielen v stave pohotovosti, ale aj na zabránenie choroby v situáciách vysokého nebezpečenstva šírenia klasického moru hydiny od voľne žijúcej zveri a iných zdrojov. Preto by sa mali prijať ustanovenia v oblasti kontrol , náhodných zisťovacích testov zvierat a núdzová a ochranná vakcinácia.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18

Odôvodnenie 18 a (nové)

 

(18a) Komisia by mala optimálne využiť dostupné finančné prostriedky na vývoj vakcín a testovacích metód. Tento výskum by mal byť v súlade so stratégiou DIVA a mal by byť zameraný na uľahčenie kontroly choroby a predaja výrobkov získaných zo zaočkovaných zvierat.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19

Odôvodnenie 19

(19) Spoločenstvo a členské štáty by tiež mali mať možnosť zaistiť zásoby vakcíny proti klasickému moru hydiny, ktoré by sa pre hydinu a iného vtáctva použili v mimoriadnom prípade.

(19) Spoločenstvo a členské štáty by mali zaistiť zásoby vakcíny proti klasickému moru hydiny, ktoré by sa pre hydinu a iné vtáctvo použili v naliehavom prípade.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20

Odôvodnenie 19 a (nové)

 

(19a) S cieľom obmedziť zaťaženie rozpočtu EÚ spôsobené finančnou pomocou poskytovanou členským štátom v rámci vykonávania tejto smernice by Komisia mala verejnosti poskytnúť objektívne informácie o tom, že neexistujú riziká v súvislosti s konzumáciou mäsa zaočkovaných zvierat, ktoré je pri riadnej aplikácii očkovacej látky rovnocenné s mäsom nezaočkovaných zvierat.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21

Odôvodnenie 20

(20) Mali by sa prijať opatrenia, ktoré by zaistili zosúladenie postupov a metód na diagnostikovanie moru hydiny vrátane fungovania referenčných laboratórií Spoločenstva, ako aj referenčných laboratórií v členských štátoch.

(20) Mali by sa prijať a naliehavo uplatniť opatrenia, ktoré by zaistili zosúladenie postupov a metód na diagnostikovanie moru hydiny vrátane fungovania referenčného laboratória Spoločenstva, ako aj referenčných laboratórií v členských štátoch a v štátoch susediacich s EÚ .

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22

Odôvodnenie 20 a (nové)

 

(20a) Mali by sa prijať opatrenia, ktoré by zabezpečili spoluprácu medzi referenčným laboratóriom Spoločenstva, referenčnými laboratóriami v členských štátoch a orgánmi zodpovednými za chrípkové ochorenia ľudí (t. j. referenčným laboratóriom Spoločenstva pre chrípkové ochorenia ľudí a národnými laboratóriami pre chrípkové ochorenia ľudí uvedenými v prílohe VIII oddiel 2 písm. c) bod v)).

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23

Odôvodnenie 20 b (nové)

 

(20b) Spoločenstvo a členské štáty by mali lepšie spolupracovať a zintenzívniť úsilie v oblasti vývoja vakcín a testovacích metód.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24

Odôvodnenie 21

(21) Mali by sa prijať opatrenia, ktoré by zaistili potrebnú úroveň pripravenosti členských štátov efektívne sa vysporiadať s mimoriadnymi situáciami spôsobenými jedným alebo viacerými vypuknutiami klasického moru hydiny, najmä vypracovaním pohotovostných plánov a zriadením kontrolných centier. Tieto pohotovostné plány by mali zohľadňovať ohrozenie zdravia chovateľov hydiny a iných zamestnancov.

(21) Mali by sa prijať opatrenia, ktoré by zaistili potrebnú úroveň pripravenosti členských štátov efektívne sa vysporiadať s mimoriadnymi situáciami spôsobenými jedným alebo viacerými vypuknutiami klasického moru hydiny, najmä vypracovaním pohotovostných plánov a zriadením koordinovaných kontrolných centier. Tieto pohotovostné plány by mali zohľadňovať ohrozenie zdravia, ktoré mor hydiny predstavuje pre chovateľov hydiny a iných pracovníkov a vnútroštátne plány pripravenosti a pohotovostné plány pre prípad chrípkej pandémie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25

Odôvodnenie 21 a (nové)

 

(21a) Komisia a členské štáty by mali vypracovať akčný plán a plán podpory pre štáty nesusediace s EÚ, v ktorých došlo k prepuknutiu choroby, čo by mohlo mať vplyv na výskyt choroby v Európe.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26

Odôvodnenie 21 b (nové)

 

(21b) Je nevyhnutné, aby na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 851/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa zriaďuje Európske stredisko na prevenciu a kontrolu chorôb (2) , Komisia a členské štáty spolupracovali s týmto strediskom s cieľom navrhnúť opatrenia na boj proti klasickému moru hydiny a vypracovať plány pripravenosti a pohotovostné plány.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27

Odôvodnenie 21 c (nové)

 

(21c) Komisia by sa mala spolu s členskými štátmi usilovať o harmonizáciu distribúcie nákladov medzi vládami členských štátov a poľnohospodárskym odvetvím v príslušnej národnej spolufinancujúcej časti nákladov na epidémie nákazlivých chorôb zvierat.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28

Odôvodnenie 21 d (nové)

 

(21d) S cieľom obmedziť zaťaženie rozpočtu EÚ spôsobené finančnou pomocou poskytovanou členským štátom v rámci vykonávania tejto smernice by Komisia mala prevziať aktívnu úlohu pri podnecovaní subjektov zapojených do procesu výroby a predaja mäsa, aby sa zaviazali k spolupráci na nediskriminačnom predaji mäsa pochádzajúceho zo zaočkovaných zvierat bez ohľadu na jeho pôvod.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29

Odôvodnenie 21 e (nové)

 

(21e) S cieľom obmedziť zaťaženie rozpočtu EÚ spôsobené finančnou pomocou poskytovanou členským štátom v rámci vykonávania tejto smernice by Komisia mala prevziať aktívnu úlohu v úsilí o zmenu a doplnenie pravidiel OIE v súvislosti s obmedzeniami predaja v prípade očkovania.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30

Odôvodnenie 22

(22) Ak sa zistí klasický mor hydiny počas prevozu do karanténneho zariadenia alebo strediska, v súlade s rozhodnutím Komisie 2000/666/ES zo 16. októbra 2000, ktoré ustanovuje zdravotné podmienky pre zvieratá a veterinárnu certifikáciu na dovoz vtákov, s výnimkou hydiny a podmienky karantény, malo by to byť ohlásené Komisii. Avšak ohlásenie podľa smernice Rady 82/894/EHS z 21. decembra 1982týkajúca sa hlásenia nákaz zvierat v Spoločenstve by nebolo vhodné v prípade výskytu v členských štátoch.

(22) Ak sa zistí klasický mor hydiny počas prevozu do karanténneho zariadenia alebo strediska, v súlade s rozhodnutím Komisie 2000/666/ES zo 16. októbra 2000, ktoré ustanovuje zdravotné podmienky pre zvieratá a veterinárnu certifikáciu na dovoz vtákov, s výnimkou hydiny a podmienky karantény, malo by to byť ohlásené Komisii. Členské štáty by mali zintenzívniť svoje kontroly legálnych aj nelegálnych dovozov voľne žijúceho vtáctva, aby znížili riziko šírenia klasického moru hydiny prostredníctvom dovozov voľne žijúceho vtáctva. Avšak ohlásenie podľa smernice Rady 82/894/EHS z 21. decembra 1982týkajúcej sa hlásenia nákaz zvierat v Spoločenstve by nebolo vhodné v prípade výskytu v členských štátoch.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31

Odôvodnenie 23

(23) Očista a dezinfekcia by mali byť súčasťou stratégie Spoločenstva na kontrolu klasického moru hydiny. Dezinfekčné prípravky by sa mali použiť v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES zo 16. februára 1998 o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh.

(23) Očista a dezinfekcia by mali byť jednou z integrálnych súčastí stratégie Spoločenstva na kontrolu klasického moru hydiny. Dezinfekčné prípravky by sa mali použiť v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES zo 16. februára 1998 o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32

Odôvodnenie 29

(29) Táto smernica uvádza minimálne opatrenia, ktoré musia byť zavedené v prípade vypuknutia klasického moru hydiny u hydiny a iného vtáctva. Členské štáty však môžu podniknúť prísnejšie administratívne a hygienické kroky v oblasti pôsobnosti tejto smernice. Okrem toho táto smernica stanovuje, že orgány členských štátov môžu zaviesť opatrenia úmerné zdravotnému nebezpečenstvu, ktoré predstavujú rôzne priebehy choroby.

(29) Táto smernica uvádza minimálne opatrenia, ktoré musia byť zavedené v prípade vypuknutia klasického moru hydiny u hydiny a iného vtáctva. Členské štáty však môžu podniknúť prísnejšie administratívne a hygienické kroky v oblasti pôsobnosti tejto smernice. Okrem toho táto smernica stanovuje, že orgány členských štátov by mali zaviesť opatrenia úmerné zdravotnému nebezpečenstvu, ktoré predstavujú rôzne priebehy choroby.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33

Odôvodnenie 30

(30) V súlade so zásadou proporcionality je nevyhnutné a vhodné ustanoviť na zabezpečenie rozvoja hydinárskeho sektora a prispenia k ochrane zdravia zvierat predpisy o špecifických opatreniach a minimálnych opatreniach zamerané na zabránenie a zastavenie šírenia klasického moru hydiny. Táto smernica uvádza iba nevyhnutné na dosiahnutie cieľov v súlade s tretím odsekom článku 5 zmluvy.

(30) V súlade so zásadou proporcionality je nevyhnutné a vhodné ustanoviť v záujme dosiahnutia základného cieľa, ktorým je príspevok k ochrane verejného zdravia a zdravia zvierat a zabezpečenie rozvoja hydinárskeho sektora, predpisy o špecifických opatreniach a minimálnych opatreniach zamerané na zabránenie a zastavenie šírenia klasického moru hydiny. V súlade s tretím odsekom článku 5 zmluvy neprekračuje táto smernica rámec nevyhnutný na dosiahnutie stanovených cieľov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34

Odôvodnenie 32 a (nové)

 

(32a) Komisia a členské štáty sú povinné prostredníctvom všetkých dostupných médií informovať verejnosť o epizootických a epidemiologických ohrozeniach.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 35

Článok 3 bod 7 písmeno b a) (nové)

 

ba)

na vedecké účely a účely súvisiace s ochranou ohrozených druhov alebo s úradne registrovanými vzácnymi druhmi hydiny alebo iného vtáctva, napríklad cirkus, zoologická záhrada alebo park s divými zvieratami;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36

Článok 3 bod 15 písmeno b)

b)

v prípade druhého a ďalšieho vypuknutia klasického moru hydiny, hydina alebo iné vtáctvo , u ktorých klinické príznaky, prehliadky post mortem alebo reakcie na laboratórne testy vykonané v laboratóriách schválených v súlade s prvým pododsekom článku 51 ods. 3 („schválené laboratórium“) potvrdili prítomnosť klasického moru hydiny podľa diagnostickej príručky;

b)

v prípade druhého a ďalšieho vypuknutia klasického moru hydiny, u ktorej buď klinické príznaky, prehliadky post mortem alebo reakcie na laboratórne testy vykonané v laboratóriách schválených v súlade s prvým pododsekom článku 51 ods. 3 („schválené laboratórium“) potvrdili prítomnosť klasického moru hydiny podľa diagnostickej príručky;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37

Článok 3 bod 30

30.

„výskyt“ znamená chov, kde bol klasický mor hydiny potvrdený príslušným orgánom;

30.

„výskyt“ znamená chov hydiny alebo iného vtáctva , kde bol klasický mor hydiny potvrdený príslušným orgánom;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 38

Článok 3 bod 35

35.

„jatočné telá“ znamená hydina alebo iné vtáctvo, ktoré uhynuli alebo boli usmrtené.

35.

„jatočné telá“ znamená hydina alebo iné vtáctvo, ktoré uhynuli alebo boli usmrtené v dôsledku podozrenia alebo potvrdeného klasického moru hydiny.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 125

Článok 3 bod 35 a nový

 

35a.

„primerané biobezpečnostné opatrenia“ znamená opatrenia, ktoré sú určené na zníženie nebezpečenstva rozšírenia infekcie;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 39

Článok 4 odsek 1 písmeno a)

a)

odhaliť prítomnosť vírusu klasického moru hydiny subtypov H5 a H7 u rôznych druhov hydiny,

a)

odhaliť prítomnosť vírusu klasického moru hydiny subtypov H5 a H7 u rôznych druhov hydiny a cicavcov;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 40

Článok 4 odsek 1 písmeno a a) (nové)

 

aa)

zaistiť, aby príslušné orgány vykonávali kontroly a náhodné zisťovacie testy;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 41

Článok 4 odsek 3 a (nový)

 

3a. Komisia informuje Európske stredisko na prevenciu a kontrolu chorôb o uskutočnení ročných dozorných programov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 42

Článok 5 odsek 1

1. Členské štáty bezodkladne oznámia príslušnému orgánu každý prípad nakazenia hydiny alebo iného vtáctva, alebo hydiny či iného vtáctva podozrivého z nakazenia.

1. Členské štáty bezodkladne oznámia príslušnému orgánu každý prípad nakazenia hydiny alebo iného vtáctva, alebo hydiny či iného vtáctva podozrivého z nakazenia , bez ohľadu na predpokladanú povahu alebo patogenitu vírusu, ktorý nákazu vyvolal .

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 43

Článok 5 odsek 2 a (nový)

 

2a. Komisia poskytne Európskemu stredisku na prevenciu a kontrolu chorôb súhrnné údaje o predkladaní správ a oznámení podľa prílohy II.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 44

Článok 6 odsek 4

4. Ak epidemiologické vyšetrovanie nasvedčuje tomu, že klasický mor hydiny sa mohol rozšíriť z alebo do iného členského štátu, budú Komisia a príslušné členské štáty okamžite informované o všetkých výsledkoch vyšetrovania.

4. Ak epidemiologické vyšetrovanie nasvedčuje tomu, že klasický mor hydiny sa mohol rozšíriť z alebo do iného členského štátu, budú Komisia , príslušné členské štáty a Európske stredisko na prevenciu a kontrolu chorôb okamžite informované o všetkých výsledkoch vyšetrovania.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 45

Článok 7 odsek 2 písmeno b)

b)

zostaví sa zoznam približného počtu hydiny a iného vtáctva a všetkých domácich cicavcov, ktoré sú už choré, mŕtve alebo pravdepodobne nakazené pre každú kategóriu v chove; zoznam bude denne aktualizovaný, zohľadní sa vysedenie vajec a úmrtia počas obdobia podozrenia z nákazy a na požiadanie predloží príslušnému úradu;

b)

zostaví sa zoznam približného počtu hydiny a iného vtáctva a všetkých domácich cicavcov, ktoré sú už choré, mŕtve alebo pravdepodobne nakazené pre každú kategóriu v chove; zoznam bude denne aktualizovaný, zohľadní sa vysedenie vajec, narodenia a úmrtia počas obdobia podozrenia z nákazy a na požiadanie predloží príslušnému úradu;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 46

Článok 7 odsek 2 písmeno f)

f)

z chovu sa nesmú odsunúť žiadne vajcia s výnimkou vajec schválených príslušným úradom, úradom, ktoré sa odošlú priamo do zariadenia na spracovanie a ošetrenie vaječných výrobkov, ako je ustanovené v kapitole II oddielu X prílohy III nariadenia (ES) č. 853/2004, pričom sa s nimi manipuluje v súlade s kapitolou IX prílohy II nariadenia (ES) č. 852/2004; toto povolenie musí vyhovovať požiadavkám uvedeným v prílohe III tejto smernice;

f) z chovu sa nesmú odsunúť žiadne vajcia;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 47

Článok 10 odsek 2 pododsek 1

2. Dočasne môže byť v rozľahlej oblasti alebo v celom členskom štáte obmedzený pohyb hydiny, iného vtáctva, vajec a dopravných prostriedkov súvisiaci s hydinovým sektorom.

2. Dočasne , pokým nie je ukončené epidemiologické vyšetrovanie a nie sú k dispozícii chýbajúce laboratórne výsledky, môže byť v rozľahlej oblasti alebo v celom členskom štáte obmedzený pohyb hydiny, iného vtáctva, vajec a dopravných prostriedkov súvisiaci s hydinovým sektorom.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 48

Článok 10 odsek 3 pododsek 2

Ak to však podmienky dovolia, zavedenie týchto opatrení môže byť obmedzené iba na hydinu podozrivú z nákazy a jej výrobné jednotky.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 49

Článok 11 odsek 2 pododsek 1

2. Všetka hydina a iné vtáctvo druhov , u ktorých bol potvrdený VPMH, sa okamžite usmrtia pod úradným dohľadom. Usmrtenie prebehne takým spôsobom, aby sa zabránilo rozšíreniu klasického moru hydiny, najmä počas prepravy alebo usmrtenia a v súlade so smernicou Rady 93/119/EHS.

2. Všetka hydina a iné vtáctvo v chove , u ktorých bol potvrdený VPMH, sa okamžite usmrtia pod úradným dohľadom. Usmrtenie prebehne takým spôsobom, aby sa zabránilo rozšíreniu klasického moru hydiny, najmä počas prepravy alebo usmrtenia a v súlade so smernicou Rady 93/119/ES.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 50

Článok 11 odsek 5 pododsek 2

Príslušný orgán môže udeliť povolenie na prevoz konzumných vajec priamo do zariadenia na spracovanie alebo ošetrenie vaječných výrobkov ako je ustanovené v kapitole II oddiele X prílohy III nariadenia (ES) č. 853/2004, pričom sa s nimi zaobchádza v súlade s kapitolou XI prílohy II nariadenia (ES) č. 852/2004. Toto povolenie musí vyhovovať požiadavkám stanoveným v prílohe III tejto smernice.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 51

Článok 13 odsek 2 písmeno b)

b)

predmetom ďalšieho dohľadu a testov v súlade s diagnostickou príručkou, až kým laboratórne testy nepotvrdia, že už viac nepredstavujú závažné nebezpečenstvo ďalšieho šírenia VPMH;

b)

predmetom ďalšieho dohľadu a testov v súlade s diagnostickou príručkou a neboli prevezené z priestorov ich pôvodu , až kým laboratórne testy nepotvrdia, že už viac nepredstavujú závažné nebezpečenstvo ďalšieho šírenia VPMH;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 52

Článok 16 odsek 1 a (nový)

 

1a. Hneď po vypuknutí VPMH v hydinovom chove, ktorý nie je komerčným hydinovým chovom, môže príslušný orgán zriadiť ochranné pásmo a pásmo dozoru na základe posúdenia rizika a zohľadnenia kritérií stanovených v prílohe V.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 53

Článok 16 odsek 2 písmeno c)

c) lokalizáciu a blízkosť chovov;

c)

lokalizáciu , blízkosť a hustotu chovov , ako aj hustotu hydiny ;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 54

Článok 16 odsek 2 písmeno e)

e)

dostupné zariadenie a personál na kontrolu každého pohybu hydiny a iného vtáctva, jatočných tiel, hnoja, steliva alebo odpadu v rámci ochranných pásiem a pásiem dozoru, najmä ak majú byť hydina alebo iné vtáctvo, ktoré sa majú usmrtiť prevezené z chovu ich pôvodu.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 55

Článok 16 odsek 2 a (nový)

 

2a. Ak sa prepuknutie VPMH obmedzuje na nekomerčné chovy/chovateľské stanice, cirkusy, zoologické záhrady, chovateľské obchody, parky s divými zvieratami alebo ohradené oblasti, kde je iné vtáctvo držané na vedecké účely a účely súvisiace s ochranou ohrozených druhov alebo s úradne registrovanými vzácnymi druhmi iného vtáctva okrem hydiny, môže príslušný orgán po veterinárnom posúdení rizika poskytnúť v potrebnom rozsahu výnimku z ustanovení oddielov 3 až 5 týkajúcich sa zriadenia ochranného pásma a pásma dozoru, ako aj opatrení zavádzaných v týchto pásmach za predpokladu, že takéto výnimky neohrozia kontrolu choroby.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 56

Článok 16 odsek 3

3. Príslušný orgán môže v okolí alebo v blízkosti ochranných pásiem a pásiem dozoru zriadiť ďalšie pásma s obmedzeným pohybom, pri zohľadnení kritérií ustanovených v odseku 2.

3. Ak existujú dôkazy o tom, že riziko šírenia VPMH nebude možné zneškodniť v ochranných pásmach a pásmach dozoru, príslušný orgán môže v okolí alebo v blízkosti ochranných pásiem a pásiem dozoru zriadiť ďalšie pásma s obmedzeným pohybom, pri zohľadnení kritérií ustanovených v odseku 2.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 57

Článok 16 odsek 4

4. Ak leží ochranné pásmo, pásmo dozoru alebo iné pásmo s obmedzeným pohybom na území viacerých členských štátov, budú príslušné orgány dotknutých členských štátov pri zriadení pásma spolupracovať.

4. Ak leží ochranné pásmo, pásmo dozoru alebo iné pásmo s obmedzeným pohybom na území viacerých členských štátov, budú príslušné orgány dotknutých členských štátov pri zriadení pásma spolupracovať. Toto sa vzťahuje aj na krajiny priamo susediace s EÚ.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 58

Článok 19 písmeno h)

h)

vlastníci vedú záznamy o všetkých osobách, ktoré chovy navštívili a na požiadanie ich poskytnú príslušnému orgánu.

h)

s cieľom uľahčiť dozor nad chorobami a kontrolu choroby vedú vlastníci záznamy o všetkých osobách, ktoré navštívili chovy alebo jasne ohraničené oblasti v rámci nekomerčných chovov s vtáctvom držaným v zajatí, akými sú zoologické záhrady alebo parky s divými zvieratami, a na požiadanie ich poskytnú príslušnému orgánu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 59

Článok 23 úvodná časť

Odchylne od článku 22 môže príslušný orgán povoliť priamy prevoz hydiny na okamžité zabitie na bitúnku za predpokladu, že sú splnené tieto podmienky:

Odchylne od článku 22 môže príslušný orgán so súhlasom majiteľa a určeného bitúnku povoliť priamy prevoz hydiny na okamžité zabitie na bitúnku za predpokladu, že sú splnené tieto podmienky:

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 60

Článok 24 odsek 1 úvodná časť

1. Odchylne od článku 22 môže príslušný orgán povoliť priamy prevoz jednodňových kurčiat do chovu alebo jeho haly v tom istom členskom štáte, v ktorom nie je žiadna iná hydina, najlepšie nachádzajúceho sa mimo ochranných pásiem a pásiem dozoru za predpokladu, že budú splnené tieto podmienky:

1. Odchylne od článku 22 môže príslušný orgán povoliť priamy prevoz jednodňových kurčiat do chovu alebo jeho haly v tom istom členskom štáte, v ktorom nie je žiadna iná hydina okrem prípadov, ak to výslovne povolil príslušný orgán , najlepšie nachádzajúceho sa mimo ochranných pásiem a pásiem dozoru za predpokladu, že budú splnené tieto podmienky:

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 61

Článok 25 úvodná časť

Odchylne od článku 22 môže príslušný orgán povoliť priamy prevoz nosníc do chovu alebo jeho haly na území ochranného pásma alebo pásma dozoru, v ktorom nie je žiadna iná hydina za predpokladu, že budú splnené tieto podmienky:

Odchylne od článku 22 môže príslušný orgán povoliť priamy prevoz nosníc do chovu alebo jeho haly na území ochranného pásma alebo pásma dozoru, alebo do chovu nachádzajúceho sa mimo pásma podliehajúceho hodnoteniu rizika v ktorom nie je žiadna iná hydina, okrem prípadov, ak to výslovne povolil príslušný orgán a za predpokladu, že budú splnené tieto podmienky:

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 62

Článok 26 odsek 2 a (nový)

 

2a. Odchylne od článku 22 môže príslušný orgán povoliť priamy prevoz vajec vrátane násadových vajec do zariadenia na spracovanie alebo ošetrenie vaječných výrobkov, ako je opísané v kapitole II oddiele X prílohy III nariadenia (ES) č. 853/2004, pričom sa s nimi zaobchádza v súlade s kapitolou IX prílohy II nariadenia (ES) č. 852/2004.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 63

Článok 30 písmeno c) úvodná časť

c)

presun hydiny, nosníc, jednodňových kurčiat, násadových a konzumných vajec do chovov, na bitúnky alebo do baliacich stredísk nachádzajúcich sa mimo pásma dozoru sa zakáže; príslušný orgán však môže povoliť priamy prevoz:

c)

presun hydiny, nosníc, jednodňových kurčiat, násadových a konzumných vajec do chovov, na bitúnky alebo do baliacich stredísk alebo stredísk pre spracovanie nachádzajúcich sa vnútri alebo mimo pásma dozoru sa zakáže; príslušný orgán však môže povoliť priamy prevoz:

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 64

Článok 30 písmeno c) bod (ii)

(ii)

nosníc do chovu v tom istom členskom štáte, v ktorom nie je žiadna iná hydina; tento chov sa po privezení nosníc zverí pod úradný dozor;

(ii)

nosníc do chovu v tom istom členskom štáte, v ktorom nie je žiadna iná hydina okrem prípadov, ak to výslovne povolil príslušný orgán , tento chov sa po privezení nosníc zverí pod úradný dozor;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 65

Článok 30 písmeno c) bod (iii) zarážka 1

do chovu alebo jeho haly v tom istom členskom štáte, kde nie je žiadna iná hydina za predpokladu, že sa zavedú vhodné biobezpečnostné opatrenia a chov sa po privezení jednodňových kurčiat zverí pod úradný dozor;

do chovu alebo jeho haly v tom istom členskom štáte, kde nie je žiadna iná hydina okrem prípadov, ak to výslovne povolil príslušný orgán, za predpokladu, že sa zavedú vhodné biobezpečnostné opatrenia a chov sa po privezení jednodňových kurčiat zverí pod úradný dozor;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 66

Článok 30 písmeno c) bod (v a) (nový)

 

(va)

vajec vrátane násadových vajec do zariadenia na spracovanie alebo ošetrenie vaječných výrobkov, ako je opísané v kapitole II oddiele X prílohy III nariadenia (ES) č. 853/2004, pričom sa s nimi zaobchádza v súlade s kapitolou IX prílohy II nariadenia (ES) č. 852/2004;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 67

Článok 38 písmeno a)

a)

žiadna hydina alebo iné vtáctvo nebudú privedené na bitúnok, pohraničnú inšpekčnú stanicu alebo do dopravného prostriedku skôr ako 24 hodín po očiste a dezinfekcii podľa písm. b) článku 49; v prípade pohraničných inšpekčných staníc sa môže tento zákaz rozšíriť aj na iné zvieratá;

a)

žiadna hydina alebo iné vtáctvo nebudú privedené na bitúnok alebo do dopravného prostriedku skôr ako 24 hodín po očiste a dezinfekcii podľa písm. b) článku 49; v prípade pohraničných inšpekčných staníc sa môže podobný zákaz rozšíriť a predĺžiť na 48 hodín a môže sa rozšíriť aj na iné zvieratá;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 68

Článok 38 písmeno b)

b)

pod dohľadom úradného veterinárneho lekára sa v súlade s článkom 49 uskutoční očista a dezinfekcia budov, zariadenia a dopravných prostriedkov;

b)

pod dohľadom úradného veterinárneho lekára sa v súlade s článkom 49 uskutoční očista a dezinfekcia budov, zariadenia a dopravných prostriedkov a následne je vydané osvedčenie o zdravotnej nezávadnosti;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 119

Článok 39 odsek 1

1. Bez toho, aby boli dotknuté opatrenia uvedené v písm. a), b), c), e), g) a h) článku 7 ods. 2 príslušný orgán zaistí, aby sa v prípadoch vypuknutia NPMH na základe posúdenia rizika a zohľadnenia kritérií stanovených v prílohe V zaviedli opatrenia uvedené v odsekoch 2 až 6 tohto článku na základe posúdenia rizík a zohľadnenia minimálne tých kritérií, ktoré sú uvedené v prílohe V.

1. Bez toho, aby boli dotknuté opatrenia uvedené v písm. a), b), c), e), g) a h) článku 7 ods. 2 príslušný orgán zabezpečí, aby sa v prípadoch vypuknutia NPMH na základe posúdenia rizika a zohľadnenia kritérií stanovených v prílohe V zaviedli opatrenia uvedené v odsekoch 2 až 6 tohto článku.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 120

Článok 39 odsek 2

2. Príslušný orgán zaistí, aby sa všetka hydina v chove a všetky iné druhy vtáctva, u ktorých bol potvrdený NPMH zlikvidovali pod úradným dohľadom tak, aby sa zabránilo rozšíreniu klasického moru hydiny.

2. Príslušný orgán zabezpečí, aby sa všetka hydina v chove a všetky iné druhy vtáctva, u ktorých bol potvrdený NPMH, usmrtili pod úradným dohľadom tak, aby sa zabránilo rozšíreniu klasického moru hydiny.

Likvidácia sa môže rozšíriť na iné vtáctvo v chove na základe nebezpečenstva, ktoré predstavujú v súvislosti s ďalším šírením klasického moru hydiny a na iné chovy, ktoré možno na základe epidemiologického vyšetrovania považovať za kontaktné chovy.

Usmrtenie sa môže rozšíriť na iné vtáctvo v chove a na iné chovy, ktoré možno považovať za kontaktné chovy, na základe nebezpečenstva, ktoré predstavujú v súvislosti s ďalším šírením klasického moru hydiny.

Pred likvidáciou nesmie do chovu vstúpiť ani z chovu vystúpiť žiadna hydina alebo iné vtáctvo, pokiaľ to nepovolí príslušný orgán.

Pred usmrtením nesmie do chovu vstúpiť ani z chovu vystúpiť žiadna hydina alebo iné vtáctvo, pokiaľ to nepovolí príslušný orgán.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 122

Článok 39 odsek 5 písm. c)

c)

konzumné vajcia prítomné v chove a ďalej produkované v chove pred likvidáciou , ako je uvedené v odseku 2, sa prevezú buď do určeného baliaceho strediska, upravia, alebo zneškodnia;

c)

konzumné vajcia prítomné v chove a ďalej produkované v chove pred usmrtením , ako je uvedené v odseku 2, sa zneškodnia;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 124

Článok 39 odsek 6

6. Príslušný orgán môže prijať dodatočné preventívne opatrenia na zabránenie šíreniu NPMH, vrátane určenia ďalšieho zaobchádzania a spracovania vajec a úpravy získaného mäsa za predpokladu, že sa dodrží postup stanovený v písm. b) odseku 3.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 69

Článok 43

Okamžite po výskyte NPMH príslušný orgán zriadi pásmo s obmedzeným pohybom s minimálnym polomerom tri kilometre od chovu.

Okamžite po výskyte NPMH príslušný orgán zriadi pásmo s obmedzeným pohybom s minimálnym polomerom tri kilometre od chovu , alebo prijme iné vhodné opatrenia na základe posúdenia rizika .

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 70

Článok 44 odsek 1 písmeno d) bod (ii)

(ii)

nosníc do chovu pod úradným dohľadom v tom istom členskom štáte, v ktorom nie je žiadna iná hydina; tento chov sa po privezení nosníc zverí pod úradný dozor;

(ii)

nosníc do chovu pod úradným dohľadom v tom istom členskom štáte, v ktorom nie je žiadna iná hydina okrem prípadov, ak to výslovne povolil príslušný orgán ; tento chov sa po privezení nosníc zverí pod úradný dozor;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 71

Článok 44 odsek 1 písmeno d) bod (iii) prvá zarážka

do chovu alebo jeho haly v tom istom členskom štáte, kde nie je žiadna iná hydina za predpokladu, že sa zavedú vhodné biobezpečnostné opatrenia a chov sa po privezení jednodňových kurčiat zverí pod úradný dozor; alebo

do chovu alebo jeho haly v tom istom členskom štáte, kde nie je žiadna iná hydina okrem prípadov, ak to výslovne povolil príslušný orgán, za predpokladu, že sa zavedú vhodné biobezpečnostné opatrenia a chov sa po privezení jednodňových kurčiat zverí pod úradný dozor; alebo

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 72

Článok 44 odsek 1 písmeno d) bod (v a) (nový)

 

(va)

vajec vrátane násadových vajec do zariadenia na spracovanie alebo ošetrenie vaječných výrobkov, ako je opísané v kapitole II oddiele X prílohy III nariadenia (ES) č. 853/2004, pričom sa s nimi zaobchádza v súlade s kapitolou IX prílohy II nariadenia (ES) č. 852/2004;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 73

Článok 46 odsek 1 a (nový)

 

1a. Ak je NPMH potvrdený v jedinom chove, môže príslušný orgán na základe posúdenia rizika poskytnúť výnimku z niektorých alebo všetkých opatrení uvedených v článkoch 43 a 44.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 74

Kapitola V a (nová) (za článkom 46)

 

KAPITOLA Va

OPATRENIA V PRÍPADE SÉROLOGICKÉHO ZISTENIA NPMH ALEBO VPMH, KTORÉ NEMÔŽU BYŤ POTVRDENÉ VÍRUSOVÝMI IZOLAČNÝMI TESTMI ALEBO TESTMI POLYMERAZOVEJ REŤAZOVEJ REAKCIE (PCR)

Článok 46a

Prijatie opatrení na základe posúdenia rizika

Bez toho, aby boli dotknuté opatrenia uvedené v písm. a), b), c), e), g) a h) článku 7 ods. 2, príslušný orgán zaistí, aby sa v prípadoch sérologického zistenia NPMH alebo VPMH, ktoré nemôžu byť potvrdené vírusovými izolačnými testmi alebo testmi PCR, prijali vhodné opatrenia na základe posúdenia rizika. Príslušný orgán o tom informuje Komisiu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 75

Článok 47 odsek 2 a (nový)

 

2a. V rámci toho je potrebné už vopred pripraviť pohotovostné plány pre prípad kontaminácie ľudí. Tieto pohotovostné plány sa musia zamerať na:

potrebnú koordináciu medzi členskými štátmi,

odvrátenie paniky verejnosti,

boj proti pašovaniu v prípade skutočne vážneho ohrozenia,

zisťovanie prioritných miest, ktoré je potrebné izolovať,

registráciu obyvateľov, ktorých je potrebné zaočkovať prioritne,

zabezpečenie spravodlivej distribúcie protiepidemických výrobkov pre všetkých.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 76

Článok 47 odsek 2 b (nový)

 

2b. Ak v EÚ alebo v susedných štátoch vypukne chrípková pandémia, Európska komisia musí vedieť do 24 hodín realizovať krízové opatrenia, ako sú karanténa, akcie na dezinfekciu letísk, ak prijímajú lety z niektorých regiónov, ako aj obmedzenie cestovania.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 77

Článok 47 odsek 2 c (nový)

 

2c. Komisia urobí opatrenia, ktoré pomôžu zabezpečiť dostatočné množstvo antivirotík a vakcín osobám vystaveným vírusu, ak by sa objavil v jednom alebo vo viacerých členských štátoch.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 78

Článok 47 odsek 2 d (nový)

 

2d. Členské štáty a Komisia dohliadnu na to, aby sa v prípade pandémie dostupné antivirotiká a vakcíny efektívne distribuovali medzi členské štáty a krajiny susediace s EÚ.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 79

Článok 47 odsek 3 a (nový)

 

3a. Členské štáty zabezpečia:

efektívny systém oznamovania rizík poľnohospodárom, pracovníkom v oblasti chovu hydiny a verejnosti, a to na základe harmonizovanej stratégie a akčného plánu orgánov zodpovedných za veterinárne a ľudské zdravie na miestnej úrovni, úrovni členských štátov a úrovni EÚ,

aby zamestnanci hydinových bitúnkov nosili ochranné odevy a preventívne užívali antivirotiká; malo by sa im odporučiť očkovanie proti bežnej chrípke, aby sa znížila možnosť, že táto vysokoriziková skupina by sa mohla súčasne nakaziť vtáčími i ľudskými vírusmi, čím by sa vyskytla príležitosť na výmenu génov a vznik pandemického druhu vírusu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 80

Článok 47 odsek 3 b (nový)

 

3b. Členské štáty zabezpečia:

dostupnosť núdzových zásob antivirotík umožňujúcich v prípade pandémie rozšíriť ochranné profylaktické opatrenia na všetky najviac vystavené osoby v rámci EÚ,

dostatočné kapacity na výrobu vakcín umožňujúce v prípade pandémie ochrannú vakcináciu všetkých osôb, ktoré sú najviac vystavené danému kmeňu, v prípade potreby, posilnením sezónnej vakcinácie proti ľudskej chrípke.

 

Členské štáty informujú Komisiu o veľkosti svojich núdzových zásob antivírusových látok a o svojich kapacitách na výrobu vakcín, aby pomohli Komisii vypracovať plán rýchlej reakcie Spoločenstva na rozdelenie antivirotík medzi členské štáty v prípade pandémie. Veľkosť zásob antivirotík a požadovaných kapacít na výrobu vakcín sa vypočíta podľa schválených epidemiologických modelov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 81

Článok 47 odsek 3 c (nový)

 

3c. Pre prípad pandémie Komisia vypracuje v súlade s postupom stanoveným v článku 65 ods. 3 pohotovostné plány pre celé Spoločenstvo na distribúciu vakcín a antivirotík medzi členské štáty. Tieto plány budú založené na veľkosti a umiestnení zásob antivirotík, ako aj na kapacitách členských štátov vyrábať vakcíny. Plány stanovia postup na distribúciu vakcín a antivirotík medzi občanov EÚ, ktorí sú najviac vystavení riziku infikovania sa morom hydiny. Plány budú uverejnené do dvanástich mesiacov od prijatia tejto smernice.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 82

Článok 47 odsek 4 a (nový)

 

4a. Podľa postupu uvedeného v článku 65 ods. 3 zabezpečia členské štáty komunikáciu a koordináciu s Komisiou a Európskym strediskom na prevenciu a kontrolu chorôb v súvislosti s plánmi pripravenosti a pohotovostnými plánmi zameranými na boj proti prípadnej chrípkovej pandémii.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 83

Článok 49 písmeno b a) (nové)

 

ba)

po ukončení očisty, dezinfekcie a ošetrenia je vydané osvedčenie, ktoré zaručuje, že boli splnené hygienické podmienky pre to, aby priestory, dopravné prostriedky alebo pohraničné stanice obnovili svoju normálnu činnosť .

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 84

Článok 50 odsek 5

5. Ďalší zástav hydiny v kontaktných chovoch sa uskutoční v súlade s pokynmi príslušného orgánu.

5. Ďalší zástav hydiny v kontaktných chovoch sa uskutoční v súlade s pokynmi príslušného orgánu na základe posúdenia rizika.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 85

Článok 51 odsek 1 pododsek 2

Táto príručka sa príjme v súlade s postupom stanoveným v článku 65 ods. 2 do šiestich mesiacov od vstúpenia tejto smernice do platnosti. Neskoršie zmeny a doplnenia príručky sa príjmu v súlade s rovnakým postupom.

Táto príručka sa prijme v súlade s postupom stanoveným v článku 65 ods. 2 do troch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tejto smernice. Neskoršie zmeny a doplnenia príručky sa prijmú v súlade s rovnakým postupom.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 86

Článok 52 odsek 3 a (nový)

 

3a. Komisia zabezpečí komunikáciu a spoluprácu medzi referenčným laboratóriom Spoločenstva a Európskym strediskom na prevenciu a kontrolu chorôb.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 87

Článok 53 odsek 1 písmeno a)

a)

vakcinácia proti klasickému moru hydiny bola na ich území zakázaná s výnimkou častí 2 a 3;

a)

vakcinácia proti klasickému moru hydiny bola na ich území zakázaná s výnimkou častí 2 a 3 a s výnimkou prípadov, keď sa FAO obáva medzinárodnej hrozby klasického moru hydiny alebo keď členský štát zamýšľa dočasne zaviesť mimoriadne opatrenia týkajúce sa hydiny ;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 88

Článok 54 odsek 1 pododsek 1 a (nový)

 

Členské štáty môžu v súlade s týmto oddielom zaviesť taktiež núdzovú vakcináciu hydiny alebo iného vtáctva, ak sa v susednej tretej krajine potvrdí choroba, v prípade ktorej existuje vážne nebezpečenstvo šírenia do EÚ.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 89

Článok 57 odsek 2 písmeno b)

b)

geografickú oblasť, v ktorej má byť vykonaná ochranná vakcinácia a súpis chovov v tejto oblasti;

b)

geografickú oblasť alebo rizikovú skupinu , v ktorej má byť vykonaná ochranná vakcinácia, a súpis chovov v tejto oblasti;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 90

Článok 57 odsek 2 písmeno i)

i)

laboratórne testy vykonané v chovoch, kde sa má uskutočniť ochranná vakcinácia, ako aj v ostatných chovoch nachádzajúcich sa v oblasti vakcinácie s cieľom monitorovania epidemiologickej situácie, účinnosti ochrannej vakcinácie a kontroly pohybu očkovanej hydiny a iného vtáctva.

i)

laboratórne testy vykonané v chovoch, kde sa má uskutočniť ochranná vakcinácia, ako aj v ostatných chovoch nachádzajúcich sa v oblasti vakcinácie s cieľom monitorovania epidemiologickej situácie, účinnosti ochrannej vakcinácie a kontroly pohybu očkovanej hydiny a iného vtáctva. Plán môže v prípade potreby zohľadňovať predpisy týkajúce sa testov v chovoch, ktoré sa vykonávajú v rámci vnútroštátneho programu dohľadu nad morom hydiny.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 91

Článok 57 odsek 3 a (nový)

 

3a. Členské štáty, v ktorých sa vyskytuje vtáctvo s vysokou genetickou alebo vedeckou hodnotou či hodnotou z hľadiska ochrany, sú oprávnené nadobudnúť a používať vakcíny s povolením výboru a bez toho, aby o tom informovali Komisiu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 92

Článok 57 a (nový)

 

Článok 57a

Diferencovaná ochranná vakcinácia

Členské štáty zavedú v súlade s článkom 57 špecifické plány ochrannej vakcinácie pre zvieratá v zoologických záhradách a úradne registrované vzácne druhy hydiny alebo iného vtáctva, aby sa zabránilo zbytočnému zabíjaniu týchto zvierat. Pre takéto zaočkované zvieratá môžu platiť osobitné obmedzenia pohybu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 93

Článok 58 odsek 2 pododsek 2

Schválenie plánu ochrannej vakcinácie môže obsahovať opatrenia obmedzujúce pohyb hydiny alebo iného vtáctva a ich výrobkov . Tieto opatrenia môžu zahŕňať obmedzenia týkajúce sa určitých oddelení s hydinou a iným vtáctvom a zriadenie pásiem s obmedzeným pohybom.

Schválenie plánu ochrannej vakcinácie môže obsahovať opatrenia obmedzujúce pohyb hydiny alebo iného vtáctva. Tieto opatrenia môžu zahŕňať obmedzenia týkajúce sa určitých oddelení s hydinou a iným vtáctvom a zriadenie pásiem s obmedzeným pohybom.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 94

Článok 58 odsek 2 a (nový)

 

2a. V prípade situácie medzinárodného ohrozenia povolí Komisia členským štátom dočasne zaviesť ochranné očkovanie v rizikových skupinách a rizikových oblastiach ako alternatívu k všeobecnej povinnosti držania vtáctva v uzatvorených priestoroch bez toho, aby to viedlo k obmedzeniam obchodu v Spoločenstve.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 95

Článok 58 a (nový)

 

Článok 58a

Zákaz propagovania a označovania mäsa s uvedením údajov o vakcinácii proti moru hydiny v prípade zvierat, z ktorých toto mäso pochádza.

Pre supermarkety a iné podniky platí zákaz propagovať a/alebo označovať mäso na základe údajov o vakcinácii proti moru hydiny v prípade zvierat, z ktorých toto mäso pochádza.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 96

Článok 59 odsek 1

1. V súlade s postupom stanoveným v článku 65 ods. 2 sa môže zriadiť vakcínová banka Spoločenstva.

1. V súlade s postupom stanoveným v článku 65 ods. 2 sa zriadi vakcínová banka Spoločenstva.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 97

Článok 59 odsek 2 a (nový)

 

2a. Európska únia poskytne logistickú a finančnú podporu na pomoc pri vývoji vakcín. Zároveň musí zaručiť rýchly a bezproblémový vývoz vakcín z krajín, ktoré sú výrobcami do krajín v rámci Európskej únie, ktoré nie sú výrobcami.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 98

Článok 59 odsek 3 pododsek 1

3. Ak to bude v záujme Spoločenstva, Komisia môže poskytnúť vakcíny tretím krajinám.

3. Ak to bude v záujme Spoločenstva, Komisia môže poskytnúť vakcíny tretím krajinám a bude považovať za svoju úlohu poskytnúť všetkými dostupnými prostriedkami a podľa možnosti v spolupráci s medzinárodnými organizáciami pomoc tretím krajinám, ktoré nie sú vôbec schopné alebo nie sú v dostatočnej miere schopné účinne zabrániť prepuknutiu klasického moru hydiny .

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 99

Článok 63 odsek 1

1. Členské štáty vypracujú v súlade s prílohou X pohotovostný plán upresňujúci vnútroštátne opatrenia, ktoré sa zavedú v prípade výskytu choroby a predložia ho Komisii na schválenie.

1. Členské štáty vypracujú v súlade s prílohou X pohotovostný plán upresňujúci vnútroštátne opatrenia, ktoré sa zavedú v prípade výskytu choroby a predložia ho Komisii na schválenie. Plán zohľadní vnútroštátne plány pripravenosti a pohotovostné plány pre chrípkovú pandémiu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 100

Článok 63 odsek 4 a (nový)

 

4a. Vypracuje sa osobitný akčný plán pre európske inštitúcie pre prípad, že pre obmedzenia cestovania sa neuskutočnia medzinárodné stretnutia, akými sú schôdze Rady a Európskeho parlamentu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 101

Článok 63 odsek 5

5. V súlade s postupom ustanoveným v článku 65 ods. 2 sa môžu okrem opatrení uvedených v odsekoch 1 až 4 prijať predpisy nevyhnutné na rýchlu a účinnú eradikáciu klasického moru hydiny vrátane nariadení pre kontrolné strediská, odborné skupiny a pohotovostné cvičenia.

5. V súlade s postupom ustanoveným v článku 65 ods. 2 sa okrem opatrení uvedených v odsekoch 1 až 4 prijmú predpisy nevyhnutné na rýchlu a účinnú eradikáciu klasického moru hydiny vrátane nariadení pre kontrolné strediská, odborné skupiny a pohotovostné cvičenia. Členské štáty aktualizujú svoje pohotovostné plány podľa výsledkov pohotovostných testov a informujú o tejto aktualizácii Komisiu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 102

Článok 63 odsek 5 a (nový)

 

(5a) Okrem pohotovostných plánov vypracujú členské štáty účinné plány pre prípad ľudskej pandémie, ktoré obsahujú predpisy pre výrobu, skladovanie a distribúciu antivirotík najviac ohrozeným osobám, koordináciu úsilia o vývoj a hromadnej výroby vakcín, povinných poplašných cvičení, ako aj cezhraničnú spoluprácu pri krízovom riadení, najmä prostredníctvom systematickej kontroly prítomnosti vírusu na vzduchových filtroch lietadiel. Vnútroštátne pohotovostné plány, výsledky simulácií v reálnom čase a aktualizácia plánov na základe výsledkov simulácií v reálnom čase sú oznámené Komisii a zverejnené do šiestich mesiacov od prijatia tejto smernice.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 103

Článok 65 odsek 2 pododsek 2

Obdobie ustanovené v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES sa stanoví na tri mesiace.

Obdobie ustanovené v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES sa stanoví na dva mesiace.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 104

Článok 67 odsek 2

2. Až do uplatňovania tejto smernice sa môžu v súlade s postupom stanoveným v článku 65 ods. 2 prijať ďalšie prechodné ustanovenia na kontrolu klasického moru hydiny.

2. Až do uplatňovania tejto smernice sa prechod na ustanovenia tejto smernice týkajúce sa kontroly klasického moru hydiny môže uskutočniť v súlade s postupom stanoveným v článku 65 ods. 2.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 105

Článok 68 a (nový)

 

Článok 68a

Vzťah s OIE

Komisia začne diskusie v rámci OIE, aby na medzinárodnej úrovni presadila opatrenia na zabránenie šíreniu klasického moru hydiny a dohľad nad ním, ktoré zodpovedajú opatreniam zavedeným v Európskej únii, ako aj systematickú ohlasovaciu povinnosť nízko patogénneho klasického moru hydiny. Komisia bude taktiež viesť rokovania o zavedení povinného systému monitorovania voľne žijúceho vtáctva. V tejto súvislosti Komisia predloží uvedenej medzinárodnej organizácii príslušné návrhy.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 106

Príloha III

 

Táto príloha sa vypúšťa

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 107

Príloha V písmeno c a) (nové)

 

ca) hustotu hydiny;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 108

Príloha VI oddiel 1 písmeno b)

b)

použité dezinfekčné prípravky a ich koncentrácia musia byť úradne schválené príslušným orgánom, aby bolo zaručené zničenie vírusu klasického moru hydiny;

b)

použité dezinfekčné metódy a postupy, ako aj dezinfekčné prípravky a ich koncentrácia musia byť úradne schválené príslušným orgánom, aby bolo zaručené zničenie vírusu klasického moru hydiny;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 109

Príloha VI oddiel 2 písmeno a) bod (ii)

(ii)

usmrtená hydina alebo iné vtáctvo musia byť postriekané dezinfekčným prípravkom;

(ii)

usmrtená hydina alebo iné vtáctvo musia byť postriekané dezinfekčným prípravkom alebo dezinfikované inou metódou schválenou príslušnými orgánmi, napríklad kompostovaním ;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 110

Príloha VI oddiel 2 písmeno a) bod (v)

(v)

tkanivo alebo krv rozliata počas usmrtenia, zabitia , posmrtnej prehliadky alebo kontaminácie budov, dvorov, nádob atď. musia byť dôkladne pozbierané a zneškodnené spolu so zabitou hydinou alebo iným vtáctvom;

(v)

tkanivo alebo krv rozliata počas usmrtenia, posmrtnej prehliadky alebo kontaminácie budov, dvorov, nádob atď. musia byť dôkladne pozbierané a zneškodnené spolu so zabitou hydinou alebo iným vtáctvom;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 111

Príloha IX oddiel 2 písmeno b) bod (iii)

(iii) budú umiestnené do hydinárne alebo haly, kde:

(iii)

budú umiestnené do hydinárne alebo haly, kde bola v súlade s pokynmi príslušného orgánu vykonaná očista a dezinfekcia

nebola žiadna hydina držaná najmenej tri týždne; a

bola v súlade s pokynmi príslušného orgánu vykonaná očista a dezinfekcia;

 

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 112

Príloha IX oddiel 2 písmeno c) bod (iii)

iii)

budú umiestnené do hydinárne alebo haly, kde nebola žiadna hydina držaná najmenej tri týždne a kde bola vykonaná očista a dezinfekcia;

(iii)

budú umiestnené do hydinárne alebo haly, kde bola v súlade s pokynmi príslušného orgánu vykonaná očista a dezinfekcia

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 113

Príloha IX oddiel 3 písmeno b) bod (ii)

(ii) budú umiestnené do hydinárne alebo haly, kde:

(ii)

budú umiestnené do hydinárne alebo haly, kde bola v súlade s pokynmi príslušného orgánu vykonaná očista a dezinfekcia;

nebola žiadna hydina držaná najmenej tri týždne, a

bola v súlade s pokynmi príslušného orgánu vykonaná očista a dezinfekcia;

 

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 114

Príloha IX oddiel 4 písmeno b) bod (iii)

(iii)

budú umiestnené do hydinárne alebo haly, kde:

nebola žiadna hydina držaná najmenej tri týždne, a

bola v súlade s pokynmi príslušného orgánu vykonaná očista a dezinfekcia;

vypúšťa sa

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 115

Príloha IX oddiel 4 písmeno c) bod (iii)

(iii)

budú umiestnené do hydinárne alebo haly, kde nebola žiadna hydina držaná najmenej tri týždne a kde bola vykonaná očista a dezinfekcia;

vypúšťa sa

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 116

Príloha X, úvodná časť

Pohotovostné plány budú spĺňať tieto kritériá:

Pohotovostné plány sú založené na vedeckých poznatkoch a posúdení rizika, majú dostatok zdrojov a spĺňajú tieto kritériá:

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 117

Príloha X oddiel 4 a (nový)

 

4a. Príslušný orgán musí uskutočniť socio-ekonomické posúdenie vplyvu pohotovostného plánu na vidiecke hospodárstvo vo všeobecnosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 118

Príloha X oddiel 13

13. Vypracované budú nariadenia pre úzku spoluprácu medzi príslušnými orgánmi vo veterinárnom a environmentálnom sektore a v sektore verejného zdravia.

(13) Vypracované budú nariadenia pre úzku spoluprácu medzi príslušnými orgánmi vo veterinárnom a environmentálnom sektore a v sektore verejného zdravia, najmä na zabezpečenie riadneho oznamovania rizík poľnohospodárom, pracovníkom v hydinárskom sektore a verejnosti .


(1)  Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.

(2)   Ú. v. EÚ L 142, 30.4.2004, s. 1.

P6_TA(2005)0456

Veterinárne výdavky *

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu rozhodnutia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 90/424/EHS o výdavkoch na veterinárnom úseku (KOM(2005)0171 — C6-0196/2005 — 2005/0063(CNS))

(Konzultačný postup)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Komisie predložený Rade (KOM(2005)0171) (1),

so zreteľom na článok 37 Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Parlamentom (C6-0196/2005),

so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka a stanoviská Výboru pre rozpočet a Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A6-0326/2005),

1.

schvaľuje zmenené a doplnené znenie návrhu Komisie;

2.

vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúco zmenila svoj návrh, v súlade s článkom 250 ods. 2 Zmluvy o ES;

3.

vyzýva Radu, aby informovala Parlament, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu;

4.

vyzýva na začatie zmierovacieho konania v zmysle spoločného vyhlásenia zo 4. marca 1975 v prípade, ak má Rada v úmysle odchýliť sa od textu schváleného Parlamentom;

5.

žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť a doplniť návrh Komisie;

6.

poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

TEXT NAVRHNUTÝ KOMISIOU

POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY PARLAMENTU

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1

ODÔVODNENIE 4

(4) V zmysle prijatia smernice xxx je vhodné pozmeniť rozhodnutie 90/424/EHS tak, aby sa finančná pomoc Spoločenstva mohla poskytnúť pre eradikačné opatrenia vykonané členskými štátmi na boj proti kmeňom vírusov moru hydiny nízkej patogenity, ktoré by mohli zmutovať do vysoko patogénnych kmeňov.

(4) V zmysle prijatia smernice 2005/.../ES je vhodné pozmeniť rozhodnutie 90/424/EHS tak, aby sa finančná pomoc Spoločenstva mohla poskytnúť pre eradikačné opatrenia vykonané členskými štátmi na boj proti kmeňom vírusov moru hydiny nízkej patogenity, ktoré by mohli zmutovať do vysoko patogénnych kmeňov. Z dôvodu rizika mutácie je vhodné zabezpečiť rovnakú výšku finančnej pomoci Spoločenstva tak v prípade vysoko patogénneho moru hydiny (VPMH), ako aj nízko patogénneho moru hydiny (NPMH).

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2

ODÔVODNENIE 5 A (nové)

 

(5a) So zreteľom na účinky, ktoré by mohla mať epidémia klasického moru hydiny na zdravie ľudí, by sa mal väčší dôraz klásť na prevenciu a monitorovanie, pričom by sa malo začať prieskumom rizikových oblastí v každej krajine a vykonávaním pravidelných mesačných systematických sérologických vyšetrení, ktorých výsledky sa oznámia osobám priamo zodpovedným za túto záležitosť .

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3

ODÔVODNENIE 5 B (nové)

 

(5b) Mali by sa podniknúť okamžité kroky na podporu výskumu orálnej vakcíny účinnej proti rozličným kmeňom klasického moru hydiny a na podporu jej použitia v prípade potreby.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4

ČLÁNOK 1 BOD - 1 (nový)

Článok 1 odseky 2 a, 2 b a 2 c (nové) (rozhodnutie 90/424/EHS)

 

- 1.

V článku 1 sa za odsek 2 doplnia tieto odseky:

Komisia preskúma možnosť zriadenia Európskeho fondu pre zdravie zvierat vzhľadom k tomu, že v prípade novej epidémie pravdepodobne nebudú rozpočtové opatrenia postačujúce. Z tohto fondu by mohli byť hradené náklady súvisiace s vypuknutím nákazlivých chorôb zvierat. Mohli by doňho prispievať chovatelia dobytka a ďalšie osoby a podniky, ktoré budú ovplyvnené v rámci Európskej únie.

Komisia vypracuje návrh na harmonizáciu spôsobu, akým sa náklady súvisiace s vypuknutím nákazlivých chorôb zvierat delia medzi odvetvie poľnohospodárstva a vlády v členských štátoch.

Nariadenia Rady (EHS) č. 2759/75 (2), (EHS) č. 2771/75 (3), (EHS) č. 2777/75 (4), (ES) č. 1254/1999 (5), (ES) č. 1255/1999 (6) a (ES) č. 2529/2001 (7) týkajúce sa mimoriadnych opatrení na podporu trhu sa zosúladia s rozhodnutím Rady 90/424/EHS, v platnom znení.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5

ČLÁNOK 1 BOD 1 PÍSMENO B)

Článok 3 odsek 2 zarážka 1 (rozhodnutie 90/424/EHS)

porážka zvierat vnímavých druhov, ktoré sú postihnuté alebo nakazené alebo podozrivé z nákazy alebo nakazenia, a ich zneškodnenie a, v prípade moru hydiny, zneškodnenie vajec,

porážka zvierat vnímavých druhov, ktoré sú postihnuté alebo nakazené alebo podozrivé z nákazy alebo nakazenia, a ich zneškodnenie a, v prípade moru hydiny, zneškodnenie vajec a akákoľvek strata hodnoty v prípade, že sa pre vajcia alebo hydinu nájdu iné použitia, keďže príjmy z nich sú nižšie, než je bežná hodnota vajec a hydiny,

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6

ČLÁNOK 1 BOD 2

Článok 3 a odsek 1 (rozhodnutie 90/424/EHS)

1. Tento článok sa uplatňuje v prípade výskytu moru hydiny na území členského štátu.

1. Tento článok sa uplatňuje v prípade výskytu moru hydiny na území členského štátu a uplatňuje sa tiež na podporu Spoločenstva pri preventívnych opatreniach a pri opatreniach zahŕňajúcich spoluprácu a technickú podporu tretím krajinám .

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7

ČLÁNOK 1 BOD 2

Článok 3 a odsek 2 (rozhodnutie 90/424/EHS)

2. Príslušné členské štáty získajú finančnú pomoc od Spoločenstva na eradikáciu moru hydiny, ak sú plne a účinne realizované minimálne kontrolné opatrenia ustanovené v smernici xxx v súlade s príslušnými právnymi predpismi Spoločenstva a v prípade zabitia zvierat vnímavých druhov, ktoré sú postihnuté alebo nakazené alebo podozrivé z postihnutia alebo nakazenia, majitelia dostanú rýchlu a primeranú kompenzáciu.

2. Príslušné členské štáty získajú finančnú pomoc od Spoločenstva na eradikáciu moru hydiny, ak sú plne a účinne realizované minimálne kontrolné opatrenia ustanovené v smernici 2005/.../ES v súlade s príslušnými právnymi predpismi Spoločenstva a v prípade zabitia zvierat vnímavých druhov, ktoré sú postihnuté alebo nakazené alebo podozrivé z postihnutia alebo nakazenia, a zničenia vajec a akejkoľvek straty hodnoty v prípade, že sa pre vajcia alebo hydinu nájdu iné použitia, keďže príjmy z nich sú nižšie, než je ich bežná hodnota , majitelia dostanú rýchlu a primeranú kompenzáciu. Okrem iného to znamená, že pri kompenzácii sa uplatnia odlišné kritériá na rôzne druhy vajec.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8

ČLÁNOK 1 BOD 2

Článok 3 a odsek 2 a (nový) (rozhodnutie 90/424/EHS)

 

2a. Členské štáty dostanú od Spoločenstva taktiež podporu na vypracovanie systému monitorovania a kontroly choroby, vrátane diagnostikovania v laboratóriách a vývoja účinných vakcín, na vypracovanie štúdií, stretnutia expertov, poskytovanie informácií, vydávanie publikácií a na akékoľvek opatrenia s cieľom vyhodnotiť vplyv sťahovavých vtákov na šírenie nákazlivých chorôb v Európe a zabezpečenie monitorovania ich trás pri sťahovaní.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9

ČLÁNOK 1 BOD 2

Článok 3 a odsek 3 zarážka 1 (rozhodnutie 90/424/EHS)

v prípade vysoko patogénneho moru hydiny 50 % a v prípade nízko patogénneho moru hydiny 30 % následných nákladov, ktoré vznikli členským štátom pri kompenzácii majiteľov za zabitie, zneškodnenie zvierat, zneškodnenie výrobkov z týchto zvierat, čistenie a dezinfekciu priestorov a zariadenia, zneškodnenie kontaminovaného krmiva a kontaminovaného zariadenia, v prípade, že ho nemožno dezinfikovať;

v prípade vysoko patogénneho moru hydiny 50 % a v prípade nízko patogénneho moru hydiny takisto 50 % nákladov, ktoré vznikli členským štátom pri kompenzácii majiteľov za zabitie, zneškodnenie zvierat, zneškodnenie výrobkov z týchto zvierat, akúkoľvek stratu hodnoty v prípade, že sa pre vajcia alebo hydinu nájdu iné použitia, keďže príjmy z nich sú nižšie, než je bežná hodnota vajec a hydiny, čistenie a dezinfekciu priestorov a zariadenia, zneškodnenie kontaminovaného krmiva a kontaminovaného zariadenia, v prípade, že ho nemožno dezinfikovať;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10

ČLÁNOK 1 BOD 2

Článok 3 a odsek 3 zarážka 2 a (nová) (rozhodnutie 90/424/EHS)

 

— 100 % nákladov na vakcináciu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11

ČLÁNOK 1 BOD 2

Článok 3 a odsek 3 a (nový) (rozhodnutie 90/424/EHS)

 

3a. Spoločenstvo podporuje vývoj opatrení zahŕňajúcich spoluprácu a technickú podporu pre tretie krajiny (najmä ázijské) s cieľom zabezpečiť prevenciu a hľadanie príčin choroby v krajinách pôvodu moru hydiny.


(1)  Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.

(2)   Nariadenie Rady (EHS) č. 2759/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s bravčovým mäsom (Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1).

(3)   Nariadenie Rady (EHS) č. 2771/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s vajciami (Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 49).

(4)   Nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s mäsom hydiny (Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 77).

(5)   Nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21).

(6)   Nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48).

(7)   Nariadenie Rady (ES) č. 2529/2001 z 19. decembra 2001 o spoločnej organizácii trhu s ovčím a kozím mäsom (Ú. v. ES L 341, 22.12.2001, s. 3).

P6_TA(2005)0457

Euro (právny rámec pre rozšírenie eurozóny) *

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu k návrhu nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98 o zavedení eura (KOM(2005)0357 — C6-0374/2005 — 2005/0145(CNS))

(Konzultačný postup)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Komisie Rade (KOM(2005)0357) (1),

po konzultácii Rady s Parlamentom podľa Zmluvy o ES (C6-0374/2005),

so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre hospodárske a menové veci (A6-0329/2005),

1.

schvaľuje v znení zmien a doplnení návrhu Komisie;

2.

vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúcim spôsobom zmenila svoj návrh, v súlade s článkom 250 ods. 2 Zmluvy o ES;

3.

vyzýva Radu, aby informovala Parlament, či má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného znenia;

4.

vyzýva na začatie zmierovacieho konania v zmysle spoločného vyhlásenia zo 4. marca 1975 v prípade, že Rada má v úmysle odchýliť sa od znenia schváleného Parlamentom;

5.

žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak mieni podstatne zmeniť a doplniť návrh Komisie;

6.

poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

TEXT NAVRHNUTÝ KOMISIOU

POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY PARLAMENTU

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1

ODÔVODNENIE 3 A (nové)

 

(3a) Je vhodné vypracovať zoznam účastníckych členských štátov, ktorý sa môže doplniť, keď ďalšie členské štáty prijmú euro ako svoju národnú menu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2

ODÔVODNENIE 5

(5) Ak členský štát nepovažuje prechodné obdobie za potrebné, eurobankovky a euromince sa stanú zákonným platidlom v tomto členskom štáte dňom prijatia eura. Avšak, malo by byť možné pre takéto členské štáty uplatniť „postupné ukončovanie“ obdobia v rozsahu jedného roka, počas ktorého by bolo možné pokračovať v odvolávaní sa na národnú menovú jednotku v nových právnych nástrojoch. Toto by poskytlo ekonomickým subjektom v týchto členských štátoch viac času na prípravu na zavedenie eura a teda ľahký prechod.

(5) Prechodné obdobie sa môže skrátiť na nulu, ak členský štát nepovažuje dlhšie prechodné obdobie za potrebné. V takom prípade sa eurobankovky a euromince stanú zákonným platidlom v tom členskom štáte dňom prijatia eura. Avšak, malo by byť možné pre takéto členské štáty uplatniť „postupné ukončovanie“ obdobia v rozsahu jedného roka, počas ktorého by bolo možné pokračovať v odvolávaní sa na národnú menovú jednotku v nových právnych nástrojoch. Toto by poskytlo ekonomickým subjektom v týchto členských štátoch viac času na prípravu na zavedenie eura a teda ľahký prechod.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3

ODÔVODNENIE 5 A (nové)

 

(5a) Budúce štáty vstupujúce do eurozóny by mali v počiatočnom štádiu pripraviť národný plán na zavedenie eurobankoviek a euromincí a na stiahnutie starých národných bankoviek a mincí. Mali by tiež vypracovať vyváženú a aktívnu komunikačnú stratégiu zameranú na občanov, podniky, zákazníkov a dodávateľov. Ako súčasť týchto plánov by mali tiež zvážiť vypracovanie stratégie pre dvojaké zobrazenie cien a súm v eure a národných menových jednotkách, ktorého používanie by sa mohlo začať v dostatočnom predstihu pred dňom prechodu na hotovostné euro a skončiť v primeranom období po ňom tak, aby mali občania dostatok času prispôsobiť sa novej stupnici hodnôt.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4

ODÔVODNENIE 6

(6) Banky by mali byť povinné bezplatne vymieňať bankovky a mince denominované v národnej menovej jednotke za eurobankovky a euromince počas obdobia dvojitého obehu s výhradou určitej maximálnej výšky.

(6) Banky by mali byť povinné bezplatne vymieňať bankovky a mince denominované v národnej menovej jednotke za eurobankovky a euromince nie dlhšie ako tri mesiace po skončení obdobia dvojitého obehu s výhradou určitej maximálnej výšky.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5

ČLÁNOK 1 BOD 1

Článok 1 písmeno h) (Nariadenie (ES) č. 974/98/ES)

h)

„prechodné obdobie“ znamená obdobie začínajúce o 00:00 hod. dňa prijatia eura a končiace o 00:00 hod. dňa prechodu na hotovostné euro,

h)

„prechodné obdobie“ znamená obdobie, neprevyšujúce jeden rok, začínajúce o 00:00 hod. dňa prijatia eura a končiace o 00:00 hod. dňa prechodu na hotovostné euro,

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6

ČLÁNOK 1 BOD 8 PÍSMENO A)

Článok 15 odseky 1 a 2 (Nariadenie (ES) č. 974/98)

a)

V odsekoch 1 a 2 sa slová „po ukončení prechodného obdobia“ nahrádzajú slovami „od príslušného termínu prechodu na hotovostné euro“;

a)

V odsekoch 1 a 2 sa slová „po ukončení prechodného obdobia“ nahrádzajú slovami „od príslušného dňa prechodu na hotovostné euro“ . V odseku 1 medzi slová „najneskôr“ a „toto obdobie“ a na koniec odseku 2 sa vkladajú slová: „v účastníckych členských štátoch, ktoré prijali euro po 1. januári 2002, trvá toto obdobie až dva mesiace“,

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7

ČLÁNOK 1 ODSEK 8 PÍSMENO B)

Článok 15 odsek 3 pododsek 1 (Nariadenie (ES) č. 974/98)

Počas obdobia stanoveného v odseku 1, banky v účastníckych členských štátoch, ktoré prijali euro po 1. januári 2002, vymenia bezplatne a bez obmedzenia národné bankovky a mince klienta za bankovky a mince v eurách do maximálnej výšky, ktorá môže byť stanovená vnútroštátnym právom. Banky môžu žiadať, aby takéto oznámenie bolo urobené, ak suma, ktorá má byť vymenená prekračuje maximálnu výšku stanovenú bankou a zodpovedajúcu sumu domácnosti.

3. Nie dlhšie ako počas troch mesiacov po ukončení obdobia dvojitého obehu banky v účastníckych štátoch, ktoré prijali euro po 1. januári 2002, vymenia bezplatne a bez obmedzenia národné bankovky a mince klienta za bankovky a mince v eurách do maximálnej výšky, ktorá môže byť stanovená vnútroštátnym právom. Banky môžu žiadať, aby takéto oznámenie bolo urobené, ak suma, ktorá má byť vymenená prekračuje maximálnu výšku stanovenú bankou a zodpovedajúcu sumu domácnosti.


(1)  Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.

P6_TA(2005)0458

Spoločný systém DPH *

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77/388/EHS o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o dĺžku uplatňovania najnižšej úrovne bežnej sadzby (KOM(2005)0136 — C6-0113/2005 — 2005/0051(CNS))

(Konzultačný postup)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Komisie predložený Rade (KOM(2005)0136) (1),

so zreteľom na článok 93 Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Parlamentom (C6-0113/2005),

so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre hospodárske a menové veci (A6-0323/2005),

1.

schvaľuje zmenené a doplnené znenie návrhu Komisie;

2.

vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúco zmenila svoj návrh, v súlade s článkom 250 ods. 2 Zmluvy o ES;

3.

vyzýva Radu, aby informovala Parlament, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu;

4.

žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie;

5.

poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

TEXT NAVRHNUTÝ KOMISIOU

POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY PARLAMENTU

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1

ČLÁNOK 1

Článok 12 ods. 3 písmeno a) pododsek 1 (smernica 77/388/EHS)

a)

Bežná sadzba dane z pridanej hodnoty je stanovená každým členským štátom ako percento zdaniteľného základu, ktoré sa uplatňuje pri dodávkach tovarov a služieb. Od 1. januára 2006 do 31. decembra 2010 bežná sadzba nesmie byť nižšia ako 15 %.

a)

Bežná sadzba dane z pridanej hodnoty je stanovená každým členským štátom ako percento zdaniteľného základu, ktoré sa uplatňuje pri dodávkach tovarov a služieb. Od 1. januára 2006 do 31. decembra 2010 bežná sadzba nesmie byť nižšia ako 15 % a vyššia ako 25 % .

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2

ČLÁNOK 3 a (nový)

 

Článok 3a

Komisia do 1. januára 2007 uskutoční všeobecné vyhodnotenie makroekonomických dosahov implicitných a bežných sadzieb DPH a dosahov na rozpočtové príjmy členských štátov.

Pri vyhodnotení sa pozornosť zameria na to, aby sa členským štátom poskytli rovnaké možnosti na uplatňovanie znížených sadzieb DPH na tovary a služby.


(1)  Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.

P6_TA(2005)0459

Vrátenie DPH *

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu smernice Rady, ktorou sa ustanovujú podrobné predpisy o vrátení dane z pridanej hodnoty, ktoré sa ustanovuje v smernici 77/388/EHS, osobám podliehajúcim dani, ktoré nemajú sídlo na území krajiny, ale v inom členskom štáte (KOM(2004)0728 — C6-0251/2005 — 2005/0807(CNS))

(Konzultačný postup)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Komisie predložený Rade (KOM(2004)0728) (1),

so zreteľom na článok 93 Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Parlamentom (C6-0251/2005),

so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre hospodárske a menové veci (A6-0324/2005),

1.

schvaľuje zmenené a doplnené znenie návrhu Komisie;

2.

vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúco zmenila svoj návrh, v súlade s článkom 250 ods. 2 Zmluvy o ES;

3.

vyzýva Radu, aby informovala Parlament, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu;

4.

žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie;

5.

poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

TEXT NAVRHNUTÝ KOMISIOU

POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY PARLAMENTU

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1

Článok 7 odsek 1

1. Členský štát, v ktorom sa zaplatila daň z pridanej hodnoty, oznámi žiadateľovi svoje rozhodnutie o žiadosti o vrátenie DPH do troch mesiacov od dátumu podania žiadosti.

1. Členský štát, v ktorom sa zaplatila daň z pridanej hodnoty, oznámi žiadateľovi svoje rozhodnutie o žiadosti o vrátenie DPH do troch mesiacov od dátumu podania žiadosti. Členský štát sídla upovedomí členský štát vrátenia DPH, keď osoba podliehajúca dani podá žiadosť o vrátenie DPH na príslušnom daňovom orgáne.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2

Článok 7 odsek 1 pododsek 1 a (nový)

 

Trojmesačná lehota sa začína dňom, keď sa daňovému orgánu v členskom štáte vrátenia dane doručia od daňového orgánu v členskom štáte sídla elektronické údaje o vrátení dane, týkajúce sa príslušnej osoby podliehajúcej dani, ktorej sa táto skutočnosť automaticky oznámi.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3

Článok 7 odsek 3 pododsek 2 a (nový)

 

Termín prevodu sumy vrátenia dane je jeden týždeň po uplynutí trojmesačného rozhodovacieho obdobia.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4

Článok 7 odsek 4 pododsek 1

4. Členský štát, v ktorom sa zaplatila daň z pridanej hodnoty, môže v zvláštnych prípadoch požiadať o dodatočné informácie do troch mesiacov od dátumu podania žiadosti. Po uplynutí tohto obdobia už nemožno vyžadovať dodatočné informácie.

4. Ak daňový orgán členského štátu vrátenia dane predloží žiadosť o vykonanie ďalšieho vyšetrovania, je možné predĺžiť lehotu, počas ktorej sa určí, či je osoba podliehajúca dani oprávnená na vrátenie dane. Avšak obdobie medzi dňom podania žiadosti o vrátenie dane a dňom prevodu sumy vrátenia dane nesmie presiahnuť štyri mesiace .


(1)  Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.

P6_TA(2005)0460

Európske regulačné agentúry

Uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu Komisie na uzavretie medziinštitucionálnej dohody o vytvorení rámca pre európske regulačné agentúry

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Komisie (KOM(2005)0059),

so zreteľom na svoje uznesenie z 13. januára 2004 o oznámení Komisie „Rámec pre európske regulačné agentúry“ (1),

so zreteľom na vyhlásenie týkajúce sa článku 10 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, ktoré bolo prijaté na medzivládnej konferencii v Nice, a ktoré znovu zdôrazňuje potrebu riadnej spolupráce medzi inštitúciami Spoločenstva,

so zreteľom na stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín z 11. októbra 2005 k návrhu nariadenia, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1210/90 o zriadení Európskej environmentálnej agentúry a Európskej environmentálnej informačnej a monitorovacej siete pokiaľ ide o funkčné obdobie výkonného riaditeľa,

so zreteľom na otázku na ústnu odpoveď, ktorú Rade položil Výbor pre ústavné veci spoločne s Výborom pre rozpočet, a so zreteľom na odpoveď Rady na plenárnej schôdzi 15. novembra 2005,

so zreteľom na článok 108 ods. 5 rokovacieho poriadku,

A.

keďže odôvodnenia uvedené v jeho uznesení z 13. januára 2004 platia vo svojej podstate aj naďalej; keďže v záujme jasnosti, transparentnosti a právnej istoty, ale aj pre budúcnosť EÚ s 25 a viac členskými štátmi je nevyhnutná najmä racionalizácia a zjednodušenie štruktúry súčasných i budúcich agentúr, a keďže vytváranie nových agentúr musí byť posudzované podľa najprísnejších kritérií najmä pokiaľ ide o účelnosť a opodstatnenosť ich činnosti,

B.

keďže Komisia predložením svojho návrhu medziinštitucionálnej dohody odpovedala na výzvu Európskeho parlamentu uzavrieť pred prijatím rámcového nariadenia medziinštitucionálnu dohodu, v ktorej budú jednoznačne stanovené príslušné spoločné usmernenia,

C.

keďže vo vyššie uvedenom vyhlásení týkajúcom sa článku 10 zmluvy sa uvádza, že Európsky parlament, Rada a Komisia môžu uzatvárať medziinštitucionálne dohody, pokiaľ to bude v rámci ich povinnosti riadnej spolupráce nevyhnutné na uľahčenie uplatňovania ustanovení zmluvy,

1.

víta návrh predložený Komisiou;

2.

vyslovuje poľutovanie nad tým, že Rada nie je pripravená zúčastniť sa na rokovaniach o uzavretí dohody na základe návrhu Komisie;

3.

vyzýva Komisiu, aby sa aj naďalej usilovala o to, aby Rada zmenila svoje stanovisko;

4.

upozorňuje na to, že pri posudzovaní budúcich návrhov týkajúcich sa zriaďovania agentúr bude vychádzať najmä z týchto zásad:

a)

zriaďovanie agentúry sa uskutočňuje v rámci riadneho legislatívneho postupu, t. j. spravidla v rámci spolurozhodovacieho postupu; postup podľa článku 308 zmluvy sa bude uplatňovať iba vo výnimočných prípadoch, ak ustanovenia zmluvy v príslušnej oblasti neposkytujú dostatočný právny základ;

b)

ku každému návrhu na zriadenie agentúry musí byť priložená analýza nákladov a prínosov, ako aj podrobné hodnotenie vplyvu, ktoré zahŕňa aj preukázanie, že zriadenie agentúry je rentabilnejšie ako vykonávanie daných úloh príslušnými oddeleniami Komisie;

c)

vecná autonómia, ktorá bude agentúre udelená v rámci oblasti jej pôsobnosti, nezbavuje Komisiu politickej zodpovednosti v tejto oblasti;

d)

činnosť Komisie pri výbere a menovaní výkonného orgánu, spravidla riaditeľa, má rešpektovať túto požiadavku politickej zodpovednosti a príslušnosti;

e)

Európsky parlament vykonáva „kontrolu ex-ante“ vo forme vypočutia kandidáta alebo kandidátov na funkciu riaditeľa, „kontrolu ex-post“ vo forme udelenia absolutória na plnenie rozpočtu, ako aj priebežnú kontrolu činnosti agentúry prostredníctvom svojich špecializovaných výborov; o predĺžení funkčného obdobia riaditeľa rozhoduje výlučne správna rada na základe vyhodnotenia jeho prvého funkčného obdobia;

f)

v dozornej rade a správnej rade je Rada zastúpená odborníkmi v danej oblasti, ktorých môže Európsky parlament, ak to považuje za účelné, pred ich menovaním podrobiť vypočutiu; počet týchto zástupcov bude zodpovedať úlohám a významu agentúry, pričom z dôvodu efektívnosti bude dlhodobým cieľom znížiť počet členov správnej rady; pokiaľ sa počet zástupcov v správnej rade bude rovnať počtu členských štátov, Európsky parlament určí dvoch členov správnej rady;

g)

proti právnym úkonom agentúry voči tretím stranám je možné podať správne odvolanie na Komisiu, ktorá má možnosť o tomto odvolaní rozhodnúť, pričom rozhodnutie Komisie možno napadnúť na Súdnom dvore;

5.

vyjadruje znepokojenie nad stálym rastom počtu decentralizovaných agentúr (v súčasnosti je ich dvadsaťtri, pričom v roku 1995 ich bolo päť), pretože to predstavuje riziko, že výkonná funkcia Komisie bude oslabená a roztrieštená medzi veľký počet inštitúcií, ktoré v značnej miere fungujú na medzivládnom základe, a za týchto okolností si preto neželá plánovanie vytvorenia nových agentúr aspoň počas obdobia úvah v rámci procesu ratifikácie Zmluvy o Ústave pre Európu;

6.

súhlasí s tým, že so zreteľom na narastajúce zaťaženie, ktoré pre rozpočet Spoločenstva predstavujú decentralizované agentúry, je Komisia podľa návrhu dohody povinná priložiť ku každému návrhu na zriadenie agentúry hodnotenie vplyvu, ktoré nebude zohľadňovať iba zásadu subsidiarity a proporcionality, ale bude obsahovať aj čo najúplnejšie hodnotenie ex ante predpokladaných nákladov v súvislosti s kontrolou a koordináciou, ako aj požiadaviek na ľudské zdroje a nákladov na správu;

7.

konštatuje, že agentúram síce budú poskytované finančné prostriedky z rozpočtu Spoločenstva, zástupcovia členských štátov v správnych radách však vykonávajú politické rozhodnutia, ktoré sa týkajú uplatňovania práva Spoločenstva;

8.

vyjadruje poľutovanie nad tým, že Komisia zjavne nie je ochotná predložiť jasný prehľad finančných vplyvov v súvislosti s existenciou a ďalším rozvojom súčasných agentúr v období budúceho finančného výhľadu;

9.

žiada, aby bola v medziinštitucionálnej dohode stanovená zásada týkajúca sa maximálnej miery zvýšenia správnych výdavkov agentúr, ktorá je porovnateľná s mierou požadovanou Komisiou;

10.

žiada, aby sa, na rozdiel od textu návrhu, medziinštitucionálna dohoda postupne uplatňovala aj na už existujúce agentúry;

11.

žiada konferenciu predsedov výborov, aby v rámci kontroly činnosti agentúr predložila Výboru pre rozpočet a Výboru pre rozpočtovú kontrolu bilanciu spolupráce medzi príslušnými stálymi výbormi, a aby aktualizovala „usmernenia“ prijaté v júli 1998;

12.

vyzýva Výbor pre ústavné veci, aby sledoval ďalší vývoj v súvislosti s návrhom Komisie a aby sa ním v prípade potreby znova zaoberal;

13.

vyzýva predsedu a spravodajcu Výboru pre ústavné veci a predsedu a spravodajcu Výboru pre rozpočet, aby s cieľom preskúmať vývoj v Rade týkajúci sa horizontálnych opatrení v oblasti budúcej štruktúry regulačných agentúr nadviazali neformálne kontakty na politickej úrovni so zástupcami Rady a Komisie;

14.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii a vládam členských štátov.


(1)  Ú. v. EÚ C 92 E, 16.4.2004, s. 119.

P6_TA(2005)0461

Príprava konferencie WTO

Uznesenie Európskeho parlamentu o prípravách na šiestu ministerskú konferenciu Svetovej obchodnej organizácie v Hongkongu

Európsky parlament,

so zreteľom na závery Rady z 18. októbra 2005 o rozvojovej agende WTO z Dohy,

so zreteľom na svoje uznesenie z 12. mája 2005 o hodnotení kola rokovaní v Dohe v nadväznosti na rozhodnutie Generálnej rady WTO z 1. augusta 2004 (1),

so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o ministerských konferenciách WTO, predovšetkým na uznesenia z 25. októbra 2001 (2) a 3. júla 2003 (3),

so zreteľom na rozhodnutie o pracovnom programe z Dohy, ktoré Generálna rada WTO prijala 1. augusta 2004,

so zreteľom na ministerské vyhlásenie WTO z Dohy zo 14. novembra 2001,

so zreteľom na závery schôdze parlamentnej konferencie o WTO, konanej v novembri 2004, organizovanej spoločne medziparlamentnou úniou a Európskym parlamentom,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 36, 27 a 133,

so zreteľom na článok 103 ods. 4 rokovacieho poriadku,

A.

keďže multilaterálny obchodný systém v rámci WTO počas uplynulých 50 rokov výrazne prispieval k hospodárskemu rastu, rozvoju a zamestnanosti, hoci jeho prínosy boli nerovnomerné, najmä pre mnohé rozvojové krajiny,

B.

keďže medzinárodný obchod môže zohrávať významnú úlohu pri podpore hospodárskeho rozvoja a zmierňovaní chudoby; keďže ministri WTO uznali, že je potrebné, aby všetky národy mali osoh zo širších možností a zvýšenia blahobytu, ktoré môže prinášať multilaterálny obchodný systém, a aby sa zaviazali začleniť potreby a záujmy rozvojových krajín, najmä tých najmenej rozvinutých, do pracovného programu z Dohy ako jeden z jeho hlavných bodov; konštatuje, že lepší prístup k trhom, vyvážené predpisy, cielená, trvalo financovaná technická pomoc a programy na budovanie kapacít zohrávajú v tomto kontexte dôležitú úlohu,

C.

keďže Generálna rada WTO 1. augusta 2004 opätovne potvrdila ministerské vyhlásenia a rozhodnutia prijaté v Dohe, ako aj jednoznačný záväzok všetkých členov uplatňovať ich, a vypracovala rámec pre rokovania s cieľom ukončiť pracovný program z Dohy a úspešne uzavrieť rokovania začaté v Dohe,

D.

keďže hlavným cieľom Rozvojovej agendy z Dohy je hospodársky pokrok v rozvojových krajinách; keďže týmto cieľom by sa mali riadiť všetky etapy rokovaní, aby sa dospelo ku konkrétnym a udržateľným výsledkom rozvoja; keďže čisté hospodárske prínosy ako výsledok rokovaní musia narastať predovšetkým v najmenej rozvinutých krajinách (NRK) s cieľom pokročiť v dosahovaní rozvojových cieľov milénia,

E.

so zreteľom na to, ako úspešný výsledok prispeje k vytváraniu pracovných miest, rastu a bezpečnosti v Európe prostredníctvom ďalších možností pre vývozcov z EÚ v prosperujúcom a otvorenom svetovom hospodárstve a prostredníctvom výhod plynúcich zo stabilnejšieho sveta,

Všeobecne

1.

pokladá za nevyhnutné, aby boli rokovania v Dohe úspešné a bolo tak možné posilniť multilaterálny obchodný systém a zabezpečiť napredovanie a harmonický rozvoj svetového hospodárstva; opätovne vyjadruje svoju jednoznačnú podporu zakotveniu rozvoja ako ústredného bodu rokovaní v Dohe a zdôrazňuje, že cieľom rokovaní musí byť odstránenie chudoby a spravodlivejšie rozloženie výhod vyplývajúcich z globalizácie; s poľutovaním konštatuje, že počas rokovaní predchádzajúcich rokovaniam v Hongkongu sa nedosiahol významný pokrok;

2.

žiada Komisiu a ostatných obchodných partnerov, aby rešpektovali ambiciózny program Rozvojovej agendy z Dohy a plne brali ohľad na jej rozvojový rozmer; je vážne znepokojený závažnými a škodlivými dôsledkami, ktorými by sa zlyhanie prejavilo na multilaterálnom obchodnom systéme; žiada preto, aby konštruktívna šiesta ministerská konferencia v Hongkongu vytvorila cestu pre úspešné ukončenie Rozvojovej agendy z Dohy na rok 2006;

3.

zdôrazňuje, že výsledky Rozvojovej agendy z Dohy musia byť vyvážené a musia obsahovať záväzky v každom kľúčovom sektore rokovaní v Dohe;

4.

žiada všetky zúčastnené strany, najmä rozvinuté a vyspelejšie krajiny, aby prevzali zodpovednosť pri prípravách rokovaní v Hongkongu s cieľom priblížiť ich k úspešnému záveru; zastáva názor, že všetky strany by mali vyvinúť snahu primeranú ich stupňu rozvinutosti a rokovacej pozícii;

Poľnohospodárstvo

5.

pripomína, že výsledky v oblasti poľnohospodárstva, ktoré je potrebné dosiahnuť počas rokovaní v Hongkongu, musia zahŕňať postupné zrušenie všetkých vývozných dotácií súbežne vo všetkých rozvinutých členských krajinách WTO, vrátane tých, ktoré sú poskytované vo forme potravinovej pomoci alebo prostredníctvom štátnych obchodných podnikov, a ostatných vývozných dotácií;

6.

zdôrazňuje, že je rovnako potrebné výrazne znížiť domácu podporu, ktorá narúša obchodovanie, ako aj podstatne zlepšiť prístup na trh; v tejto súvislosti znovu vyjadruje svoju podporu reforme spoločnej poľnohospodárskej politiky;

7.

zdôrazňuje, že na obchodných rokovaniach by sa mal rešpektovať multifunkčný charakter poľnohospodárstva EÚ; potvrdzuje dôraz, ktorý EÚ kladie na neobchodné záujmy s cieľom zabezpečovať kvalitu a bezpečnosť potravín, ochranu životného prostredia, ako aj zamestnanosť vo vidieckych oblastiach a ich rozvoj;

8.

žiada, aby sa počas súčasného kola rokovaní geografickým charakteristikám skutočne priznala úloha faktoru v rozvoji regiónov a prostriedku na udržanie kultúrnych tradícií;

9.

trvá na tom, že je dôležité, aby sa našlo riešenie pre citlivé produkty, ktoré by plne rešpektovalo zásady rozvojových rokovaní v Dohe; žiada, aby sa našlo účinné riešenie problematiky bavlny; v tejto súvislosti zdôrazňuje, že do konca roku 2010 sa v rozvinutých krajinách musí zrušiť akákoľvek vývozná podpora pre bavlnu a vyzýva predovšetkým USA, aby nasledovali EÚ a reformovali svoj trh s bavlnou;

Prístup na trh s nepoľnohospodárskymi výrobkami (NAMA)

10.

zdôrazňuje, že rokovania v rámci WTO o NAMA je potrebné čo najviac urýchliť; domnieva sa, že obchodné bariéry medzi rozvinutými a rozvojovými krajinami, ale aj medzi rozvojovými krajinami navzájom, sú prekážkou trvalo udržateľného rozvoja; domnieva sa, že v záujme ďalšieho otvárania sa trhov juhjuh je nevyhnutné, aby vyspelejšie krajiny vzali na seba zodpovednosť za otvorenie svojich trhov pre NRK, a zastáva názor, že je potrebné venovať pozornosť aj otázke oslabovania preferencií;

11.

trvá na tom, že pravidlo, ktoré sa má prijať na rokovaniach NAMA, musí rešpektovať dohodnutú zásadu neúplnej reciprocity a situáciu rozvojových krajín, ktoré vo všeobecnosti uplatňujú vysoké priemyselné tarify vedúce k značným rozpočtovým príjmom; zdôrazňuje, že toto pravidlo musí umožňovať primeranú ochranu vznikajúcich odvetví, podporovať industrializáciu a diverzifikáciu hospodárstva a zabezpečovať zamestnanosť, najmä v prípade NRK;

12.

konštatuje, že je strategicky dôležité, aby všetci obchodní partneri v odôvodnených prípadoch odstránili aj netarifné bariéry, keďže tieto bránia prístupu na trh, čo môže ešte viac platiť v prípadoch ďalšieho zníženia tarifných bariér;

Služby

13.

uznáva, že je dôležité, aby sa na ministerskej konferencii v Hongkongu položili základy pre ambicióznu dohodu o obchode so službami, ktorá by na jednej strane zlepšovala prístup na trh poskytovateľom služieb z EÚ a ktorá by na druhej strane v súlade s dohodou GATS zaručovala schopnosť všetkých členov WTO regulovať svoje odvetvie služieb; konštatuje, že EÚ má veľký záujem na rozšírení exportných príležitostí pre poskytovateľov služieb; domnieva sa, že v tejto oblasti - s výnimkou zdravotníctva, vzdelávania a audiovizuálnych služieb - je nutné výrazne pokročiť;

14.

nalieha na rozvinuté a nastávajúce členské krajiny WTO, aby preukázali rovnakú úroveň záväzku ako je ten, ktorý je obsiahnutý v revidovanej ponuke EÚ z januára 2005 a aby predložili tomu zodpovedajúce ponuky; zdôrazňuje, že vzhľadom na doterajšie nedostatočné napredovanie rokovaní z Dohy je potrebné preskúmať doplnkové možnosti ďalšieho otvárania sa trhov so službami s náležitým zohľadnením záujmov NRK; požaduje väčšiu transparentnosť rokovaní týkajúcich sa GATS;

Otázky súvisiace s rozvojom

15.

je presvedčený o tom, že obchod spojený s poskytovaním pomoci a odpustením dlhu je nevyhnutný na dosiahnutie rozvojových cieľov milénia 2015; preto požaduje, aby sa už na ministerskej konferencii v Hongkongu dospelo ku konkrétnym výsledkom v súvislosti s rozvojovými aspektmi kola rokovaní v Dohe; domnieva sa, že neoddeliteľnou súčasťou dohôd WTO by malo byť uplatňovanie osobitného a diferencovaného prístupu;

16.

vyzýva všetky rozvinuté krajiny, aby otvorili svoje trhy a umožňovali všetkému tovaru z NRK prístup bez taríf a kvót tak, ako to už robí EÚ najmä na základe iniciatívy „Všetko okrem zbraní“; plne podporuje myšlienku „bezplatného kola“ pre najmenej rozvinuté a najohrozenejšie krajiny; zdôrazňuje, že toto by predstavovalo dôležitý stimul pre obchod sever-juh;

17.

zdôrazňuje, že NRK nebudú nikdy schopné využiť otváranie sa trhov rozvinutejších krajín, ak takéto opatrenia nebude dopĺňať technická pomoc v oblasti obchodu;

18.

požaduje koherentné poskytovanie „pomoci pre obchod“ tým rozvojovým krajinám, ktoré budú potrebovať pomoc na vybudovanie kapacít potrebných na využitie prínosov z lepšieho prístupu na trh a lepších obchodných pravidiel, ako aj na to, aby mohli diverzifikovať výrobné základne, nahradiť zdroje získané z ciel inými fiškálnymi zdrojmi a splniť záväzky dané v rámci WTO;

19.

žiada, aby sa v oblasti TRIPs (právo duševného vlastníctva súvisiace s obchodom) a TRIMs (investičné opatrenia v oblasti obchodu) urýchlene našlo trvalé riešenie na účel zabezpečenia prístupu k liekom tým krajinách, ktoré nedisponujú výrobnou kapacitou a ktoré majú problémy v oblasti verejného zdravia;

Ďalšie témy

20.

vyzýva ministerskú konferenciu v Hongkongu, aby výrazne pokročila aj v niektorých ďalších otázkach; zdôrazňuje význam napomáhania obchodu s cieľom zlepšiť výmenu tovaru a služieb medzi krajinami, najmä medzi rozvojovými krajinami; trvá na vyjasnení colných postupov a výraznom odbúraní byrokracie v týchto postupoch;

21.

zdôrazňuje dôležitosť konkrétnych výsledkov týkajúcich sa vytvorenia silnejších multilaterálnych pravidiel v oblasti antidumpingových opatrení, dotácií a kompenzačných opatrení so zreteľom na potreby rozvojových krajín a NRK; žiada o napredovanie v oblasti TRIPs a o konanie namierené proti falšovaniu a pirátstvu; domnieva sa, že splnenie týchto cieľov posilní multilaterálny obchodný systém;

22.

trvá na tom, že na rokovaniach v Dohe je dôležité brať do úvahy aj otázky netýkajúce sa obchodu, ako sú napr. sociálne, environmentálne a kultúrne otázky, zdôrazňuje, že absencia diskusie o zamestnanosti a sociálnych otázkach v obchodných rokovaniach by v členských štátoch WTO mohla mať negatívny vplyv na občiansku podporu výsledkov rokovaní v Hongkongu;

23.

vyzýva na to, aby rokovania o obchode a životnom prostredí viedli k stanoveniu primeraných spôsobov ako zabezpečiť, aby boli všetky ustanovenia v oblasti obchodu v súlade s opatreniami týkajúcimi sa obchodu obsiahnutými v mnohostranných dohodách o životnom prostredí (MEA);

Reforma a transparentnosť WTO

24.

vyzýva Komisiu, aby ho v plnej miere informovala pred aj počas ministerskej konferencie v Hongkongu, ako aj v celom priebehu rokovaní, a aby viedla pravidelný dialóg o základných prvkoch rokovacieho mandátu EÚ; pripomína právo nadobudnuté na konci uruguajského kola rokovaní podriadiť závery z výsledkov ďalších kôl súhlasu Európskeho parlamentu;

25.

zdôrazňuje dôležitosť zachovania podpory verejnosti aj politických predstaviteľov pre multilaterálny obchodný systém WTO; kladie dôraz na naliehavú potrebu zvýšenia informovanosti verejnosti a uskutočnenia diskusie o reforme WTO;

26.

trvá na nevyhnutnosti reformy WTO vrátane zdokonalenia rokovacích postupov s cieľom zvýšiť efektívnosť a transparentnosť a dosiahnuť istý stupeň konsenzu medzi členmi WTO; takisto zdôrazňuje význam reformy mechanizmu riešenia sporov v rámci WTO;

*

* *

27.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov a generálnemu riaditeľovi WTO.


(1)  Prijaté texty, P6_TA(2005)0182.

(2)  Ú. v. EÚ C 112 E, 9.5.2002, s. 321.

(3)  Ú. v. EÚ C 74 E, 2.3.2004, s. 861.

P6_TA(2005)0462

Ľudské práva v Kambodži, Laose a vo Vietname

Uznesenie Európskeho parlamentu o situácii v oblasti ľudských práv v Kambodži, Laose a vo Vietname

Európsky parlament,

so zreteľom na Výročnú správu EÚ o ľudských právach za rok 2005,

so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Kambodži, Laose a Vietname a najmä na svoje uznesenie z 28. apríla 2005 o ľudských právach vo svete v roku 2004 (1),

so zreteľom na dohody o spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a Kambodžským kráľovstvom a Laoskou ľudovodemokratickou republikou z roku 1997 a na dohodu o spolupráci medzi EÚ a Vietnamskou socialistickou republikou z roku 1995,

so zreteľom na usmernenia EÚ o ochrane obhajcov ľudských práv, ktoré schválila Rada 14. júna 2004,

so zreteľom na článok 103 ods. 4 rokovacieho poriadku,

A.

uznáva významný pokrok, ktoré tieto tri krajiny dosiahli za posledné roky v oblasti hospodárskeho rozvoja a podporuje ich úsilie zapojiť sa do mnohostranných fór s partnermi z regiónu i mimo neho,

B.

podporuje opatrenia, ktoré prijala EÚ, jej členské štáty a ďalší členovia medzinárodného spoločenstva na pomoc programom svojich vlád na zmiernenie chudoby,

C.

vyjadruje poľutovanie, že hospodárske a sociálne reformy zatiaľ nesprevádzajú primerané politické reformy a reformy občianskych práv,

D.

víta prvé stretnutia pracovných skupín EÚ - Vietnam a EÚ - Laos, ktoré sa uskutočnili v júni 2005 a týkali sa budovania inštitúcií, správnej reformy, riadenia a ľudských práv, ale zastáva názor, že situácia v oblasti základných práv je podnes predmetom obáv,

KAMBODŽA

E.

keďže Národné zhromaždenie Kambodžského kráľovstva zbavilo 3. februára 2005 troch členov Strany Sam Rainsy (SRP) poslaneckej imunity, konkrétne jej predsedu Sama Rainsyho, Chea Pocha a Cheama Channyho,

F.

keďže Cheama Channyho a jeho zástupcu Khoma Pisetha odsúdil vojenský súd, napriek skutočnosti, že podľa kambodžského právneho poriadku civilistov nie je možné postaviť pred vojenský súd,

G.

keďže tento vojenský súd nezabezpečil právo na obhajobu a Cheam Channy bol odsúdený na sedem rokov odňatia slobody a následne zbavený poslaneckého kresla,

H.

keďže situácii žien v Kambodži je potrebné venovať zvýšenú pozornosť, pretože sú vystavené diskriminácii a mimoriadnym ťažkostiam v rôznych oblastiach ako sa uvádza v uznesení z 13. januára 2005 o obchodovaní so ženami a deťmi v Kambodži (2),

I.

keďže zbavenie poslaneckej imunity týchto troch opozičných poslancov parlamentu, nedávne zatknutia a väznenie novinárov (Mama Sonanda, riaditeľa rozhlasovej stanice Beehive) a učiteľov (Ronga Chhuna, predsedu Združenia nezávislých učiteľov Kambodže) a obvinenia vznesené proti osobám ako Chea Mony, predseda Slobodnej odborovej organizácie zamestnancov (Free Trade Union Workers), Men Nath, predseda Združenia štátnych úradníkov a Ea Channa, člen Hnutia študentov za demokraciu sú znakom všeobecného zhoršenia situácie s ohľadom na občianske slobody v Kambodži a radikálneho zásahu proti politickým disidentom,

J.

keďže neexistuje záruka nezávislosti a nestrannosti justície a teda ani záruka, že je možné viesť súdne procesy s vedúcimi predstaviteľmi Červených Kmérov na špeciálnom súde bez politických zásahov,

LAOS

K.

keďže napriek výrazným protestom zo strany EÚ, medzinárodných organizácií a ďalších členov medzinárodného spoločenstva, Laoská ľudovodemokratická republika aj naďalej prijíma opatrenia, ktoré obmedzujú slobodu prejavu, tlače, združovania, zhromažďovania a náboženského vyznania,

L.

keďže medzinárodné médiá a organizácie pre ľudské práva aj naďalej informujú o zlom zaobchádzaní s obyvateľmi Lao-Hmong, ktorých humanitárna situácia je aj naďalej hrozivá,

M.

keďže hlavné osobnosti Pokojného hnutia 26. októbra 1999, ktoré žiadali demokratické reformy, Thongpraseuth Keuakoun, Seng-Aloun Phengphanh, Bouavanh Chanmanivong a Keochay sú stále vo väzbe a ďalšia z vedúcich osobností, Khamphouvieng Sisa-At zomrel vo väzení na následky zlého zaobchádzania a nedostatku,

N.

keďže zahraničným pozorovateľom, predovšetkým však pozorovateľom organizácie Amnesty International bol znemožnený voľný vstup na územie Laosu,

VIETNAM

O.

víta skutočnosť, že v júni 2005 Vietnam prijal Hlavný plán a akčný plán rozvoja vzťahov medzi EÚ a Vietnamom do roku 2010 ako aj rastúcu ochotu vlády diskutovať o otázkach ľudských práv,

P.

uznáva výrazný pokrok, ktorý dosiahla Vietnamská socialistická republika pokiaľ ide o hospodárske a sociálne práva, ako uvádzajú sociálne ukazovatele a index ľudského rozvoja UNDP (Rozvojový program OSN),

Q.

keďže vietnamské orgány neustále obmedzujú slobodu prejavu a slobodu tlače, predovšetkým tým, že v roku 2004 vytvorili policajnú zložku na cenzúru internetu a uväznili kritikov režimu, publikujúcich na internete, len preto, že na internete šírili informácie vrátane napr. Nguyen Dan Quea, Pham Hong Sona, Nguyen Vu Binha a Nguyen Khac Toana,

R.

keďže pôvodné obyvateľstvo náhorných plošín (centrálne a severné náhorné plošiny), najmä Montagnardi trpia diskrimináciou a dôsledkami opatrení ako zabavenie pôdy alebo náboženským prenasledovaním,

S.

keďže od roku 1975 bola vietnamská zjednotená budhistická cirkev (UBCV) za svoju angažovanosť v otázke náboženskej slobody, ľudských práv a demokratických reforiem systematicky prenasledovaná, keďže bola od roku 1981 zakázaná a jej majetok bol skonfiškovaný, školy, univerzity, spoločenské a kultúrne zariadenia boli zničené a jej patriarcha Thich Huyen Quang a jeho zástupca Thich Quang Do boli svojvoľne väznení skoro dvadsaťpäť rokov,

T.

keďže členov miestnych komunít UBCV, ktoré boli vytvorené v roku 2005 v deviatich provinciách stredného a južného Vietnamu systematicky prenasledovala polícia za to, že v týchto chudobných provinciách poskytovali ľuďom pomoc a keďže mních UBCV Thich Vien Phuong bol odsúdený na zaplatenie pokuty vo výške 43 mesačných základných platov len za to, že nakrútil výzvu na dodržiavanie ľudských práv a demokracie vo Vietname, ktorú Thich Quang Do v apríli 2005 poslal Výboru OSN pre ľudské práva,

U.

berie na vedomie výpoveď budhistického mnícha Thicha Thiena Minha, ktorý po 26 rokoch väzby nedávno opustil nápravnovýchovný tábor, o neprijateľných podmienkach, ktorým sú vystavení väzni z tábora Z30A v Xuan Locu, najmä rímskokatolícki kňazi Pham Minh Tri a Nguyen Duc Vinh väznení už viac ako 18 rokov a 87 ročný člen budhistickej sekty Hoa hao, Ngo Quang Vinh,

V.

berie na vedomie skutočnosť, že napriek tomu, že v roku 2004 nadobudol účinnosť nový zákon o viere a náboženstve s cieľom kodifikovať všetky hľadiská náboženského života, stále zostali v účinnosti početné obmedzenia vzťahujúce sa na vietnamskú zjednotenú budhistickú cirkev a na protestantské cirkvi vrátane cirkvi mennonitov,

W.

keďže Komisia OSN pre ľudské práva vypracovala odporúčania (ref. CCPR/CO/75/VNM z 26. júla 2002) pre vietnamské orgány s ohľadom na stratégiu rozvoja právneho systému, ktorá je 10 ročným plánom čiastočne financovaným darcovskými krajinami vrátane niektorých členských štátov,

KAMBODŽA

1.

vyjadruje podporu osobitnému zástupcovi generálneho tajomníka OSN pre ľudské práva v Kambodži a trvá na čo najskoršom zriadení nezávislého tribunálu pre Červených Kmérov v súlade s dohodou s OSN z júna 2003;

2.

vyzýva kambodžské orgány, aby:

bezodkladne a bezpodmienečne prepustili Cheama Channyho, vrátili mu poslanecký mandát a aby obnovili parlamentnú imunitu Sama Rainsyho a dvoch ďalších zástupcov jeho strany, ako už požadovali Európsky parlament vo svojom uznesení o Kambodži (3) z 10. marca 2005 a Medziparlamentná únia vo svojom uznesení z 19. októbra 2005,

sa zapojili do politických a inštitucionálnych reforiem v záujme vybudovania demokratického štátu, v ktorom platia zásady právneho štátu a ktorý je založený na dodržiavaní základných slobôd,

prejavili vôľu účinne zasiahnuť proti zdrojom korupcie, rozsiahlemu odlesňovaniu, ktorého dôsledkom je vysídľovanie obyvateľov, proti sexuálnej turistike a aby prejavili vôľu odmietnuť súčasnú kultúru beztrestnosti a postavili pred súd všetkých, ktorí sú zapojení do takýchto činností;

3.

vyzýva Radu a Komisiu, aby zriadili pracovnú skupinu pre budovanie inštitúcií, správnu reformu, spravovanie a ľudské práva a aby o svojich výsledkoch podali správu Európskemu parlamentu;

4.

navrhuje, okrem iného, aby ad hoc delegácia Európskeho parlamentu čo najskôr navštívila Kambodžu s cieľom posúdiť situáciu uväznených poslancov, zástupcov prostriedkov hromadnej komunikácie a vodcov odborových zväzov v krajine aby bolo ukončené väznenie všetkých politických väzňov;

LAOS

5.

vyzýva laoské orgány, aby:

oslobodili všetkých politických väzňov a väzňov svedomia vrátane vodcov hnutia z 26. októbra 1999, kresťanov uväznených pre to, že sa nevzdali svojej viery, príslušníkov etnickej menšiny Hmongov a najmä Thaoa Mouau a Pau Phuea Khanga, ktorí pracovali ako sprievodcovia pri návšteve európskych novinárov a v roku 2003 boli zatknutí,

čím skôr pripraviť a vykonať všetky potrebné reformy potrebné na demokratizáciu krajiny, politickej opozícii zaručiť slobodu vyjadrovania a zabezpečiť urýchlený priebeh pluralitných volieb s medzinárodným monitoringom s cieľom národného uzmierenia,

uskutočňovali programy, ktoré umožnia integrovať príslušníkov etnickej menšiny Lao-Hmongov a iných etnických a náboženských menšín do laoskej spoločnosti a zároveň zachovať ich spoločenské a politické práva a tým bezodkladne zlepšiť ich situáciu v oblasti dodržiavania ľudských práv a životné podmienky,

umožnili neobmedzený prístup špecializovaným agentúram OSN a zástupcom humanitárnych organizácií, aby mohli navštíviť politických väzňov, príslušníkov etnickej skupiny Hmongov a všetky ostatné etnické a náboženské menšiny v Laose,

bezodkladne ratifikovali Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach;

6.

vyzýva Komisiu, aby podrobne sledovala situáciu spoločenstva Lao-Hmongov a vládne programy pre etnické menšiny;

VIETNAM

7.

vyzýva vietnamské orgány, aby:

pri príležitosti 30. výročia skončenia vietnamskej vojny viedli skutočný dialóg zahrnujúc všetky skupiny obyvateľstva do hospodárskeho, spoločenského, intelektuálneho a politického rozvoja Vietnamu,

uskutočnili politické a inštitucionálne reformy vedúce k demokracii a právnemu štátu a začali pritom od toho, že umožnia jestvovanie systému viacerých politických strán a zaručia právo všetkých názorových prúdov na vyjadrenie svojich postojov,

uplatňovali stratégiu rozvoja právneho systému v súlade s odporúčaniami Komisie OSN pre ľudské práva a ustanoveniami Medzinárodného paktu o občianskych a politických právach,

skončili so všetkými formami útlaku príslušníkov vietnamskej zjednotenej budhistickej cirkvi a oficiálne uznali jej existenciu, ako aj existenciu ostatných neuznaných cirkví v krajine,

prepustili všetkých vietnamských politických väzňov a väzňov svedomia, ktorí boli uväznení preto, že legitímne a nenásilne uplatňovali svoje právo na slobodu názoru, slobodu vyjadrovania, slobodu tlače a náboženskú slobodu, a najmä Thicha Huyena Quanga a Thicha Quanga Doa, ktorých Organizácia Spojených národov považuje za obete neoprávneného uväznenia (4),

zaručili plnoprávne uplatňovanie základných práv, ktoré upravuje vietnamská ústava a Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach, najmä tým, že umožnia vytvorenie skutočne slobodnej tlače,

v súlade s dohodou medzi Kambodžou, Vietnamom a UNHCR zabezpečili bezpečný návrat do vlasti Montagnardom, ktorí utiekli z Vietnamu a aby UNHCR a medzinárodným mimovládnym organizáciám umožnili náležite sledovať situáciu navrátencov;

VŠEOBECNE

8.

podporuje projekty, ktoré bude financovať Komisia na podporu rozvoja novinárstva a na podporu programov budovania kapacít v Laoskom národnom zhromaždení, ako aj činnosti vo Vietname, ktoré pripravuje pracovná skupina pre budovanie inštitúcií, správnu reformu, spravovanie a ľudské práva;

9.

vyzýva Radu a Komisiu, aby plne zapojili Európsky parlament do činnosti pracovných skupín EÚ- Vietnam a EÚ-Laos pre budovanie inštitúcií, správnu reformu, spravovanie a ľudské práva;

10.

vyzýva Radu a Komisiu, aby vypracovali podrobné hodnotenie postupov vykonávania, ktoré sa od podpísania dohôd o pridružení a spolupráci uskutočňujú v Kambodži, Laose a Vietname, vzhľadom na článok 1 týchto dohôd, ktorý zdôrazňuje, že dodržiavanie demokratických zásad a základných práv sú zásadné prvky týchto dohôd, a aby o tom podali správu Európskemu parlamentu;

*

* *

11.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, generálnemu tajomníkovi Organizácie Spojených národov a vládam a parlamentom Laosu, Vietnamu a Kambodže.


(1)  Prijaté texty, P6_TA(2005)0150.

(2)  Ú. v. EÚ C 247 E, 6.10.2005, s. 161.

(3)  Prijaté texty, P6_TA(2005)0081.

(4)  Pracovná skupina pre neoprávnené uväznenia, stanovisko 18/2005, 26. máj 2005.

P6_TA(2005)0463

Olympijské prímerie

Uznesenie Európskeho parlamentu o olympijskom prímerí počas Zimných olympijských hier v Turíne v roku 2006

Európsky parlament,

so zreteľom na uznesenie Európskeho parlamentu z 1. apríla 2004 o olympijskom prímerí (1),

so zreteľom na rezolúciu nazvanú „Budujeme mierumilovný a lepší svet prostredníctvom športu a olympijských ideálov“, ktorú OSN prijala jednomyseľne v roku 2003,

so zreteľom na výzvu na dodržiavanie olympijského prímeria zahrnutú do Miléniovej deklarácie,

so zreteľom na vyhlásenie, ktoré v júli 2005 spoločne vydali Medzinárodný olympijský výbor (MOV), Organizačný výbor pre Zimné olympijské hry v Turíne a talianske úrady o dodržiavaní olympijského prímeria, bezpečnosti hier a rozsiahlom programe podujatí umožňujúcom ľuďom z celého sveta zamyslieť sa nad olympijským prímerím a podporiť jeho hodnoty,

so zreteľom na článok 108 ods. 5 rokovacieho poriadku,

A.

keďže XX. Zimné olympijské a paralympijské hry sa budú konať v Európe v Turíne od 10. do 26. februára 2006,

B.

keďže pojem olympijského prímeria (ekecheiria) pochádza zo starej gréckej tradície, podľa ktorej počas konania olympijských hier ustane všetko vojenské násilie,

C.

keďže olympijské prímerie v dnešnej dobe vyjadruje vôľu ľudstva budovať svet založený na zásadách čestnej súťaže, ľudskosti, bratstva a tolerancie, vytvárajúc tak most medzi starou tradíciou a veľkými výzvami súčasného sveta, ako sú zachovanie celosvetového mieru, dialóg medzi jednotlivými kultúrami, porozumenie a spolupráca medzi národmi,

D.

keďže olympijské prímerie symbolizuje holubica mieru s tradičným olympijským plameňom v pozadí, pričom holubica predstavuje jeden z ideálov olympijského hnutia (využívať šport na budovanie mierumilovného a lepšieho sveta) a plameň symbolizuje teplo, ktoré olympizmus prináša pre celý svet,

E.

keďže olympijské hry, zimné olympijské hry a paralympijské hry, ktorých priekopníkmi sú mladí ľudia, sú tu preto, aby sa zachovali športové ideály a odzrkadľujú ducha dedičstva, vytváraný našim kultúrnym dedičstvo a civilizáciou a keďže prímerie je modelom rešpektovania ideálu mierového spolužitia národov,

1.

víta činnosť pracovnej skupiny OSN pre šport pre rozvoj a mier, ktorá odráža ideály olympijského prímeria v konkrétnej práci na celej zemeguli;

2.

víta snahy OSN o zastavenie bojov v konfliktných oblastiach a naliehavo vyzýva dotknuté strany, aby dodržiavali prímerie počas celého trvania olympijských hier;

3.

naliehavo vyzýva Komisiu, aby vo svojej rozvojovej práci a práci na udržanie mieru a pri dosahovaní cieľov milénia kládla väčší dôraz na potenciál športu;

4.

víta činnosť Nadácie medzinárodného olympijského prímeria a domnieva sa, že EÚ by sa mala aktívne zapájať do jej činnosti;

5.

žiada Radu, aby naliehavo vyzvala všetky členské štáty, pristupujúce a kandidátske krajiny a susedné štáty ako aj všetky krajiny zúčastňujúce sa na Zimných olympijských a paralympijských hrách v Turíne, aby dodržiavali olympijské prímerie počas hier a aby ho následne predĺžili;

6.

vyzýva Radu a Komisiu, aby podporili MOV v jeho úsilí o podporu mieru a porozumenia prostredníctvom športu;

7.

pripomína Rade jej záväzok, že túto otázku posúdi každé dva roky a opätovne potvrdí svoju podporu v súvislosti s olympijským prímerím pre olympijské a paralympijské hry v Turíne v roku 2006;

8.

vyzýva Radu a Komisiu, aby prispeli k dodržiavaniu prímeria počas trvania Zimných olympijských hier v Turíne prostredníctvom zorganizovania osobitného podujatia, ktoré by sa mohlo konať v Európskom parlamente;

9.

zaväzuje sa uskutočniť všetko, čo je v jeho silách na zabezpečenie dodržiavania olympijského prímeria a presadzovania mieru vo svete;

10.

vyzýva Radu a Komisiu, aby vyslali zástupcov do Turína na slávnostné otvorenie a ukončenie Zimných olympijských hier 2006 v Turíne;

11.

vyzýva Radu a Komisiu, aby vyzvali MOV a organizačný výbor hier v Turíne, aby súhlasili s tým, že vlajka EÚ bude umiestnená na viditeľnom mieste určenom usporiadateľským mestom pri príležitosti hier a bude takisto umiestnená priamo na športoviskách, kde sa budú konať súťaže;

12.

verí, že olympijské prímerie je viac než len výzvou na krátke prerušenie konfliktov a z tohto hľadiska víta vzdelávacie iniciatívy a iniciatívy medzi náboženstvami v Turíne, Jeruzaleme a Sarajeve;

13.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam členským štátov a krajinám zúčastňujúcim sa na Zimných olympijských a paralympijských hrách v Turíne, ako aj Generálnemu tajomníkovi Organizácie Spojených národov a prezidentovi Medzinárodného olympijského výboru.


(1)  Ú. v. EÚ C 103 E, 29.4.2004, s. 816.

P6_TA(2005)0464

Rozvoj a šport

Uznesenie Európskeho parlamentu o rozvoji a športe

Európsky parlament,

so zreteľom na rezolúciu Valného zhromaždenia OSN 58/5 zo 17. novembra 2003 s názvom: Šport ako prostriedok na podporu vzdelávania, zdravia, rozvoja a mieru,

so zreteľom na Dohovor OSN o právach dieťaťa z roku 1989,

so zreteľom na magglingenskú deklaráciu z 18. februára 2003, ktorú vydala Medzinárodná konferencia o športe a rozvoji,

so zreteľom na správu o konferencii o uskutočnení ďalších krokov, ktorá sa konala 13. - 14. novembra 2003 v Amsterdame,

so zreteľom na článok 108 odsek 5 rokovacieho poriadku,

A.

keďže Organizácia Spojených národov vyhlásila rok 2005 za medzinárodný rok športu a telesnej výchovy,

B.

keďže jedným z cieľov medzinárodného roku je vytvorenie vhodných podmienok na rozvojové programy a projekty vo väčšej miere zamerané na šport,

C.

keďže projekty týkajúce sa telesnej výchovy a športu môžu napomôcť splneniu rozvojových cieľov milénia, najmä pokiaľ ide o oblasť zdravia, vzdelávania, spoločenskej mobilizácie, rodovej rovnosti, životného prostredia a mieru medzi národmi,

D.

keďže šport môže zohrať pozitívnu úlohu v sociálnom začleňovaní a súdržnosti, v dialógu medzi kultúrami, v rešpektovaní životného prostredia a pri opätovnej integrácie detí do spoločnosti v situáciách po konfliktoch, napr. detí - vojakov,

E.

keďže pripravované športové projekty sa vyznačujú nízkymi nákladmi a vysokým účinkom,

F.

keďže podľa Dohovoru o právach dieťaťa majú deti právo hrať sa,

G.

keďže v rozvojových krajinách žije 60 miliónov zdravotne postihnutých osôb; keďže záujmom a trápeniam zdravotne postihnutých osôb v rozvojom svete sa nevenuje dostatočná pozornosť,

H.

keďže v správe Rozvojového programu OSN za rok 1995 sa uvádza, že rozvoj bez osobitného úsilia, ktorým sa ženám umožní rovnocenná účasť, deformuje proces rozvoja pre všetkých,

1.

víta skutočnosť, že OSN vyhlásila rok 2005 za Medzinárodný rok športu a telesnej výchovy, pretože šport a telesná výchova sú vynikajúcim prostriedkom na podporu vzdelávania, zdravia, rozvoja a mieru, najmä pre citlivé skupiny spoločnosti, ako sú deti a zdravotne postihnuté osoby;

2.

zdôrazňuje dôležité vzdelávacie a sociálne funkcie športu a nielen jeho význam pre telesný rozvoj, ale aj pre to, že prostredníctvom športu je možné podporovať spoločenské hodnoty, ako sú skupinový duch, čestná súťaž, spolupráca, tolerancia a solidarita;

3.

uznáva spoločenský význam športových organizácií, ktoré sú neodlučiteľnou súčasťou občianskej spoločnosti a zbližujú ľudí zo všetkých vrstiev spoločnosti, intelektuálneho a kultúrneho prostredia, od najjednoduchšej spoločenskej vrstvy až po elitu;

4.

zdôrazňuje, že je potrebné zlepšovať dostupnosť športu, aby šport mohol byť účinným prostriedkom pre rozvoj;

5.

zdôrazňuje, že športové projekty môžu priamo prispieť k vybudovaniu kapacít vzdelávania, zdravia vo všeobecnosti, prevencie proti HIV/AIDS, budovania mieru a boja proti vylúčeniu zo spoločnosti, násiliu, nerovnostiam, rasizmu a xenofóbii;

6.

vyzýva Komisiu, aby zvážila podporu rozvojových programov a projektov zameraných na šport, a to vyčlenením rozpočtových prostriedkov na tieto programy a projekty;

7.

vyzýva Komisiu, aby podporila vypracovanie štúdie o výsledkoch projektov, ktoré zrealizovali rozvojové a športové organizácie v oblasti rozvoja a športu, o možnostiach politiky v tejto oblasti a o úlohe, ktorú by v oblasti rozvoja a športu mohla plniť EÚ, členské štáty a/alebo mimovládne organizácie;

8.

vyzýva Komisiu, aby vytvorila v oblasti rozvoja prostredníctvom športu programy na rozširovanie poznatkov a skúseností medzi učiteľmi telesnej výchovy;

9.

vyzýva Radu, aby zreteľne začlenila šport a rozvoj do národných politík, ktorých cieľom je zníženie chudoby, a vyzýva Radu a Komisiu, aby spolupracovali s národnými a medzinárodnými športovými organizáciami s cieľom splniť tieto ciele;

10.

uznáva plné právo žien zúčastňovať sa slobodne na športových aktivitách a podporuje väčšiu účasť žien atlétok a novinárok na športe a rozvoji, vymedzuje rodovú rovnosť ako cieľ športových a rozvojových iniciatív a zdôrazňuje, že svetová konferencia o ženách a športe viedla k podstatnému pokroku v oblasti športu žien na celom svete;

11.

podporuje medzinárodné a národné športové orgány a organizácie zamerané na šport, aby vypracovali a uskutočnili partnerské iniciatívy a rozvojové projekty, ktoré by boli zlučiteľné so vzdelávaním poskytovaným na všetkých úrovniach školského systému a pomohli tak splniť rozvojové ciele milénia;

12.

vyzýva, aby sa osobitná pozornosť venovala prístupu zdravotne postihnutých osôb k športovým aktivitám, ako aj ku všetkým aspektom života, keďže je to podstatné pre reintegráciu a sociálne začlenenie zdravotne postihnutých osôb, napr. mobilizovaním zdravotníckych pracovníkov na miestnej úrovni a posilňovaním miestnych spoločenstiev tým, že sa bude zvyšovať odbornosť a nástroje podpory;

13.

vyzýva, aby boli školenia pre novinárov zamerané na odstránenie stereotypu, diskriminácie a rasizmu v športovom spravodajstve;

14.

podporuje organizátorov a sponzorov medzinárodných športových podujatí, aby investovali do rozvoja miestnych spoločenstiev v rozvojových krajinách;

15.

víta nadchádzajúci svetový samit o telesnej výchove, ktorý sa uskutoční 2. - 3. decembra 2005 v Magglingene vo Švajčiarsku;

16.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov, Rade ministrov a Spoločnému parlamentnému zhromaždeniu AKT - EÚ, Generálnemu tajomníkovi OSN a Africkej únii.

P6_TA(2005)0465

Schválenie Komisie

Uznesenie Európskeho parlamentu o usmerneniach pre schválenie Komisie (2005/2024(INI))

Európsky parlament,

so zreteľom na články 213 a 214 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva a na článok 126 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (1),

so zreteľom na články I-26, I-27, I-28, III-348 a III-350 Zmluvy o Ústave pre Európu a na 7. vyhlásenie k článku I-27 Zmluvy o Ústave pre Európu, priložené ku záverečnému aktu medzivládnej konferencie,

so zreteľom na článok 10 Aktu o všeobecných a priamych voľbách poslancov Európskeho parlamentu z 20. septembra 1976 (2),

so zreteľom na rámcovú dohodu o vzťahoch medzi Európskym parlamentom a Komisiou z 26. mája 2005 (3),

so zreteľom na svoje uznesenie z 18. novembra 2004 o voľbe novej Komisie (4),

so zreteľom na článok 45 a články 98 a 99 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre ústavné veci (A6-0179/2005),

keďže:

A.

keďže parlamentné vypočutia kandidátov na členov Komisie, ktoré sa po prvý raz uskutočnili v roku 1994 a odvtedy sa rozvinuli, získali legitímnosť, ktorú plne akceptuje nielen Európsky parlament a Komisia, ale aj Rada a členské štáty,

B.

keďže demokratickú zodpovednosť Komisie významne zvýšil parlamentný schvaľovací postup, ktorý je otvorený, spravodlivý a zásadový a v ktorom každý dezignovaný člen Komisie poskytuje Európskemu parlamentu všetky dôležité informácie,

C.

keďže na základe skúseností a s ohľadom na budúcu ústavnú reformu je vhodné v súčasnosti prehodnotiť spôsob, akým Európsky parlament schvaľuje Komisiu,

1.

prijíma tieto zásady, kritériá a dojednania, na základe ktorých hlasuje o udelení súhlasu celému kolégiu Komisie:

Hodnotiace kritériá

a)

Európsky parlament bude hodnotiť dezignovaných komisárov na základe ich celkovej kompetencie, odhodlania pre Európu a nepochybnej nezávislosti. Bude hodnotiť znalosti o príslušnej oblasti a komunikačné schopnosti;

b)

Európsky parlament prihliadne obzvlášť na vyváženosť rodového zastúpenia. Môže sa vyjadriť k tomu, ako zvolený predseda rozdelí zodpovednosti za jednotlivé oblasti;

c)

Európsky parlament môže požadovať všetky informácie, ktoré sú relevantné pre rozhodnutie o spôsobilosti kandidátov. Očakáva poskytnutie úplných informácií týkajúcich sa finančných záujmo;,

Vypočutia

d)

každý dezignovaný člen Komisie bude pozvaný, aby predstúpil pred príslušný parlamentný výbor alebo výbory na jedno vypočutie, ktoré bude trvať tri hodiny. Vypočutia budú verejné;

e)

vypočutia budú organizované spoločne konferenciou predsedov a konferenciou predsedov výborov. Na spojenie príslušných výborov, ktorých oblasti sa prelínajú, sa prijmú primerané dojednania. Existujú tri možnosti:

ak oblasť určená pre dezignovaného člena Komisie patrí do pôsobnosti jediného parlamentného výboru, jeho vypočutie sa uskutoční len pred týmto jediným výborom,

ak oblasť určená pre dezignovaného člena Komisie patrí viac-menej v rovnakej miere do pôsobnosti viacerých parlamentných výborov, jeho vypočutie sa uskutoční spoločne pred týmito výbormi,

ak oblasť určená pre dezignovaného člena Komisie patrí vo väčšej miere do pôsobnosti jedného parlamentného výboru a iba okrajovo do pôsobnosti jedného alebo viacerých iných parlamentných výborov, jeho vypočutie sa uskutoční pred hlavným príslušným výborom, ktorý na toto vypočutie pozve ďalší príslušný výbor resp. výbory,

tieto dojednania budú v plnom rozsahu konzultované so zvoleným predsedom Komisie;

f)

parlamentné výbory predložia dezignovaným členom Komisie v dostatočnom časovom predstihu pred ich vypočutím písomné otázky. Počet podstatných písomných otázok je obmedzený na päť pre každý parlamentný výbor;

g)

vypočutia sa uskutočnia za takých okolností a v takých podmienkach, aby mali dezignovaní členovia Komisie rovnakú a spravodlivú možnosť predstaviť svoju osobu, ako aj svoje názory;

h)

dezignovaní členovia Komisie budú môcť predniesť úvodné ústne vyhlásenie v trvaní najviac dvadsať minút. Priebeh vypočutí by sa mal zamerať na rozvinutie pluralistického politického dialógu medzi dezignovanými členmi Komisie a poslancami Európskeho parlamentu. Pred skončením zasadnutia by mal mať dezignovaný člen Komisie možnosť predniesť krátke záverečné vyhlásenie;

Hodnotenie

i)

označený videozáznam z vypočutí by mal byť sprístupnený verejnosti do 24 hodín;

j)

výbory by sa mali zísť ihneď po skončení vypočutia, aby pripravili svoje hodnotenie jednotlivých dezignovaných členov Komisie. Tieto schôdze budú neverejné. Výbory sú vyzvané, aby sa vyjadrili, či sú dezignovaní členovia Komisie kvalifikovaní na vykonávanie funkcie člena kolégia, ako aj na vykonávanie konkrétnych úloh, na ktoré boli nominovaní. Ak výbor nie je schopný dosiahnuť o týchto dvoch bodoch dohodu, predseda tohto výboru, ako východisko z tejto situácie, dá o týchto dvoch bodoch hlasovať. Vyhlásenia o hodnotení sa uverejnia a predložia na spoločnej schôdzi konferencie predsedov a konferencie predsedov výborov, ktorá bude neverejná. Pokiaľ sa konferencia predsedov a konferencia predsedov výborov nerozhodnú požadovať ďalšie informácie, vyhlásia po výmene názorov vypočutia za ukončené;

k)

zvolený predseda Komisie predstaví celé kolégium členov Komisie na schôdzi Európskeho parlamentu. Po ich predstavení bude nasledovať rozprava. S cieľom ukončiť rozpravu môže každá politická skupina alebo najmenej tridsaťsedem poslancov predložiť návrh uznesenia. Po hlasovaní o návrhu uznesenia bude Európsky parlament hlasovať o tom, či udelí alebo neudelí svoj súhlas s vymenovaním kandidátov do funkcie predsedu a ostatných členov Komisie ako celku. Európsky parlament rozhoduje väčšinou odovzdaných hlasov a hlasuje sa podľa mien. Hlasovanie môže odložiť na nasledujú schôdzu;

2.

prijíma tieto dojednania pre prípad zmeny v zložení Komisie alebo rozdelení úloh jej členov počas jej funkčného obdobia:

a)

v prípade, že sa má obsadiť miesto, ktoré sa uvoľnilo z dôvodu odstúpenia, odvolania či úmrtia, Európsky parlament bezodkladne pozve kandidáta na člena Komisie na vypočutie za rovnakých podmienok, ako sú uvedené v odseku 1;

b)

Európsky parlament v prípade pristúpenia nového členského štátu pozve dezignovaného člena Komisie na vypočutie za rovnakých podmienok, ako sú podmienky stanovené v odseku 1;

c)

v prípade podstatnej zmeny/presunu zodpovedností za jednotlivé oblasti budú členovia Komisie, ktorých sa tieto zmeny týkajú, pozvaní, aby predstúpili pred príslušné parlamentné výbory skôr, ako sa ujmú svojich nových funkcií;

3.

s cieľom uľahčiť prípravu postupu schválenia Komisie, žiada Radu, aby presunula termín budúcich parlamentných volieb z júna na máj 2009;

4.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil výboru zodpovednému za rokovací poriadok, aby sa mohli predložiť príslušné pozmeňujúce a doplňujúce návrhy k rokovaciemu poriadku v dostatočnom predstihu pred nasledujúcimi parlamentnými voľbami;

5.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Komisii, Európskej rade a Rade.


(1)  Zmenené a doplnené článkom 4 Protokolu o rozšírení Zmluvy z Nice, zmenené článkom 45 Aktu o pristúpení z roku 2003.

(2)  Ú. v. ES L 278, 8.10.1976, s. 5. Akt zmenený a doplnený rozhodnutím Rady 2002/772/ES, Euratom (Ú. v. ES L 283, 21.10.2002, s. 1).

(3)  Prijaté texty, P6_TA(2005)0194, príloha.

(4)  Ú. v. EÚ C 201 E, 18.8.2005, s. 113.

P6_TA(2005)0466

Uplatňovanie pravidiel hospodárskej súťaže na námornú dopravu

Uznesenie Európskeho parlamentu o uplatňovaní pravidiel hospodárskej súťaže ES na námornú dopravu (2005/2033(INI))

Európsky parlament,

so zreteľom na články 80, 81, 82, 83, 85 a 86 Zmluvy o ES,

so zreteľom na Bielu knihu o preskúmaní nariadenia (EHS) č. 4056/86, ktorým sa uplatňujú pravidlá hospodárskej súťaže Európskeho spoločenstva na námornú dopravu (KOM(2004)0675),

so zreteľom na Bielu knihu „Európska dopravná politika do roku 2010: čas rozhodnúť“ (KOM(2001)0370),

so zreteľom na závery predsedníctva Európskej rady v Lisabone z 23. a 24. marca 2000, v ktorých sa Komisia žiada o „urýchlenie liberalizácie v takých oblastiach ako sú plyn, elektrina, poštové služby a doprava“,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 954/79 (1), ktoré obsahuje rámec pre uplatňovanie Kódexu rokovania líniových konferencií tak, aby bol zlučiteľný so Zmluvou o ES,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 4056/86 z 22. decembra 1986, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania článkov 85 a 86 (teraz články 81 a 82) zmluvy na námornú dopravu (2),

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3577/92 zo 7. decembra 1992, ktorým sa uplatňuje zásada slobody poskytovania služieb na námornú dopravu v rámci členských štátov (námorná kabotáž) (3),

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 823/2000 z 19. apríla 2000 o uplatnení článku 81 ods. 3 zmluvy na určité kategórie dohôd, rozhodnutí a zosúladených postupov medzi linkovými prepravnými lodnými spoločnosťami (konzorciá) (4),

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 zmluvy (5),

so zreteľom na diskusný dokument Komisie z 13. júla 2005 o preskúmaní nariadenia (EHS) č. 4056/86 z decembra 2003,

so zreteľom na záverečnú správu o „Štúdii o hospodárskej pomoci linkovej lodnej preprave“, ktorú vypracovala ICF Consulting pre Generálne riaditeľstvo Komisie pre energetiku a dopravu, uverejnenú v máji 2005,

so zreteľom na štúdiu s názvom „Uplatňovanie pravidiel hospodárskej súťaže v oblasti linkovej lodnej dopravy“, ktorú vykonala firma Global Insight v mene generálneho riaditeľstva Komisie pre hospodársku súťaž a ktorá bola vydaná dňa 8. novembra 2005,

so zreteľom na konzultačný dokument Komisie z 27. marca 2003 o preskúmaní nariadenia (EHS) č. 4056/86,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (6) a Výboru regiónov (7) k Bielej knihe o preskúmaní nariadenia (EHS) č. 4056/86,

so zreteľom na Kódex rokovania líniových konferencií prijatý na konferencii Organizácie Spojených národov o obchode a rozvoji roku 1974,

so zreteľom na správu sekretariátu OECD „Politika hospodárskej súťaže v linkovej lodnej preprave“ zo 16. apríla 2002,

so zreteľom na list Európskeho združenia pre záležitosti lodnej linkovej prepravy (ELAA) o preskúmaní nariadenia (EHS) č. 4056/86: návrh novej „regulačnej štruktúry“ zo 6. augusta 2004,

so zreteľom na správu Erazmovej univerzity v Rotterdame z 12. novembra 2003 týkajúcu sa pomoci, ktorú poskytla pri spracovaní predložených dokumentov týkajúcich sa konzultačného dokumentu Komisie o preskúmaní nariadenia (EHS) č. 4056/86,

so zreteľom na článok 45 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A6-0314/2005),

A.

keďže európska lodná doprava je neustále sa vyvíjajúci sektor, ktorý pôsobí na obzvlášť globalizovanom a konkurenčnom trhu, ktorý sa vyznačuje novými formami spolupráce, fúziami a združovaním podnikov, ktoré neustále pretvárajú situáciu a podmienky trhu námornej dopravy a keďže je tu tendencia koncentrácie do niekoľkých veľkých lodných dopravných spoločností,

B.

keďže námorná doprava dosiaľ spadá do dvoch hlavných kategórií: a) trh služieb linkovej dopravy, t. j. pravidelných služieb a b) trh služieb medzinárodných nákladných lodí s nepravidelnou trasou, t. j. nepravidelných služieb, a keďže prvá kategória služieb linkovej dopravy je od roku 1875 organizovaná v súlade so systémom líniových konferencií, zatiaľ čo druhá kategória sa vykonáva nepravidelným spôsobom a sadzby za dopravu sa dojednávajú voľne podľa ponuky a dopytu,

C.

keďže v Kódexe rokovania líniových konferencií prijatom na konferencii Organizácie spojených národov o obchode a rozvoji bola uznaná stabilizačná úloha konferencií,

D.

keďže nariadenie (EHS) č. 4056/86 vyňalo konferencie spod ustanovení o pravidlách hospodárskej súťaže (články 81 a 82 zmluvy), ale umožnilo voľný obchod, čo znamená, že je zaručená značná konkurencia tretích strán, pričom služby medzinárodných nákladných lodí s nepravidelnou trasou a kabotážne služby (služby námornej dopravy, ktoré sa poskytujú výlučne medzi prístavmi jedného a toho istého členského štátu) sú vyňaté z vykonávacích predpisov Spoločenstva o hospodárskej súťaži (nariadenie (ES) č. 1/2003),

E.

keďže sa už objavujú iné formy spolupráce, ako sú konzorciá spoločností linkovej lodnej prepravy, ktoré tiež podliehajú skupinovej výnimke (nariadenie (ES) č. 823/2000), ktoré bolo zmenené a doplnené, okrem iného, nariadením (ES) č. 611/2005 (8)); keďže ich rozsah pôsobnosti je však odlišný, lebo v rámci nariadenia sa nedajú stanoviť referenčné sadzby,

F.

keďže výnimka pre líniové konferencie, ktorá platila posledných devätnásť rokov, zohrala významnú regulačnú úlohu pri rozvoji medzinárodného obchodu a súčasný režim konferencií sa zdá byť oveľa „liberálnejší“ ako v minulosti pri zachovaní výhod poskytovania spoľahlivých služieb linkovej lodnej dopravy s konkurencieschopnými sadzbami,

G.

keďže v období rokov 1997 až 2004 podstatne vzrástol objem medzinárodného obchodu zabezpečovaného hlavnými systémami líniových konferencií a výrazne vzrástol objem takéhoto obchodu zabezpečovaného systémami menších konferenčných systémov (s istými výkyvmi),

H.

keďže, pokiaľ ide o preskúmanie nariadenia (EHS) č. 4056/86, Komisia usúdila, že:

a)

neexistuje ďalšie opodstatnenie pre výnimku pre líniové dopravné konferencie;

b)

neexistuje opodstatnenie pre vyňatie služieb nákladných lodí s nepravidelnou trasou a kabotážnej lodnej dopravy z vykonávacích ustanovení pre hospodársku súťaž;

c)

neexistuje žiadny presvedčivý dôvod na zachovanie ustanovení o technických dohodách ani o kolízii zákonov a navrhuje, aby boli zrušené,

I.

keďže väčšina zúčastnených strán je priaznivo naklonená prehodnoteniu existujúceho režimu za účelom dosiahnutia cenovej stability, efektívnych, vysoko kvalitných služieb a trvalej konkurencieschopnosti linkových lodných spoločností a malých a stredne veľkých lodných spoločností,

J.

keďže spoločnosť Global Insight vypracovala štúdiu vplyvu z podnetu Komisie s cieľom hodnotiť následky, ku ktorým by mohlo dôjsť, ak by sa zrušila bloková výnimka pre líniové konferencie upravená v nariadení (EHS) č. 4056/86 a nahradila sa systémom založeným na alternatívnom návrhu, ktorý predložila ELAA,

Všeobecne

1.

vyzýva Komisiu a všetky zúčastnené strany, aby pochopili, že účelom preskúmania nariadenia (EHS) č. 4056/86 by mala byť ochrana a podpora rozšírenia životaschopného a konkurencieschopného sektoru európskej lodnej dopravy v rámci Lisabonskej stratégie spoločne so stratégiou pre dopravnú politiku, ako bolo zhrnuté v Bielej knihe a programoch Marco Polo I a Marco Polo II, a že je dôležité urobiť tak najmä so zreteľom na skutočnosť, že vznikli nové námorné mocnosti, a to Čína, Južná Kórea a Taiwan;

2.

vyzýva Komisiu, aby starostlivo zvážila dopady možného alternatívneho systému na celý sektor námornej dopravy, a to na členov aj nečlenov líniových konferencií a ich konkurenciu (nezávislé subjekty), ich zákazníkov (zasielateľov) a konečných spotrebiteľov;

3.

konštatuje, že závery štúdie, ktorú uskutočnila firma Global Insight, neposkytujú dostatočný základ na to, aby sa zrušili blokové výnimky pre námorné konferencie, keďže ani táto posledná štúdia sa nevenovala nedostatkom uvedeným v predchádzajúcich štúdiách, pokiaľ ide o rozsah a konkrétne údaje; vyzýva Komisiu, aby tieto skutočnosti zohľadnila v rámci svojho nového návrhu a aby o ňom rokovala so zainteresovanými kruhmi, s Európskym parlamentom a s Radou;

4.

vyzýva Komisiu, aby v prípade zmeny a doplnenia nariadenia (EHS) č. 4056/86 mala na pamäti existujúce právne a prevádzkové režimy v ostatných krajinách (USA, Austrália, Japonsko a Kanada), pretože každá odchýlka európskeho systému vo vzťahu k týmto režimom by mohla viesť k celosvetovým destabilizačným sociálno-ekonomickým následkom a k protekcionistickým opatreniam;

5.

zdôrazňuje pravdepodobnosť nežiadúcich následkov v prípade všeobecnej reorganizácie systému, ani nie tak pre veľkých lodných dopravcov, ale skôr pre malých a stredne veľkých, a tiež zdôrazňuje, že nie je dokázané, že zrušenie líniových konferencií spôsobí pokles cien;

6.

poznamenáva, že plná liberalizácia zahŕňajúca zrušenie výnimiek pre líniové konferencie stanovených v nariadení (EHS) č. 4056/86 nevyhnutne povedie k príslušným zmenám v nariadení (ES) č. 823/2000 v znení zmien a doplnení nariadenia (ES) č. 611/2005, ktoré stanovuje blokovú výnimku pre konzorciá spoločností linkovej lodnej dopravy;

7.

zastáva názor, že akékoľvek nariadenie v danom sektore bude musieť vziať do úvahy charakter regiónov dotknutých špecifickými obmedzeniami, napríklad regiónov, ktoré boli opísané v článku 299 ods. 2 zmluvy, ktoré závisia od zachovania poskytovania služieb so špecifickými charakteristikam;

8.

zdôrazňuje význam stúpajúceho počtu foriem spolupráce, ako sú rámcové dohody, vďaka ktorému dopravcovia, či už sú alebo nie sú členmi líniových konferencií, dokážu pružne koordinovať svoje konkurenčné správanie na trhu vzhľadom na sadzby za dopravu a iné podmienky poskytovania služieb, za podmienky, že sú v súlade s právom Spoločenstva týkajúcim sa hospodárskej súťaže;

Líniové konferencie

9.

na základe judikatúry Súdu prvého stupňa (spojené veci T-191/98, T-212/98 až T-214/98 Atlantic Container Line AB a iní/Komisia (9)„vec TACA“) dospel k názoru, že regulácia kapacity lodí je prípustná len vtedy, ak nedôjde k umelému dopytu v spojitosti s nárastom cien za prepravu a len ak sa značne obmedzí právo konferencií na stanovovanie prepravných sadzieb a tým sa splnia štyri kumulatívne podmienky ustanovené v článku 81 ods. 3 zmluvy, aj keď len čiastočne;

10.

zdôrazňuje, že zatiaľ čo nariadenie (EHS) č. 4056/86 potvrdzuje systém uzavretých konferencií, zároveň umožňuje voľný obchod, čo znamená, že je zaručená značná hospodárska súťaž zo strany nečlenov a že nie sú povolené žiadne ďalšie obmedzenia zo strany líniových konferencií;

11.

podporuje zámer Komisie pristúpiť k revízii - a nie k zrušeniu - nariadenia (EHS) č. 4056/86, s cieľom zaistiť kompatibilitu s pravidlami hospodárskej súťaže, najmä tak, že vylúči možnosti priameho určovania sadzieb prepravného, ale na druhej strane povolí, aby referenčnú sadzbu alebo index cien určovali združenia v rámci systému nahrádzania, v súlade s judikatúrou Súdneho dvora a zaistí, aby boli preťaženia a s tým spojené náklady vypočítané transparetne a po dialógu so zasielateľmi, a zdôrazňuje, že každé takéto prehodnotenie musí zabezpečiť stabilitu sadzieb za dopravu, vysokú kvalitu služieb a zdravú hospodársku súťaž pre všetky podniky bez ohľadu na ich veľkosť;

12.

zastáva názor, že návrh, ktorý predložila ELAA, obsahuje zaujímavé prvky, konkrétne vytvorenie indexu cien a založenie diskusných fór pre dopravcov, zasielateľov a iné subjekty v tomto odvetví, ktoré by mala Komisia prevziať, v súlade s pravidlami hospodárskej súťaže, do svojho návrhu akéhokoľvek pozmeňujúceho a doplňujúceho nariadenia a že každé nové nariadenie by mohlo byť navrhnuté s nadobudnutím účinnosti pre obmedzené obdobie piatich rokov, po ktorého skončení sa vyhodnotí; zastáva názor, že Komisia by mala preskúmať súlad týchto prvkov so štyrmi kumulatívnymi podmienkami ustanovenými v článku 81 ods. 3 zmluvy;

13.

je toho názoru, že bez ohľadu na zvolené alternatívne riešenie by sa malo stanoviť prechodné obdobie, aby sa mohli všetci prevádzkovatelia (dopravcovia, zasielatelia a iné subjekty v tomto odvetví) prispôsobiť novému právnemu rámcu;

14.

vyzýva Komisiu, aby v rámci jej pôsobnosti a na základe záväzkov vyplývajúcich z Kódexu rokovania líniových konferencií rokovala s ostatnými zmluvnými stranami predtým, než predloží návrh zmeny a doplnenia alebo zrušenia nariadenia (EHS) č. 4056/86; je presvedčený, že počas týchto diskusií by sa mali hľadať najvhodnejšie metódy úprav pre členské štáty (ktoré majú ešte stále bilaterálne záväzky v rámci kódexu rokovania) týkajúce sa prípadného nového právneho postavenia s cieľom zabrániť všetkým nežiaducim následkom;

Služby nákladných lodí s nepravidelnou trasou a kabotážnej lodnej dopravy

15.

zdôrazňuje, že sektor nepravidelnej nákladnej lodnej dopravy ostáva úplne deregulovaný a pôsobí na základe pravidiel zdravej hospodárskej súťaže; podporuje návrh Komisie, aby tieto služby patrili do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 1/2003;

16.

považuje za záujem právnej istoty a zrozumiteľnosti, aby Komisia v rámci jedného postupu pripravila usmernenia týkajúce sa zosúladenia veľkých združení a špecializovaných dopravcov s pravidlami hospodárskej súťaže, avšak v závislosti od podmienky, že by nemala tak urobiť pokiaľ neboli návrhy publikované a vedené konzultácie s príslušnými kruhmi;

17.

zdôrazňuje, že sektor kabotážnych služieb už bol deregulovaný podľa nariadenia (EHS) č. 3577/92; zastáva názor, že vzhľadom na tieto služby poskytované medzi prístavmi jedného a toho istého členského štátu nie je ovplyvnené vnútorné obchodovanie Spoločenstva medzi členskými štátmi (článok 81 a 82 zmluvy) a teda neexistuje ani potreba, ani zákonná povinnosť, aby tento sektor patril do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 1/2003;

Výhradne technické dohody

18.

vyzýva Komisiu, aby nepokračovala v príprave návrhu na zrušenie dohôd obsiahnutých v článku 2 nariadenia (EHS) č. 4056/86, ktorý sa týka legálnosti technických dohôd, keďže je presvedčený, že zachovanie výhradne právneho rámca upravujúceho technické dohody prispeje k právnej istote a lepšej orientácii poskytovateľov služieb;

Kolízia práva

19.

vyzýva Komisiu, aby nepokračovala v príprave návrhu na zrušenie článku 9 nariadenia (EHS) č. 4056/86, ktorý ustanovuje, že v prípade rozporu medzi právom Spoločenstva a právom tretích krajín je potrebné rokovať, obzvlášť vzhľadom na zámery Komisie týkajúce sa prehodnotenia právo hospodárskej súťaže týkajúce sa námornej dopravy;

*

* *

20.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade a Komisii.


(1)  Ú. v. ES L 121, 17.5.1979, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 378, 31.12.1986, s. 4.

(3)  Ú. v. ES L 364, 12.12.1992, s. 7.

(4)  Ú. v. ES L 100, 20.4.2000, s. 24.

(5)  Ú. v. ES L 1, 4.1.2003, s. 1.

(6)  Ú. v. EÚ C 157, 28.6.2005, s. 130.

(7)  Ú. v. EÚ C 231, 20.9.2005, s. 38.

(8)  Nariadenie Komisie (ES) č. 611/2005 z 20. apríla 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 823/2000 o uplatňovaní článku 81 ods. 3 zmluvy na určité kategórie dohôd, rozhodnutí a zosúladených postupov medzi spoločnosťami lodnej dopravy (konzorciami) (Ú. v. EÚ L 101, 21.4.2005, s. 10).

(9)  Zb. 2003, s. II-3275.

P6_TA(2005)0467

Elektronická komunikácia

Uznesenie Európskeho parlamentu o európskych predpisoch a trhoch v oblasti elektronickej komunikácie v roku 2004 (2005/2052(INI))

Európsky parlament,

so zreteľom na oznámenie Komisie s názvom regulácia a trhy európskych elektronických komunikácií v roku 2004 (KOM(2004)0759),

so zreteľom na závery predsedníctva Európskej rady, ktorá zasadala 22. a 23. marca 2005 v Bruseli,

so zreteľom na správu skupiny na vysokej úrovni o lisabonskej stratégii z novembra 2004,

so zreteľom na svoje uznesenie z 18. novembra 2003 o ôsmej správe Komisie o vykonávaní normatívneho rámca pre oblasť telekomunikácii (1),

so zreteľom na svoje uznesenie z 12. februára 2003 o všeobecnom rozšírení mobilnej komunikácie tretej generácie (2),

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2002/19/ES zo 7. marca 2002 o prístupe a prepojení elektronických komunikačných sietí a príslušných zariadení (prístupová smernica) (3),

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (smernica o povolení) (4),

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica) (5),

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2002/22/ES zo 7. marca 2002 o univerzálnej službe a právach užívateľov týkajúcich sa elektronických komunikačných sietí a služieb (smernica univerzálnej služby) (6),

so zreteľom na závery predsedníctva Európskej rady, ktorá zasadala 23. a 24. marca 2000 v Lisabone,

so zreteľom na rozhodnutie Komisie z 29. júla 2002, ktorým sa zriaďuje Európska skupina regulátorov pre elektronické komunikačné siete a služby (7),

so zreteľom na článok 45 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre priemysel, výskum a energetiku a stanovisko Výboru pre právne veci (A6-0305/2005),

A.

keďže postupy pre transpozíciu a vykonávanie práva Spoločenstva sa v jednotlivých členských štátoch líšia a táto nejednotnosť narúša dokončenie vytvorenia skutočného jednotného trhu v oblasti elektronickej komunikácie,

B.

keďže Komisia zohráva hlavnú úlohu pri vykonávaní a riadnom uplatňovaní právneho rámca,

C.

keďže Komisia môže začať konanie o nesplnenie povinnosti voči členským štátom, ktoré príslušné právne predpisy neuplatňujú alebo ich uplatňujú nesprávne,

D.

keďže podľa postupu uvedeného v článku 7 rámcovej smernice Komisia hodnotí opatrenia, ktoré zamýšľajú vnútroštátne regulačné úrady prijať,

E.

keďže toto ustanovenie slúži ako pružný nástroj, ktorý umožňuje vnútroštátnym regulačným úradom zasiahnuť na trhu, ak môže byť ohrozená hospodárska súťaž,

F.

keďže tieto hľadiská regulácie sú prínosné v tom ohľade, že umožňujú regulačným úradom správne zasahovať do rozvíjajúceho sa trhu, na ktorom nové technologické inovácie umožnia poskytovanie nových služieb pre spotrebiteľov,

G.

keďže tento regulačný systém umožňuje upraviť uplatňovanie prostriedkov nápravy na základe zásady proporcionality a znížiť regulačné zaťaženie v prípade, ak je to zdôvodnené trendami hospodárskej súťaže na trhu,

H.

keďže vnútroštátne regulačné úrady rozhodujú o zásahoch na trhoch pomerne samostatne a keďže kritériom takéhoto zásahu by malo byť, že zásah by mal byť proporionálny sledovaným cieľom,

I.

keďže odvolacie konanie voči rozhodnutiam vnútroštátnych regulačných úradov je zdĺhavé a keďže v niektorých členských štátoch sa účinnosť týchto rozhodnutí systematicky odkladá až do vynesenia konečného rozhodnutia v odvolacom konaní,

J.

keďže oneskorenia pri vykonávaní tohto právneho rámca a pri analýzach trhu predstavujú vážnu prekážku vytvárania jednotného trhu v oblasti elektronickej komunikácie a vytvárajú rozdielne podmienky pre činnosť spoločností v jednotlivých členských štátoch, a prinášajú tiež neistotu, pokiaľ ide o regulačný prístup uplatňovaný v prechodnom období,

K.

keďže jasný regulačný rámec vytvorí podmienky na podporu ďalších investícií zo strany prevádzkovateľov a keďže toto je nevyhnutnou podmienkou na to, aby európske odvetvie elektronickej komunikácie zohrávalo vedúcu úlohu vo svetovom meradle,

L.

keďže prostredníctvom výkladu a uplatňovania regulácie infraštruktúry elektronickej komunikácie môže Komisia významnou mierou prispieť k zabezpečeniu a podpore plurality médií,

M.

keďže, i napriek opatreniam vnútroštátnych regulačných úradov, s cieľom znížiť príliš vysoké poplatky za roaming v EÚ, zostávajú ceny za hovory zo zahraničia alebo do zahraničia príliš vysoké a berúc do úvahy existujúce riziko dohôd porušujúcich hospodársku súťaž a zneužívania dominantného postavenia na trhu,

N.

keďže správne regulovaný jednotný trh dokáže zabezpečiť spravodlivé služby a cenové podmienky pre všetkých spotrebiteľov tým, že im poskytne potrebnú transparentnosť a bezpečnosť,

O.

keďže právny rámec pomáha pri vytvorení a udržaní plurality médií,

P.

keďže Komisia vo svojej Bielej knihe o verejnoprospešných službách (KOM(2004)0374) tvrdí, že cieľ, ktorým je vytvorenie otvoreného a konkurencieschopného vnútorného trhu, je zlučiteľný s cieľom rozvoja verejnoprospešných služieb, a preto je nevyhnutné zabezpečiť spravodlivé cenové podmienky a služby pre spotrebiteľov, ako tomu bude pri vytvorení jednotného telekomunikačného trhu pokrývajúceho celé územie Európy, aby sa tak znížila tzv. digitálna bariéra, by mal byť prvoradým cieľom EÚ,

1.

vyjadruje rovnaké znepokojenie, aké uviedla Komisia vo svojom horeuvedenom oznámení; plne podporuje Komisiu v jej úlohe hlavného iniciátora regulácie, či už z hľadiska správneho výkladu nových predpisov alebo z hľadiska potreby zabezpečenia ich jednotného uplatňovania spôsobom, ktorý by bol v súlade s cieľmi predpisov, ktoré sa týkajú elektronickej komunikácie, a to v podobe včasného a neustáleho monitorovania;

Inštitucionálny rámec

2.

zdôrazňuje potrebu začať inštitucionálnu diskusiu zameranú na posilnenie a vyjasnenie európskeho inštitucionálneho modelu v odvetví elektronickej komunikácie, ako aj príslušného právneho rámca, a na určenie najlepších spôsobov na dosiahnutie tohto cieľa;

Komisia

3.

požaduje preto, aby sa posilnila úloha Komisie a zdôrazňuje, že by mala ako strážca právnych predpisov Spoločenstva zohrávať hlavnú úlohu, zatiaľ čo Európska skupina regulátorov (ERG) by mala byť aj naďalej konzultačným a poradným orgánom Komisie v súlade s rozhodnutím 2002/627/ES s cieľom konzistentného a súdržného uplatňovania regulačného rámca podľa článku 7 ods. 2 rámcovej smernice;

4.

plne podporuje činnosť Komisie pri začatí konania voči členským štátom, ktoré neplnia svoje záväzky, ako aj pri posudzovaní oznámení vnútroštátnych regulačných úradov podľa článku 7 rámcovej smernice; vyzýva Komisiu, aby pozorne sledovala a zabezpečila, že opatrenia týkajúce sa národných trhov nenarúšajú dokončenie vytvorenia jednotného trhu v oblasti elektronickej komunikácie;

ERG

5.

zdôrazňuje, že zloženie a úlohy ERG a Skupiny nezávislých regulačných úradov (IRG) sa do značnej miery prekrývajú a že sa preto treba vyhnúť duplicite práce a nepotrebnému využívaniu obmedzených administratívnych zdrojov; v tomto ohľade odporúča, aby došlo k dohode ohľadom postupného zlúčenia ERG a IRG;

6.

zdôrazňuje, že je potrebné, aby sa ERG venovala len poradným činnostiam s čo možno najširším a najtransparentnejším zapojením všetkých zúčastnených strán a aby vykonávala činnosti jej pridelené na základe regulačného rámca;

Európsky parlament

7.

vyzýva Komisiu, aby predložila Európskemu parlamentu svoju výročnú správu o pokroku pri vykonávaní regulačného rámca ihneď po jej prijatí, ako aj všetky ďalšie správy týkajúce sa analýzy fungovania trhu v oblasti elektronickej komunikácie, aby sa Európsky parlament mohol včas zapojiť do monitorovacieho procesu;

8.

víta čoraz rýchlejší nárast využívania širokopásmového pripojenia; vyzýva Komisiu, aby informovala Európsky parlament o svojej činnosti pri monitorovaní rozvoja širokopásmového sektora a o prijatých opatreniach v tejto oblasti;

Členské štáty a vnútroštátne regulačné úrady

9.

vyslovuje poľutovanie nad skutočnosťou, že niektoré štáty ešte úplne netransponovali regulačný rámec alebo ho uplatňujú nesprávne a vyzýva tieto členské štáty, aby dali túto skutočnosť okamžite do súladu s právnymi predpismi Spoločenstva, ktoré sa týkajú elektronickej komunikácie;

10.

vyzýva členské štáty, aby primeraným spôsobom podporovali činnosť vnútroštátnych regulačných úradov, ktorých obmedzené zdroje im neumožňujú včas plniť ich úlohy; okrem toho vyzýva členské štáty, aby prijali potrebné opatrenia na urýchlenie odvolacích konaní voči rozhodnutiam vnútroštátnych regulačných úradov;

11.

vyzýva členské štáty, aby zaručili vnútroštátnym regulačným úradom úplnú nezávislosť a vyzýva Komisiu, aby túto situáciu monitorovala a priebežne informovala Európsky parlament;

12.

vyzýva vnútroštátne regulačné úrady a Komisiu, aby vypracovali lepšie hodnotenia vplyvu a porovnanie navrhovaných záväzkov a ich účinnosť a efektívnosť pre trhy;

13.

vyzýva členské štáty, aby dodržiavali zásady transparentnosti a proporcionality a odôvodnili správne poplatky, ktoré musia platiť prevádzkovatelia za povolenie služieb, berúc zároveň do úvahy verejný záujem; vyzýva Komisiu, aby bezodkladne vykonala v tejto oblasti kontrolu;

14.

zdôrazňuje význam vhodného prideľovania frekvencií pre verejnoprospešné služby, otvorených, transparentných a nediskriminujúcich postupov; ako aj potrebu dostatočnej miery pružnosti pri prideľovaní rozhlasových frekvencií a udeľovaní licencií;

15.

odporúča členským štátom, Komisii a vnútroštátnym regulačným úradom, aby zohľadnili tú skutočnosť, že regulačný rámec musí prilákať investície a chrániť ich; zdôrazňuje potrebu podporovať investície do infraštruktúry, najmä do širokopásmových sietí, mobilnej komunikácie tretej generácie a ďalších nových trhov, a zároveň zohľadňovať služby všeobecného ekonomického záujmu;

16.

zdôrazňuje potrebu zabezpečenia regulovaných služieb, hoci sa technológia mení, najmä v otázke prístupu do sietí; považuje preto za dôležité, aby sa zachovala možnosť prístupu alternatívnych operátorov k novej infraštruktúre za spravodlivých a primeraných podmienok;

17.

pripomína, že regulačné zásahy by sa mali zameriavať na odstránenie deformácií, ktoré narúšajú hospodársku súťaž, pričom treba zohľadniť najmä potrebu podpory rozvoja nových trhov a rovnosti podmienok pre účastníkov trhu;

18.

pripomína, že rozvoju mobilnej komunikácie tretej generácie niekedy bránia celonárodné a miestne predpisy v súvislosti s povoleniami na budovanie infraštruktúry, ako aj prísne kritériá na udeľovanie licencií; vyzýva preto príslušné orgány, aby vykonali nápravu a odstránili prekážky plného rozvoja mobilnej komunikácie tretej generácie;

19.

žiada členské štáty, aby zabezpečili, že výber miest inštalácie zameraných na podporu mobilných telefónnych sietí zohľadní hľadiská ochrany zdravia a životného prostredia a je v súlade s transparentným územno-plánovacím konaním; vyzýva Komisiu, aby tieto činnosti monitorovala a pravidelne o nich informovala Európsky parlament; zdôrazňuje potrebu uverejňovať informácie o hodnotách vyžarovania;

20.

víta dobrovoľné kódexy na ochranu užívateľov pred nevyžiadanými obchodnými správami a požaduje celoeurópsku transpozíciu pravidiel o možnosti voľby;

21.

zdôrazňuje dôležitosť súkromia údajov v súvislosti s nárastom požiadaviek na ich uchovávanie a berie na vedomie už dávno vytvorenú spoluprácu prevádzkovateľov elektronických komunikácií s orgánmi na presadzovanie práva v rámci jasného právneho rámca a na základe posudzovania každého jednotlivého prípadu osobitne; uznáva, že povinnosť uchovávať údaje by mohla byť v rozpore s občianskymi slobodami a zdrojom značných nákladov pre prevádzkovateľov; uzatvára, že prijatie všetkých predpisov o uchovávaní údajov by sa malo uskutočniť v rámci postupu spolurozhodovania s Európskym parlamentom;

Priemysel a spotrebitelia

22.

zdôrazňuje, že odvetvie informačných a komunikačných technológií (IKT) predstavuje hnaciu silu európskeho hospodárstva a výraznou mierou prispieva k hospodárskemu rastu a tvorbe pracovných miest;

23.

pripomína, že cieľom európskych právnych predpisov, ktoré sa týkajú elektronickej komunikácie, je podporovať hospodársku súťaž medzi podnikmi pri súčasnom zabezpečení vysokej úrovne ochrany spotrebiteľov;

24.

vyzýva Komisiu, aby pravidelne vykonávala a predkladala Európskemu parlamentu štúdie s cieľom ochrany práv užívateľov, v ktorých by sa mali analyzovať aspoň tieto parametre: transparentnosť faktúrovania, zmluvné záruky a trendy v oblasti cien a trhov širokopásmového pripojenia a telefonovania z pevných liniek a mobilných telefónov;

25.

víta nárast počtu neviazaných účastníckych prípojok, ale zdôrazňuje, že je potrebný ďalší rozvoj, aby sa pre spotrebiteľov zabezpečili konkurencieschopné trhy;

26.

vyzýva poskytovateľov telekomunikačných služieb, aby zohľadnili záujmy užívateľov so zdravotným postihnutím s ohľadom na výber, cenu a výhody týkajúce sa kvality a dostupnosti telekomunikačných služieb a vyzýva regulačné úrady, aby pri hodnotení poskytovania služieb konzultovali zástupcov užívateľov so zdravotným postihnutím;

27.

vyzýva poskytovateľov služieb mobilnej komunikácie tretej generácie, aby vypracovali pomery cien a služieb tak, aby umožnili širokopásmové pripojenie čo najväčšieho počtu ľudí na čo najviac miestach, čo by ukončilo zemepisné obmedzenia širokopásmového pripojenia;

28.

zdôrazňuje, že je nevyhnutné, aby prevádzkovatelia pristúpili na transparentnú cenovú politiku a aby boli spotrebitelia v plnom rozsahu a jasne informovaní o ponúkaných službách a ich cenách, a to predovšetkým o nákladoch; pozorne sleduje nedávne postupy Komisie týkajúce sa pravidiel obsiahnutých v zmluve o zneužívaní dominantného postavenia na trhu (článok 82 zmluvy) a tzv. vyhlásenia o námietkach, v súvislosti s medzinárodnými roamingovými službami; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby analyzovali, ktoré štrukturálne zmeny sú potrebné na zabezpečenie primeraných a transparentných poplatkov za roaming; ďalej nalieha na Radu, aby poverila Komisiu vypracovaním akčného plánu a časového harmonogramu, ktorý spotrebiteľom umožní využívať medzinárodný roaming za najpriaznivejšie možné ceny čo najskôr na celom území Európy, pričom sa zabezpečí kontinuita služieb;

29.

opätovne vyzýva Komisiu a vnútroštátne regulačné úrady, aby sa usilovali o zabezpečenie ďalšieho pokroku v oblasti prenosu čísel tak v pevnej sieti, ako aj v mobilnej sieti a v oblasti poplatkov za skončenie hovoru v sieťach;

30.

poukazuje na to, že fungujúci systém prenosnosti mobilného čísla je veľmi dôležitý pre zdravú konkurenciu medzi prevádzkovateľmi mobilných sietí, a preto zdôrazňuje, že poplatky za prenesenie telefónneho čísla by sa mali vo všetkých členských štátoch znížiť na minimum alebo zrušiť, a že v niektorých členských štátoch by sa mali lehoty požadované na prenos čísla skrátiť;

31.

vyzýva Komisiu, aby podnikla kroky na zníženie poplatkov za ukončenie zmluvy s poskytovateľom mobilného spojenia, ktoré sú v mnohých členských štátoch stále vysoké, a mali by byť prepojené s vynaloženými nákladmi;

32.

pripomína, že Komisia vo svojej Bielej knihe o verejnoprospešných službách uviedla, že cieľ, ktorým je vytvorenie otvoreného a konkurencieschopného vnútorného trhu, je v súlade s cieľom rozvoja prístupných, vysoko kvalitných a cenovo dostupných verejnoprospešných služieb, a intervencia s cieľom regulácie by preto mala oba tieto ciele zohľadniť;

33.

očakáva závery štúdie týkajúcej sa spôsobov, akými členské štáty vykladajú ciele všeobecného záujmu pri ukladaní povinností prenosu;

34.

víta iniciatívu Komisie týkajúcu sa transparentnosti odvetvia medzinárodného roamingu, ktorá poskytne spotrebiteľom cenné informácie o sadzbách pre konečných užívateľov, ktoré účtujú jednotliví prevádzkovatelia mobilných sietí v rôznych členských štátoch a vyzýva najmä poskytovateľov služieb na zníženie poplatkov za roaming, aby vysoké poplatky neobmedzovali hospodársku a sociálnu spoluprácu medzi členskými štátmi; vyzýva Komisiu na vypracovanie nových iniciatív s cieľom znížiť vysoké poplatky za cezhraničné mobilné telefonovanie, aby sa tak mohol pre spotrebiteľov čoskoro realizovať skutočný vnútorný trh s poplatkami za roaming v mobilných sieťach, ktoré by boli prijateľné;

35.

zdôrazňuje, že všetci európski občania musia mať prístup k službám informačnej spoločnosti a že to znamená využiť na prekonanie digitálnej bariéry, ktorej čelia najmä občania so zdravotným postihnutím a starší občania, reguláciu, ktorá by bola priaznivá pre spotrebiteľov; zastáva názor, že podpora otvoreného európskeho štandardu na vytvorenie interoperability služieb, platforiem prevodov a terminálov, prispeje výraznou mierou k splneniu tohto cieľa;

36.

vyzýva Komisiu, aby posúdila, ako postupovať s cieľom vytvoriť z rozličných vnútroštátnych trhov v tomto odvetví vnútorný trh bez hraníc so spoločnými právnymi predpismi a reguláciou, čo umožní prevádzkovateľom konať a súťažiť na jednotnom trhu;

*

* *

37.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov, Európskej skupine regulátorov a príslušným vnútroštátnym regulačným úradom.


(1)  Ú. v. EÚ C 87 E, 7.4.2004, s. 65.

(2)  Ú. v. EÚ C 43 E, 19.2.2004, s. 260.

(3)  Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 7.

(4)  Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 21.

(5)  Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 33.

(6)  Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 51.

(7)  Ú. v. ES L 200, 30.7.2002, s. 38.

P6_TA(2005)0468

DPH pri službách náročných na ľudskú prácu

Uznesenie Európskeho parlamentu o ukončení účinnosti smernice 1999/85/ES, týkajúcej sa zníženej sadzby DPH pri službách náročných na ľudskú prácu

Európsky parlament,

so zreteľom na závery predsedníctva Európskej rady 11. a 12. decembra 1998 z Viedne, ktoré vyzvalo Komisiu, aby na podporu zamestnanosti „umožnila členským štátom, ktoré prejavia záujem, experimentovať so zníženými sadzbami DPH pri službách náročných na ľudskú prácu, ktoré nie sú predmetom cezhraničnej hospodárskej súťaže“,

so zreteľom na smernicu Rady 1999/85/ES z 22. októbra 1999, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77/388/EHS v súvislosti s možnosťou experimentálne používať zníženú sadzbu DPH pri službách náročných na ľudskú prácu (1),

so zreteľom na správu Komisie Rade a Európskemu parlamentu, týkajúcu sa experimentálneho uplatňovania zníženej sadzby DPH pri určitých službách náročných na ľudskú prácu (KOM(2003)0309),

so zreteľom na svoju pozíciu z 15. januára 2004 o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77/388/EHS s cieľom rozšíriť možnosť, aby členské štáty mohli používať znížené sadzby DPH pri určitých službách náročných na ľudskú prácu (2),

so zreteľom na svoju pozíciu zo 4. decembra 2003 o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77/388/EHS v súvislosti so zníženými sadzbami dane z pridanej hodnoty (3),

so zreteľom na svoju pozíciu zo 14. decembra 2004 o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77/388/EHS z dôvodu pristúpenia Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska (4),

so zreteľom na článok 108 ods. 5 rokovacieho poriadku,

A.

keďže tento experiment so zníženými sadzbami DPH bol prísne časovo ohraničený a týkal sa iba služieb uvedených v novej prílohe K, pripojenej k smernici 77/388/EHS (5), a keďže účinnosť týchto ustanovení skončí 31. decembra 2005,

B.

keďže smernica 1999/85/ES stanovuje, že členské štáty, ktoré sa zúčastňujú tohto experimentu, musia vypracovať podrobné hodnotenie jeho vplyvu z hľadiska vytvárania pracovných miest a účinnosti a že Komisia musí predložiť súhrnnú hodnotiacu správu,

C.

keďže tento systém bol dočasne zavedený v roku 1999 a jedným z jeho cieľov bolo zvýšiť zamestnanosť a obmedziť čiernu ekonomiku; keďže sa jasne stanovilo, že po troch rokoch skončí jeho platnosť a keďže odvtedy už bol predĺžený,

D.

keďže Komisia taktiež predložila návrh smernice ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77/388/EHS v súvislosti so zníženými sadzbami dane z pridanej hodnoty (KOM(2003)0397), ktorý v súčasnosti blokuje Rada a ktorého zámerom je poskytnúť členským štátom rovnakú príležitosť využiť v určitých oblastiach znížené sadzby a zracionalizovať množstvo výnimiek, v súčasnosti uplatňovaných v niektorých členských štátoch,

E.

keďže by bolo zložité náhle skončiť opatrenia, na ktoré si spoločnosti privykli,

F.

keďže členské štáty by mali dostať rovnaké príležitosti uplatňovať znížené sadzby DPH v určitých oblastiach a rozvíjať svoje sociálne a kultúrne politiky prostredníctvom flexibilného systému nepriameho zdaňovania,

G.

keďže ustanovenia o uplatňovaní znížených sadzieb DPH nie sú normatívne, ale nepovinné, vychádzajú zo zásady dobrovoľnosti a nespôsobujú výraznú deformáciu cezhraničnej hospodárskej súťaže,

1.

dôrazne vyzýva Radu, aby tento experiment predĺžila do konca roka 2006, kedy bude Komisia musieť predložiť komplexné hodnotenie založené na údajoch zhromažďovaných počas celého trvania experimentu; navrhuje, aby toto nové hodnotenie prihliadalo na čistú tvorbu pracovných miest, ako aj na mechanizmy, ktoré k nej prispeli, s cieľom získať široký prehľad o hospodárskom vplyve;

2.

zastáva názor, že experiment netrval dostatočne dlho na to, aby mohol byť presne vyhodnotený a že hodnotenie predložené v roku 2003 vychádzalo z nedostatočných údajov;

3.

žiada, aby sa vzala do úvahy alarmujúca situácia v súvislosti so skončením účinnosti príslušných ustanovení a okamžitým prechodom na štandardné sadzby DPH, ktoré by mohli viesť k nárastom cien a mať negatívne dôsledky na zamestnanosť v dotknutých odvetviach, a vyzýva Komisiu a Radu, aby prijali primerané opatrenia s cieľom predísť právnej neistote od 1. januára 2006;

4.

na základe hodnotenia podporuje začlenenie tých odvetví, ktoré vykazujú uspokojivé výsledky, do prílohy H smernice 77/388/EHS, čím dočasné výnimky nadobudnú trvalý charakter, a žiada Komisiu o predloženie návrhu, ktorý by obsahoval plán na postupné skončenie platnosti v odvetviach, ktoré nepreukázali pozitívne výsledky;

5.

vyzýva Radu, aby bezodkladne schválila návrh smernice, ktorá bola predmetom jeho hore uvedenej pozície zo 14. decembra 2004 a ktorý novým členským štátom umožní uplatňovať znížené sadzby pri určitých službách náročných na ľudskú prácu, ak si to želajú, a aby tak ukončila súčasnú diskriminujúcu situáciu;

6.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade a Komisii.


(1)  Ú. v. ES L 277, 28.10.1999, s. 34.

(2)  Ú. v. EÚ C 92 E, 16.4.2004, s. 382.

(3)  Ú. v. EÚ C 89 E, 14.4.2004, s. 138.

(4)  Ú. v. EÚ C 226 E, 15.9.2005, s. 49.

(5)  Ú. v. ES L 145, 13.6.1977, s. 1.


Top