This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Označovanie, prezentácia a reklama potravín
Predbalené potraviny musia byť v súlade s pravidlami označovania, prezentácie a s nimi súvisiacej reklamy. Tieto pravidlá sú harmonizované na úrovni Európskej únie (EÚ) s cieľom umožniť európskym spotrebiteľom plne informovaný výber a odstrániť prekážky voľného pohybu potravín a nerovných podmienok hospodárskej súťaže.
AKT
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/13/ES z 20. marca 2000 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa označovania, prezentácie a reklamy potravín [pozri pozmeňujúci(-e) a doplňujúci(-e) akt(-y)].
SÚHRNY
Smernica sa vzťahuje na potraviny, ktoré sa majú dodávať konečnému spotrebiteľovi alebo do reštaurácií, nemocníc, závodných jedální a ďalších podobných hromadných stravovacích zariadení. Nevzťahuje sa na výrobky určené na vývoz mimo Európskej únie (EÚ).
Označovanie, prezentácia a reklama potravín nesmú:
POVINNÉ ÚDAJE PRI OZNAČOVANÍ
Označovanie potravín musí obsahovať povinné údaje. Tieto údaje musia byť ľahko zrozumiteľné a viditeľné, jasne čitateľné a nezmazateľné. Niektoré z nich musia byť umiestnené v rovnakom zornom poli.
Ak sú potraviny predbalené, povinné údaje sú umiestnené na obale alebo na nálepke, ktorá je k nemu pripojená.
Povinné údaje zahŕňajú:
Niektoré prísady a enzýmy sa nepovažujú za zložky; to sa vzťahuje na tie látky, ktoré sa používajú ako pomocné látky alebo sú obsiahnuté v zložke, ktorá v konečnom výrobku nespĺňa technologickú funkciu;
ODCHÝLKY A OSOBITNÉ USTANOVENIA
Európske predpisy platné pre konkrétne potraviny môžu umožniť, aby boli niektoré údaje týkajúce sa zoznamu zložiek a doby minimálnej trvanlivosti nepovinné. V týchto predpisoch sa môžu stanoviť ďalšie povinné údaje za predpokladu, že to nespôsobí neprimeranú informovanosť kupujúceho.
Osobitné ustanovenia sa vzťahujú na:
OCHRANNÁ DOLOŽKA
Uvádzanie potravín, ktoré sú v súlade so smernicou, na trh sa môže zakázať len v prípade neharmonizovaných vnútroštátnych ustanovení, ktoré sú oprávnené z osobitných dôvodov, ako je ochrana verejného zdravia, zamedzenie podvodom alebo ochrana priemyselných a obchodných práv.
KOMITOLÓGIA A SÚVISLOSTI
Vykonávanie tejto smernice je zabezpečené Európskou komisiou, ktorej pomáha Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat.
Smernica 2000/13/ES nahrádza smernicu Rady 79/112/EHS o označovaní, prezentácii a reklame potravín.
Referencie
Akt |
Nadobudnutie účinnosti |
Termín transpozície v členských štátoch |
Úradný vestník |
Smernica 2000/13/ES |
26. 5. 2000 |
– |
Ú. v. ES L 109, 6.5.2000 |
Pozmeňujúci(-e) a doplňujúci(-e)akt(-y) |
Nadobudnutie účinnosti |
Termín transpozície v členských štátoch |
Úradný vestník |
Smernica 2001/101/ES |
18.12.2001 |
31.12.2002 |
Ú. v. EÚ L 310, 28.11.2011 |
Smernica 2002/67/ES |
8.8.2002 |
30.6.2003 |
Ú. v. ES L 191, 19.7.2002 |
Akty týkajúce sa pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej únii |
1.5.2004 |
Najneskôr v roku 2007 |
Ú. v. EÚ L 236, 23.9.2003 |
Smernica 2006/107/ES |
1.1.2007 |
1.1.2007 |
Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006 |
Smernica 2003/89/ES |
25.11.2003 |
25.11.2003 |
Ú. v. EÚ L 308, 25.11.2003 |
Smernica 2006/142/ES |
12.1.2007 |
23.12.2007 |
Ú. v. EÚ L 368, 23.12.2006 |
Nariadenie (ES) č. 1332/2008 |
20. 1. 2009 |
– |
Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008 |
Nariadenie (ES) č. 596/2009 |
7. 8. 2009 |
– |
Ú. v. EÚ L 188, 18.7.2009 |
Následné zmeny a doplnenia a úpravy smernice 2000/13/ES boli zahrnuté do základného textu. Táto konsolidovaná verzia má len dokumentárnu hodnotu.
SÚVISIACE AKTY
Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady z 30. januára 2008 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom [COM(2008) 40 final – zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku].
Tento návrh zlučuje smernicu 2000/13/ES a smernicu 90/496/EHS o nutričnom označovaní potravín s cieľom zlepšiť úroveň informovanosti a ochrany európskych spotrebiteľov. Návrh zavádza nové požiadavky na označovanie. Povinné údaje by mali zahŕňať najmä identitu potravín, ich zloženie a nutričné vlastnosti, pôvod a podmienky bezpečného používania (trvanlivosť, nebezpečné vplyvy a účinky, ktoré by mohli ohroziť zdravie). Tieto informácie, ktoré sa poskytujú primeraným spôsobom, musia byť pre spotrebiteľa ľahko čitateľné a zrozumiteľné. Minimálna veľkosť by mala byť 3 mm.
Nutričné označovanie by malo obsahovať povinné údaje, ako napríklad energetickú hodnotu a množstvo niektorých živín v zložení (tuky, nasýtené mastné kyseliny, sacharidy, ako aj konkrétne informácie o cukre a soli).
Okrem toho by spotrebitelia mali mať prístup k príslušným informáciám, a to najmä pri nákupe potravín cez internet alebo pri inom spôsobe nákupu na diaľku.
Členské štáty môžu tiež prijať ďalšie záväzné požiadavky na údaje o špecifických kategóriách potravín v záujme ochrany verejného zdravia a bezpečnosti, ako aj priemyselného a obchodného práva. Navrhované údaje musia byť oznámené ako návrh Komisii, ktorá môže zaujať záporné stanovisko.
Postup spolurozhodovania (2008/0028/COD).
POUŽÍVANIE JAZYKOV PRI OZNAČOVANÍ
Interpretative Commission communication concerning the use of languages in the marketing of foodstuffs in the light of the judgment in the Peeters case [COM(93) 532 final – Official Journal C 345 of 23.12.1993] (Dňa 10. novembra 1993 Komisia prijala od Súdneho dvora interpretačné oznámenie týkajúce sa používania jazykov pri uvádzaní potravín na trh s ohľadom na rozsudok Súdneho dvora vo veci Peeters.) V tomto oznámení Komisia pripomína, že označovanie potravín určených na predaj konečnému spotrebiteľovi musí byť v ľahko zrozumiteľnom jazyku, čo vo všeobecnosti znamená úradný(-é) jazyk(-y) krajiny, kde sa výrobok uvádza na trh. V každom prípade musí byť kupujúcemu umožnené, aby jednoduchým spôsobom porozumel cudzojazyčným termínom alebo výrazom.
Posledná aktualizácia: 16.11.2010