EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1259

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1259 z 19. júna 2017, ktorým sa nahrádzajú prílohy I, II, III a IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007, ktorým sa ustanovuje európske konanie vo veciach s nízkou hodnotou sporu

C/2017/3982

OJ L 182, 13.7.2017, p. 1–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/1259/oj

13.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 182/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1259

z 19. júna 2017,

ktorým sa nahrádzajú prílohy I, II, III a IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007, ktorým sa ustanovuje európske konanie vo veciach s nízkou hodnotou sporu

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007 z 11. júla 2007, ktorým sa ustanovuje európske konanie vo veciach s nízkou hodnotou sporu (1), a najmä na jeho článok 26,

keďže:

(1)

Nariadením (ES) č. 861/2007 sa v prílohách k nemu ustanovujú tlačivá, ktoré sa majú používať na uľahčenie jeho uplatňovania.

(2)

Nariadenie (ES) č. 861/2007 bolo zmenené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2421 (2). Zmeny zavedené v európskom konaní vo veciach s nízkou hodnotou sporu by sa mali zohľadniť v tlačivách uvedených v prílohách. V záujme zrozumiteľnosti je vhodné nahradiť celé prílohy.

(3)

Vzhľadom na to, že zmeny nariadenia (ES) č. 861/2007 sa začnú uplatňovať 14. júla 2017, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť 14. júla 2017.

(4)

V súlade s článkom 3 a článkom 4a ods. 1 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, Spojené kráľovstvo a Írsko oznámili želanie zúčastniť sa na prijatí a uplatňovaní nariadenia (ES) č. 861/2007 a nariadenia (EÚ) 2015/2421, a preto sú viazané týmto nariadením.

(5)

V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

(6)

Prílohy I až IV k nariadeniu (ES) č. 861/2007 je preto potrebné nahradiť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Prílohy I, II, III a IV k nariadeniu (ES) č. 861/2007 sa nahrádzajú textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 14. júla 2017.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.

V Bruseli 19. júna 2017

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 199, 31.7.2007, s. 1.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2421 zo 16. decembra 2015, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 861/2007, ktorým sa ustanovuje európske konanie vo veciach s nízkou hodnotou sporu, a nariadenie (ES) č. 1896/2006, ktorým sa zavádza európske konanie o platobnom rozkaze (Ú. v. EÚ L 341, 24.12.2015, s. 1).


PRÍLOHA

PRÍLOHA I

Image Text obrazu Image Text obrazu Image Text obrazu Image Text obrazu Image Text obrazu Image Text obrazu Image Text obrazu Image Text obrazu Image Text obrazu Image Text obrazu

PRÍLOHA II

Image Text obrazu Image Text obrazu

PRÍLOHA III

Image Text obrazu Image Text obrazu Image Text obrazu

PRÍLOHA IV

Image Text obrazu Image Text obrazu

Top