EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R1249
Commission Regulation (EU) No 1249/2010 of 22 December 2010 amending Regulation (EC) No 498/2007 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1198/2006 on the European Fisheries Fund
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1249/2010 z 22. decembra 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 498/2007, ktorým sa stanovujú podrobné vykonávacie pravidlá nariadenia Rady (ES) č. 1198/2006 o Európskom fonde pre rybné hospodárstvo
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1249/2010 z 22. decembra 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 498/2007, ktorým sa stanovujú podrobné vykonávacie pravidlá nariadenia Rady (ES) č. 1198/2006 o Európskom fonde pre rybné hospodárstvo
OJ L 341, 23.12.2010, p. 3–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 04 Volume 003 P. 320 - 327
In force
23.12.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 341/3 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1249/2010
z 22. decembra 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 498/2007, ktorým sa stanovujú podrobné vykonávacie pravidlá nariadenia Rady (ES) č. 1198/2006 o Európskom fonde pre rybné hospodárstvo
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1198/2006 z 27. júla 2006 o Európskom fonde pre rybné hospodárstvo (1), a najmä na jeho článok 102,
keďže:
(1) |
V článku 70 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1198/2006 sa stanovuje, že členské štáty by mali byť zodpovedné za predchádzanie, zisťovanie a nápravu nezrovnalostí a vymáhanie neoprávnene vyplatených súm, pričom by mali všetky takéto skutočnosti oznámiť Komisii a informovať ju o pokroku administratívnych konaní. |
(2) |
Vzhľadom na skúsenosti, ktoré Komisia a členské štáty získali pri uplatňovaní nariadenia Komisie (ES) č. 1681/94 z 11. júla 1994 o nezrovnalostiach a získavaní neoprávnene vyplatených čiastok späť v súvislosti s financovaním štrukturálnych politík a o organizácii informačného systému v tejto oblasti (2), by sa mali zjednodušiť postupy na podávanie správy o následných krokoch vykonaných v súvislosti s nezrovnalosťami. Aby sa zmenšila administratívna záťaž, ktorá spočíva na členských štátoch, je okrem toho potrebné presnejšie stanoviť, ktoré informácie Komisia vyžaduje. Na tieto účely by sa mali informácie o nevymožiteľných sumách a o celkových sumách súvisiacich s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa, zahrnúť do ročného výkazu, ktorý sa má Komisii predkladať v súlade s článkom 46 nariadenia Komisie (ES) č. 498/2007 (3). |
(3) |
V postupoch podávania správy o nevymožiteľných sumách by sa mali presne odrážať povinnosti členských štátov stanovené v článku 70 nariadenia (ES) č. 1198/2006, a najmä povinnosť zabezpečiť účinný postup pri vymáhaní. Takisto je vhodné zjednodušiť postupy na monitorovanie plnenia uvedených povinností Komisiou, aby sa stali účinnejšími a nákladovo efektívnejšími. |
(4) |
V dôsledku článku 60 nariadenia (ES) č. 1198/2006 by sa malo jasne uviesť, že certifikačný orgán je zodpovedný za vedenie úplných účtovných záznamov, najmä pokiaľ ide o údaje o sumách uvedených v správe podanej Komisii ako nezrovnalosť v súlade s článkom 55 nariadenia (ES) č. 498/2007. |
(5) |
Je vhodné uvádzať ustanovenia o spolupráci s členskými štátmi v jedinom článku, aby sa zabezpečil efektívny tok informácií o nezrovnalostiach a predišlo duplicite rôznych kontaktných bodov. |
(6) |
Nariadenie (ES) č. 498/2007 by sa preto malo primerane zmeniť a doplniť. |
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Európsky fond pre rybné hospodárstvo, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 498/2007 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V článku 40 sa dopĺňa tento odsek 4: „4. V účtovných záznamoch vedených v súlade s článkom 60 písm. f) základného nariadenia sa musí každá suma súvisiaca s nezrovnalosťou, o ktorej bola Komisii podaná správa podľa článku 55 tohto nariadenia, identifikovať pomocou referenčného čísla prideleného danej nezrovnalosti alebo pomocou akejkoľvek inej primeranej metódy.“ |
2. |
Článok 46 sa mení a dopĺňa takto:
|
3. |
Článok 55 sa mení a dopĺňa takto:
|
4. |
Článok 57 sa nahrádza takto: „Článok 57 Podávanie správy o následných krokoch 1. Okrem informácií uvedených v článku 55 ods. 1 členské štáty informujú Komisiu do dvoch mesiacov od konca každého štvrťroka, s odvolaním sa na všetky predchádzajúce správy podané na základe uvedeného článku, o podrobnostiach týkajúcich sa začatia, uzavretia alebo upustenia od postupov na uloženie administratívnych alebo trestných sankcií v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa, ako aj o výsledku takýchto postupov. Pokiaľ ide o nezrovnalosti, v prípade ktorých boli uložené sankcie, uvádzajú členské štáty aj tieto informácie:
2. Na písomnú žiadosť Komisie členský štát poskytuje informácie súvisiace so špecifickou nezrovnalosťou alebo so skupinou nezrovnalostí.“ |
5. |
Článok 60 sa mení a dopĺňa takto:
|
6. |
Článok 62 sa vypúšťa. |
7. |
Článok 63 sa mení a dopĺňa takto:
|
8. |
Príloha X sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. decembra 2010
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 223, 15.8.2006, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 178, 12.7.1994, s. 43.
(3) Ú. v. EÚ L 120, 10.5.2007, s. 1.
(4) Ú. v. ES L 61, 4.3.1994, s. 27.“
PRÍLOHA
„PRÍLOHA X
ROČNÝ VÝKAZ O VYBRATÝCH A VRÁTENÝCH SUMÁCH A O NEUKONČENÝCH PRÍPADOCH VYMÁHANIA A NEVYMOŽITEĽNÝCH SUMÁCH PODĽA ČLÁNKU 46 ODS. 2
1. Vybraté sumy za rok 20.. odpočítané z výkazov výdavkov pre oprávnené regióny:
Vybraté sumy (1) |
||||||
Podľa cieľa konvergencie |
||||||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
Prioritná os |
Celková výška vybratých výdavkov zaplatených príjemcami v eurách (2) |
Zodpovedajúci vybratý štátny príspevok v eurách |
Zodpovedajúci vybratý príspevok z EFRH v eurách (3) |
Celková výška (v eurách) vybratých výdavkov v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 498/2007 (4) |
Výška (v eurách) zodpovedajúceho vybratého štátneho príspevku v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 498/2007 |
Výška (v eurách) zodpovedajúceho vybratého príspevku z EFRH v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 498/2007 (5) |
1 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
Spolu |
|
|
|
|
|
|
Podľa nekonvergentného cieľa |
||||||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
Prioritná os |
Celková výška vybratých výdavkov zaplatených príjemcami v eurách (2) |
Zodpovedajúci vybratý štátny príspevok v eurách |
Zodpovedajúci vybratý príspevok z EFRH v eurách (3) |
Celková výška (v eurách) vybratých výdavkov v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 498/2007 (4) |
Výška (v eurách) zodpovedajúceho vybratého štátneho príspevku v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 498/2007 |
Výška (v eurách) zodpovedajúceho vybratého príspevku z EFRH v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 498/2007 (5) |
1 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
Spolu |
|
|
|
|
|
|
2. Vrátené sumy za rok 20.. odpočítané z výkazov výdavkov pre oprávnené regióny:
Vrátené sumy (6) |
||||||
Podľa cieľa konvergencie |
||||||
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
Prioritná os |
Celková výška výdavkov zaplatených príjemcami v eurách (7) |
Vrátený štátny príspevok (8) v eurách |
Zodpovedajúci vrátený príspevok z EFRH (9) v eurách |
Celková výška (v eurách) vrátených výdavkov v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 498/2007 (10) |
Výška (v eurách) vráteného štátneho príspevku v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 498/2007 (11) |
Výška (v eurách) zodpovedajúcich vrátených výdavkov z EFRH v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 498/2007 (12) |
1 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
Spolu |
|
|
|
|
|
|
Podľa nekonvergentného cieľa |
||||||
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
Prioritná os |
Celková výška výdavkov zaplatených príjemcami v eurách (7) |
Vrátený štátny príspevok (8) v eurách |
Zodpovedajúci vrátený príspevok z EFRH (9) v eurách |
Celková výška (v eurách) vrátených výdavkov v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 498/2007 (10) |
Výška (v eurách) vráteného štátneho príspevku v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 498/2007 (11) |
Výška (v eurách) zodpovedajúcich vrátených výdavkov z EFRH v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 498/2007 (12) |
1 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
Spolu |
|
|
|
|
|
|
3. Neukončené prípady vymáhania k 31.12.20..
Konvergencia |
|||||||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
Prioritná os |
Rok začatia vymáhacieho konania |
Celková výška oprávnených výdavkov zaplatených príjemcami v eurách (13) |
Štátny príspevok, ktorý sa má vrátiť (14) v eurách |
Zodpovedajúci príspevok z EFRH, ktorý sa má vrátiť (15) v eurách |
Celková výška (v eurách) výdavkov v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 498/2007 (16) |
Výška (v eurách) štátneho príspevku, ktorý sa má vrátiť, v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 498/2007 (17) |
Výška (v eurách) zodpovedajúcich výdavkov z EFRH, ktoré sa majú vrátiť, v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 498/2007 (18) |
1 |
2007 |
|
|
|
|
|
|
|
2008 |
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
2 |
2007 |
|
|
|
|
|
|
|
2008 |
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
3 |
2007 |
|
|
|
|
|
|
|
2008 |
|
|
|
|
|
|
Spolu |
|
|
|
|
|
|
|
Bez konvergencie |
|||||||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
Prioritná os |
Rok začatia vymáhacieho konania |
Celková výška oprávnených výdavkov zaplatených príjemcami v eurách (13) |
Štátny príspevok, ktorý sa má vrátiť (14) v eurách |
Zodpovedajúci príspevok z EFRH, ktorý sa má vrátiť (15) v eurách |
Celková výška (v eurách) výdavkov v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 498/2007 (16) |
Výška (v eurách) štátneho príspevku, ktorý sa má vrátiť, v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 498/2007 (17) |
Výška (v eurách) zodpovedajúcich výdavkov z EFRH, ktoré sa majú vrátiť, v súvislosti s nezrovnalosťami, o ktorých bola podaná správa podľa článku 55 ods. 1 nariadenia (ES) č. 498/2007 (18) |
1 |
2007 |
|
|
|
|
|
|
|
2008 |
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
2 |
2007 |
|
|
|
|
|
|
|
2008 |
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
3 |
2007 |
|
|
|
|
|
|
|
2008 |
|
|
|
|
|
|
Spolu |
|
|
|
|
|
|
|
4. Nevymožiteľné sumy k 31.12.20…
Konvergencia |
|||||||||||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
Číslo operácie |
Prioritná os |
Prípadné identifikačné číslo nezrovnalosti (19) |
Rok začatia vymáhacieho konania |
Celkové výdavky (v eurách) zaplatené prijímateľmi, vykázané ako nevymožiteľné (20) |
Štátny príspevok vykázaný ako nevymožiteľný (21) v eurách |
Zodpovedajúci príspevok z EFRH, vykázaný ako nevymožiteľný (22) v eurách |
Dátum poslednej platby štátneho príspevku príjemcovi |
Dátum stanovenia nevymoži-teľnosti |
Dôvod nevymoži- teľnosti |
Prijaté vymáhacie opatrenia vrátane dátumu príkazu na vrátenie |
Uviesť, či by mal byť podiel Spoločenstva hradený z rozpočtu Európskej únie (Á/N) |
X |
|
|
20.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Y |
|
|
20.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Z |
|
|
20.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Spolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Bez konvergencie |
|||||||||||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
Číslo operácie |
Prioritná os |
Prípadné identifikačné číslo nezrovnalosti (19) |
Rok začatia vymáhacieho konania |
Celkové výdavky (v eurách) zaplatené prijímateľmi, vykázané ako nevymožiteľné (20) |
Štátny príspevok vykázaný ako nevymožiteľný (21) v eurách |
Zodpovedajúci príspevok z EFRH, vykázaný ako nevymožiteľný (22) v eurách |
Dátum poslednej platby štátneho príspevku príjemcovi |
Dátum stanovenia nevymoži-teľnosti |
Dôvod nevymoži- teľnosti |
Prijaté vymáhacie opatrenia vrátane dátumu príkazu na vrátenie |
Uviesť, či by mal byť podiel Spoločenstva hradený z rozpočtu Európskej únie (Á/N) |
X |
|
|
20.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Y |
|
|
20.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Z |
|
|
20.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Spolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Táto tabuľka (vybraté sumy) sa vypĺňa na základe výdavkov, ktoré už Komisii boli vykázané a po zistení nezrovnalosti vybraté z programu. Ak sa vyplní tabuľka 1, nie je potrebné vyplniť tabuľky 2, 3 a 4 tejto prílohy.
(2) Celková výška výdavkov už vykázaných Komisii, ktorá bola ovplyvnená nezrovnalosťami a vybratá.
(3) Časť výdavkov z EFRH už vykázaných Komisii, ktorá bola ovplyvnená nezrovnalosťami a vybratá.
(4) Táto suma je súčasťou sumy v stĺpci b), ktorá bola v podanej správe uvedená ako nezrovnalosť v rámci postupov podávania správ stanovených v článku 55 nariadenia (ES) č. 498/2007.
(5) Táto suma je súčasťou sumy v stĺpci d), ktorá bola v podanej správe uvedená ako nezrovnalosť v rámci postupov podávania správ stanovených v článku 55 nariadenia (ES) č. 498/2007.
(6) Táto tabuľka (vrátené sumy) sa vypĺňa na základe výdavkov, ktoré zatiaľ boli ponechané v programe až do výsledku vymáhacieho konania a ktoré boli po vrátení odpočítané. Ak sa vyplní tabuľka 2, nie je potrebné vyplniť tabuľky 1, 3 a 4 tejto prílohy.
(7) Celková výška výdavkov už vykázaných Komisii, ktorá bola ovplyvnená nezrovnalosťami, v súvislosti s ktorými bol vrátený zodpovedajúci štátny príspevok.
(8) Výška štátneho príspevku, ktorá sa od príjemcu účinne vymohla.
(9) Zodpovedajúca časť výdavkov z EFRH už vykázaných Komisii, ktorá bola ovplyvnená nezrovnalosťami a vrátená.
(10) Táto suma sa vzťahuje na časť sumy v stĺpci i), ktorá bola v podanej správe uvedená ako nezrovnalosť v rámci postupov podávania správ stanovených v článku 55 nariadenia (ES) č. 498/2007.
(11) Táto suma je súčasťou sumy v stĺpci j), ktorá bola v podanej správe uvedená ako nezrovnalosť v rámci postupov podávania správ stanovených v článku 55 nariadenia (ES) č. 498/2007.
(12) Táto suma je súčasťou sumy v stĺpci k), ktorá bola v podanej správe uvedená ako nezrovnalosť v rámci postupov podávania správ stanovených v článku 55 nariadenia (ES) č. 498/2007.
(13) Výška výdavkov zaplatených príjemcom, zodpovedajúca štátnemu príspevku v stĺpci d).
(14) Štátny príspevok, ktorý je predmetom vymáhacieho konania na úrovni príjemcu.
(15) Príspevok z EFRH, ktorý je predmetom vymáhacieho konania na úrovni príjemcu.
(16) Táto suma sa vzťahuje na časť sumy v stĺpci c), ktorá bola v podanej správe uvedená ako nezrovnalosť v rámci postupov podávania správ stanovených v článku 55 nariadenia (ES) č. 498/2007.
(17) Táto suma sa vzťahuje na časť sumy v stĺpci d), ktorá bola v podanej správe uvedená ako nezrovnalosť v rámci postupov podávania správ stanovených v článku 55 nariadenia (ES) č. 498/2007.
(18) Táto suma sa vzťahuje na časť sumy v stĺpci e), ktorá bola v podanej správe uvedená ako nezrovnalosť v rámci postupov podávania správ stanovených v článku 55 nariadenia (ES) č. 498/2007.
(19) Referenčné číslo pridelené nezrovnalosti alebo iný spôsob identifikácie podľa článku 40 ods. 4 nariadenia (ES) č. 498/2007.
(20) Výška výdavkov zaplatených príjemcom zodpovedajúca štátnemu príspevku v stĺpci f).
(21) Výška zaplateného štátneho príspevku, v prípade ktorého sa stanovilo, že ho nemožno vymôcť alebo v prípade ktorého sa neočakáva, že bude vrátený.
(22) Zaplatený príspevok z EFRH, v prípade ktorého sa stanovilo, že ho nemožno vymôcť alebo v prípade ktorého sa neočakáva, že bude vrátený.“