This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R1628
Council Regulation (EU) 2018/1628 of 30 October 2018 fixing for 2019 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in the Baltic Sea and amending Regulation (EU) 2018/120 as regards certain fishing opportunities in other waters
Nariadenie Rady (EÚ) 2018/1628 z 30. októbra 2018, ktorým sa na rok 2019 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné v Baltskom mori a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2018/120, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti v iných vodách
Nariadenie Rady (EÚ) 2018/1628 z 30. októbra 2018, ktorým sa na rok 2019 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné v Baltskom mori a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2018/120, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti v iných vodách
ST/13230/2018/INIT
Ú. v. EÚ L 272, 31.10.2018, p. 1–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.10.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 272/1 |
NARIADENIE RADY (EÚ) 2018/1628
z 30. októbra 2018,
ktorým sa na rok 2019 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné v Baltskom mori a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2018/120, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti v iných vodách
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 (1) sa vyžaduje, aby sa prijali ochranné opatrenia s prihliadnutím na dostupné vedecké, technické a hospodárske odporúčania, a v relevantných prípadoch aj na správy Vedeckého, technického a hospodárskeho výboru pre rybárstvo a iných poradných orgánov, ako aj na odporúčania poskytnuté poradnými radami zriadenými pre príslušné zemepisné oblasti alebo oblasti pôsobnosti vrátane spoločných odporúčaní členských štátov. |
(2) |
Povinnosťou Rady je prijať opatrenia týkajúce sa stanovovania a prideľovania rybolovných možností a v náležitom prípade aj určitých podmienok, ktoré sú s nimi funkčne prepojené. Rybolovné možnosti by sa mali členským štátom prideliť tak, aby sa každému členskému štátu zabezpečila relatívna stabilita rybolovných činností v prípade každej populácie rýb alebo druhu rybolovu a aby sa náležite zohľadňovali ciele spoločnej rybárskej politiky (SRP) stanovené v nariadení (EÚ) č. 1380/2013. |
(3) |
V nariadení (EÚ) č. 1380/2013 sa stanovuje, že cieľom SRP je dosiahnuť mieru využívania na úrovni maximálneho udržateľného výnosu (MSY) vo všetkých možných prípadoch do roku 2015 a v ostatných prípadoch postupne a progresívne najneskôr do roku 2020 pre všetky populácie. |
(4) |
Celkový povolený výlov (TAC) by sa mal preto v súlade s nariadením (EÚ) č. 1380/2013 stanoviť na základe dostupných vedeckých odporúčaní, pričom by sa mali zohľadniť biologické a sociálno-ekonomické aspekty a zároveň by sa malo zabezpečiť spravodlivé zaobchádzanie s jednotlivými sektormi rybolovu; je tiež dôležité zohľadniť stanoviská vyjadrené počas konzultácií so zainteresovanými stranami. |
(5) |
Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1139 (2) sa stanovuje viacročný plán pre populácie tresky škvrnitej, sleďa atlantického a šproty severnej v Baltskom mori a pre rybolov využívajúci tieto populácie (ďalej len „plán“). Cieľom plánu je zabezpečiť, aby využívanie živých morských biologických zdrojov viedlo k obnove a zachovaniu populácií lovených druhov nad úrovňami, pri ktorých možno dosiahnuť MSY. Na tento účel sa má cieľová hodnota rybolovnej úmrtnosti pre príslušné populácie vyjadrená v rozsahu hodnôt dosiahnuť čo možno najskôr a postupne a vzostupne do roku 2020. Je vhodné stanoviť obmedzenia výlovu uplatniteľné v roku 2019 na populácie tresky škvrnitej, sleďa atlantického a šproty severnej v Baltskom mori v súlade s cieľmi plánu. |
(6) |
Medzinárodná rada pre výskum mora (ICES) uviedla, že biomasa sleďa atlantického v západnej časti Baltského mora v poddivíziách ICES 20 až 24 je nižšia ako ochranné referenčné body biomasy neresiacej sa populácie uvedené v stĺpci A prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2016/1139. V súlade s článkom 5 ods. 2 uvedeného nariadenia by sa mali prijať všetky primerané nápravné opatrenia s cieľom zabezpečiť rýchly návrat príslušnej populácie na úroveň, pri ktorej možno dosiahnuť MSY. Na tento účel je potrebné vziať do úvahy harmonogram na dosiahnutie všeobecných cieľov SRP a konkrétnych cieľov plánu v záujme docielenia očakávaného účinku prijatých nápravných opatrení a súčasne dosiahnuť ciele ekonomického a sociálneho prínosu a prínosu v oblasti zamestnanosti stanovené v článku 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. Podľa uvedených skutočností a v súlade s článkom 4 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/1139 je vhodné, aby sa rybolovné možnosti pre sleďa atlantického v západnej oblasti Baltského mora stanovili pod rozpätím rybolovnej úmrtnosti uvedeným v stĺpci A prílohy I k uvedenému nariadeniu, keďže takto stanovená úroveň zohľadňuje pokles biomasy. |
(7) |
Vo vedeckých odporúčaniach pre populáciu tresky škvrnitej v západnej časti Baltského mora sa uvádza, že na celkovej rybolovnej úmrtnosti danej populácie sa významnou mierou podieľa rekreačný rybolov, ktorý by sa preto mal obmedziť. Je preto vhodné stanoviť denné obmedzenie počtu úlovkov na rybára. Tým nie je dotknutá zásada relatívnej stability, ktorá sa uplatňuje na komerčné rybárske činnosti. |
(8) |
Pokiaľ ide o populáciu tresky škvrnitej vo východnej časti Baltského mora, ICES doposiaľ nemohla zaviesť biologické referenčné body pre danú populáciu rýb z dôvodu zmien jej biologických vlastností. Preto je v záujme príspevku k dosiahnutiu cieľov plánu vhodné použiť na stanovenie TAC pre populáciu tresky škvrnitej vo východnej oblasti Baltského mora prístup predbežnej opatrnosti stanovený v nariadení (EÚ) č. 1380/2013 a stanoviť obdobie hájenia. |
(9) |
S cieľom zaručiť plné využívanie pobrežných rybolovných možností je vhodné zaviesť obmedzenú medzioblastnú flexibilitu pre lososa medzi poddivíziami ICES 22 – 31 a poddivíziou ICES 32 pre členský štát, ktorý o takúto flexibilitu požiada. |
(10) |
Podľa poznatkov ICES sa 29 % úlovkov v rámci lovu lososa nahlasuje nesprávne, najmä ako úlovky pstruha morského. Keďže väčšina úlovkov pstruha morského v Baltskom mori pochádza z pobrežných oblastí, je vhodné zakázať lov pstruha morského vo vzdialenosti viac ako štyri námorné míle a obmedziť vedľajšie úlovky pstruha morského na 3 % kombinovaného úlovku pstruha morského a lososa s cieľom prispieť k predchádzaniu nesprávnemu nahlasovaniu úlovkov lososa ako úlovkov pstruha morského. |
(11) |
Využívanie rybolovných možností podľa tohto nariadenia podlieha uplatňovaniu nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 (3) a najmä jeho článkov 33 a 34 o zaznamenávaní úlovkov a rybolovného úsilia, a zasielaní údajov o vyčerpaní rybolovných možností Komisii. V tomto nariadení by sa preto mali špecifikovať kódy týkajúce sa vylodenia populácií, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, ktoré majú členské štáty používať pri zasielaní údajov Komisii. |
(12) |
Nariadením Rady (ES) č. 847/96 (4) sa zaviedli dodatočné podmienky medziročného hospodárenia s TAC vrátane ustanovení o flexibilite podľa článkov 3 a 4 týkajúcich sa preventívneho a analytického TAC. Podľa článku 2 uvedeného nariadenia Rada pri stanovovaní TAC rozhoduje o tom, na ktoré populácie sa článok 3 alebo 4 neuplatňuje, a to najmä na základe biologického stavu populácií. Nedávno sa článkom 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 zaviedol mechanizmus medziročnej flexibility pre všetky populácie, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky. S cieľom zabrániť nadmernej flexibilite, ktorá by oslabila zásadu rozumného a zodpovedného využívania živých morských biologických zdrojov, bránila by dosiahnutiu cieľov SRP a zhoršila by biologický stav populácií, články 3 a 4 nariadenia (ES) č. 847/96 by sa mali uplatňovať na analytický TAC len vtedy, keď sa nevyužíva medziročná flexibilita stanovená v článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. |
(13) |
Na základe nového vedeckého odporúčania by sa mal na obdobie od 1. novembra 2018 do 31. októbra 2019 stanoviť predbežný TAC pre tresku koruškovitú v divízii ICES 3a a vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblasti ICES 4. |
(14) |
V predošlých rokoch sa TAC sardely európskej v podoblastiach ICES 9 a 10 a vo vodách Únie oblasti CECAF 34.1.1 stanovoval na kalendárny rok. ICES vydala v júli 2018 odporúčanie na obdobie od 1. júla 2018 do 30. júna 2019 pre túto populáciu. Uvedené obdobia by sa mali zosúladiť tak, aby obdobie, na ktoré sa stanovuje TAC, zodpovedalo obdobiu, na ktoré sa vzťahuje odporúčanie ICES. Výnimočne a len vzhľadom na tento prechod by sa TAC pre sardelu európsku mal zmeniť tak, aby sa vzťahoval na obdobie 18 mesiacov, ktoré sa končí 30. júna 2019. |
(15) |
S cieľom predísť prerušeniu rybolovných činností a zabezpečiť živobytie rybárov Únie by sa toto nariadenie malo uplatňovať od 1. januára 2019. Toto nariadenie by sa však malo uplatňovať na sardelu európsku v podoblastiach ICES 9 a 10 a vo vodách Únie oblasti CECAF 34.1.1 od 1. januára 2018. Takýmto spätným uplatňovaním nie je dotknutá zásada právnej istoty ani ochrana oprávnených očakávaní, pretože príslušné rybolovné možnosti pre dlhšie obdobie sa v porovnaní s možnosťami pôvodne ustanovenými v nariadení Rady (EÚ) 2018/120 (5) zvyšujú. Toto nariadenie by sa malo uplatňovať aj na tresku koruškovitú v divízii ICES 3a a vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblasti ICES 4 od 1. novembra 2018 do 31. októbra 2019. Z dôvodu naliehavosti by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť ihneď po jeho uverejnení, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb v Baltskom mori na rok 2019 a menia sa určité rybolovné možnosti v iných vodách stanovené nariadením (EÚ) 2018/120.
Článok 2
Rozsah pôsobnosti
1. Toto nariadenie sa vzťahuje na rybárske plavidlá Únie pôsobiace v Baltskom mori.
2. Toto nariadenie sa uplatňuje aj na rekreačný rybolov v prípadoch, keď je to vyslovene uvedené v príslušných ustanoveniach.
Článok 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje vymedzenie pojmov uvedené v článku 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
Okrem toho sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
1. |
„poddivízia“ je podoblasť ICES Baltského mora v zmysle prílohy I k nariadeniu Rady (ES) č. 2187/2005 (6); |
2. |
„celkový povolený výlov“ (TAC) je množstvo rýb z každej populácie, ktoré možno vyloviť počas jedného roka; |
3. |
„kvóta“ je podiel na TAC pridelený Únii, členskému štátu alebo tretej krajine; |
4. |
„rekreačný rybolov“ sú nekomerčné rybárske činnosti, pri ktorých sa využívajú morské biologické zdroje na rekreačné, turistické alebo športové účely. |
KAPITOLA II
RYBOLOVNÉ MOŽNOSTI
Článok 4
TAC a prideľovanie
TAC, kvóty a v náležitých prípadoch aj podmienky, ktoré s nimi funkčne súvisia, sú stanovené v prílohe.
Článok 5
Osobitné ustanovenia o prideľovaní rybolovných možností
Prideľovanie rybolovných možností jednotlivým členským štátom podľa tohto nariadenia sa uskutočňuje bez toho, aby boli dotknuté:
a) |
výmeny vykonané podľa článku 16 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013; |
b) |
zníženia a prerozdelenia vykonané podľa článku 37 nariadenia (ES) č. 1224/2009; |
c) |
dodatočné vylodenia povolené podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 847/96 alebo podľa článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013; |
d) |
množstvá zadržané v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 847/96 alebo prevedené podľa článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013; |
e) |
odpočítania vykonané podľa článkov 105 a 107 nariadenia (ES) č. 1224/2009. |
Článok 6
Podmienky vylodenia úlovkov a vedľajších úlovkov
Populácie necieľových druhov v rámci bezpečných biologických hraníc podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, ktoré spĺňajú podmienky pre výnimku z povinnosti započítavať úlovky do príslušnej kvóty, sú uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 7
Opatrenia týkajúce sa rekreačného rybolovu tresky škvrnitej v poddivíziách 22 – 24
1. Pri rekreačnom rybolove v poddivíziách 22 – 24 si každý rybár môže denne ponechať maximálne sedem jedincov tresky škvrnitej.
2. Odsekom 1 nie sú dotknuté prísnejšie vnútroštátne opatrenia.
Článok 8
Opatrenia týkajúce sa lovu pstruha morského v poddivíziách 22 – 32
1. Pre rybárske plavidlá platí od 1. januára do 31. decembra 2019 zákaz lovu pstruha morského vo vzdialenosti viac ako štyri námorné míle meranej od základných línií v poddivíziách 22 – 32. Pri love lososa v týchto vodách nesmú v žiadnom momente vedľajšie úlovky pstruha morského na palube alebo po vylodení po každom rybárskom výjazde presiahnuť 3 % z celkového úlovku lososa a pstruha morského.
2. Odsekom 1 nie sú dotknuté prísnejšie vnútroštátne opatrenia.
Článok 9
Flexibilita
1. Pokiaľ sa v prílohe k tomuto nariadeniu neuvádza inak, článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa uplatňuje na populácie, v prípade ktorých sa uplatňuje preventívny TAC, a článok 3 ods. 2 a 3 a článok 4 uvedeného nariadenia sa uplatňujú na populácie, v prípade ktorých sa uplatňuje analytický TAC.
2. Článok 3 ods. 2 a 3 a článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňujú, keď členský štát využíva medziročnú flexibilitu stanovenú v článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
Článok 10
Zasielanie údajov
Keď členské štáty zasielajú Komisii údaje o ulovených alebo vylodených množstvách populácií podľa článkov 33 a 34 nariadenia (ES) č. 1224/2009, používajú na tento účel kódy populácií stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
KAPITOLA III
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 11
Zmeny nariadenia (EÚ) 2018/120
Príloha IA k nariadeniu (EÚ) 2018/120 sa mení takto:
1. |
tabuľka rybolovných možností pre sardelu európsku v podoblastiach ICES 9 a 10 a vo vodách Únie oblasti CECAF 34.1.1 nahrádza takto:
|
2. |
tabuľka rybolovných možností pre tresku koruškovitú a súvisiace vedľajšie úlovky v divízii ICES 3a a vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblasti ICES 4 nahrádza takto:
|
Článok 12
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2019 s výnimkou článku 11 bodu 2, ktorý sa uplatňuje od 1. novembra 2018 do 31. októbra 2019, a článku 11 bodu 1, ktorý sa uplatňuje od 1. januára 2018.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. októbra 2018
Za Radu
predsedníčka
J. BOGNER-STRAUSS
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1139 zo 6. júla 2016, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populácie tresky škvrnitej, sleďa atlantického a šproty severnej v Baltskom mori a pre rybolov využívajúci tieto populácie a ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 2187/2005 a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1098/2007 (Ú. v. EÚ L 191, 15.7.2016, s. 1).
(3) Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Únie na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).
(4) Nariadenie Rady (ES) č. 847/96 zo 6. mája 1996, ktorým sa zavádzajú dodatočné podmienky pre riadenie celkových prípustných úlovkov (TAC) a kvót presahujúce rok (Ú. v. ES L 115, 9.5.1996, s. 3).
(5) Nariadenie Rady (EÚ) 2018/120 z 23. januára 2018, ktorým sa na rok 2018 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade rybárskych plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/127 (Ú. v. EÚ L 27, 31.1.2018, s. 1).
(6) Nariadenie Rady (ES) č. 2187/2005 z 21. decembra 2005 na ochranu zdrojov rybolovu vo vodách Baltského mora, Beltov a Øresundu prostredníctvom technických opatrení, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1434/98 a zrušuje nariadenie (ES) č. 88/98 (Ú. v. EÚ L 349, 31.12.2005, s. 1).
(7) V rámci tejto kvóty možno loviť len od 1. januára 2018 do 30. júna 2019.“
(8) Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej a tresky merlang môžu predstavovať maximálne 5 % kvóty (OT2/*2A3A4). Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej a tresky merlang započítané do kvóty podľa tohto ustanovenia a vedľajšie úlovky druhov, ktoré sa započítajú do kvóty podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, spolu neprekročia 9 % kvóty.
(9) V rámci kvóty možno loviť len vo vodách Únie zón ICES 2a, 3a a 4.
(10) V rámci kvóty Únie možno loviť iba od 1. novembra 2017 do 31. októbra 2018.
(11) Používa sa triediaca mriežka.
(12) Používa sa triediaca mriežka. Vrátane maximálne 15 % nezamedziteľných vedľajších úlovkov (NOP/*2A3A4), ktoré sa započítajú do tejto kvóty.
(13) V rámci kvóty Únie možno loviť od 1. novembra 2018 do 31. októbra 2019.“
PRÍLOHA
TAC uplatniteľné na rybárske plavidlá Únie v oblastiach, v ktorých existujú TAC, podľa jednotlivých druhov a podľa oblastí
V nasledujúcich tabuľkách sú stanovené TAC a kvóty (v tonách živej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) podľa populácií a funkčne súvisiace podmienky.
Pokiaľ nie je uvedené inak, odkazy na rybolovné zóny sú odkazmi na zóny ICES.
Populácie rýb sa uvádzajú v abecednom poradí latinských názvov druhov.
Na účely tohto nariadenia sa použije táto porovnávacia tabuľka latinských a slovenských názvov:
Vedecký názov |
Trojmiestny alfabetický kód |
Slovenský názov |
Clupea harengus |
HER |
Sleď atlantický |
Gadus morhua |
COD |
Treska škvrnitá |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Platesa veľká |
Salmo salar |
SAL |
Losos atlantický |
Sprattus sprattus |
SPR |
Šprota severná |
Druh: |
Sleď atlantický Clupea harengus |
Zóna: |
poddivízie 30-31 (HER/30/31.) |
|
Fínsko |
72 724 |
|
|
|
Švédsko |
15 979 |
|
|
|
Únia |
88 703 |
|
|
|
TAC |
88 703 |
|
Analytický TAC
|
Druh: |
Sleď atlantický Clupea harengus |
Zóna: |
poddivízie 22-24 (HER/3BC+24) |
|
Dánsko |
1 262 |
|
|
|
Nemecko |
4 966 |
|
|
|
Fínsko |
1 |
|
|
|
Poľsko |
1 171 |
|
|
|
Švédsko |
1 601 |
|
|
|
Únia |
9 001 |
|
|
|
TAC |
9 001 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
Druh: |
Sleď atlantický Clupea harengus |
Zóna: |
vody Únie poddivízií 25-27, 28.2, 29 a 32 (HER/3D-R30) |
|
Dánsko |
3 748 |
|
|
|
Nemecko |
994 |
|
|
|
Estónsko |
19 139 |
|
|
|
Fínsko |
37 360 |
|
|
|
Lotyšsko |
4 723 |
|
|
|
Litva |
4 973 |
|
|
|
Poľsko |
42 444 |
|
|
|
Švédsko |
56 979 |
|
|
|
Únia |
170 360 |
|
|
|
TAC |
Neuplatňuje sa |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 6 tohto nariadenia. |
Druh: |
Sleď atlantický Clupea harengus |
Zóna: |
poddivízia 28.1 (HER/03D.RG) |
|
Estónsko |
14 336 |
|
|
|
Lotyšsko |
16 708 |
|
|
|
Únia |
31 044 |
|
|
|
TAC |
31 044 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 6 tohto nariadenia. |
Druh: |
Treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
vody Únie poddivízií 25-32 (COD/3DX32.) |
|
Dánsko |
5 539 (1) |
|
|
|
Nemecko |
2 203 (1) |
|
|
|
Estónsko |
540 (1) |
|
|
|
Fínsko |
424 (1) |
|
|
|
Lotyšsko |
2 060 (1) |
|
|
|
Litva |
1 357 (1) |
|
|
|
Poľsko |
6 377 (1) |
|
|
|
Švédsko |
5 612 (1) |
|
|
|
Únia |
24 112 (1) |
|
|
|
TAC |
Neuplatňuje sa |
|
Preventívny TAC Neuplatňuje sa článok 3 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
Druh: |
Treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
poddivízie 22-24 (COD/3BC+24) |
|
Dánsko |
4 152 |
|
|
|
Nemecko |
2 031 |
|
|
|
Estónsko |
92 |
|
|
|
Fínsko |
82 |
|
|
|
Lotyšsko |
344 |
|
|
|
Litva |
223 |
|
|
|
Poľsko |
1 111 |
|
|
|
Švédsko |
1 480 |
|
|
|
Únia |
9 515 |
|
|
|
TAC |
9 515 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
Druh: |
Platesa veľká Pleuronectes platessa |
Zóna: |
vody Únie poddivízií 22-32 (PLE/3BCD-C) |
|
Dánsko |
7 251 |
|
|
|
Nemecko |
806 |
|
|
|
Poľsko |
1 518 |
|
|
|
Švédsko |
547 |
|
|
|
Únia |
10 122 |
|
|
|
TAC |
10 122 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 6 tohto nariadenia. |
Druh: |
Losos atlantický Salmo salar |
Zóna: |
vody Únie poddivízií 22-31 (SAL/3BCD-F) |
|
Dánsko |
18 885 (2) |
|
|
|
Nemecko |
2 101 (2) |
|
|
|
Estónsko |
|
|
||
Fínsko |
23 548 (2) |
|
|
|
Lotyšsko |
12 012 (2) |
|
|
|
Litva |
1 412 (2) |
|
|
|
Poľsko |
5 729 (2) |
|
|
|
Švédsko |
25 526 (2) |
|
|
|
Únia |
91 132 (2) |
|
|
|
TAC |
Neuplatňuje sa |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
Druh: |
Losos atlantický Salmo salar |
Zóna: |
vody Únie poddivízie 32 (SAL/3D32.) |
|
Estónsko |
995 (4) |
|
|
|
Fínsko |
8 708 (4) |
|
|
|
Únia |
9 703 (4) |
|
|
|
TAC |
Neuplatňuje sa |
|
Preventívny TAC
|
Druh: |
Šprota severná Sprattus sprattus |
Zóna: |
vody Únie poddivízií 22-32 (SPR/3BCD-C) |
|
Dánsko |
26 710 |
|
|
|
Nemecko |
16 921 |
|
|
|
Estónsko |
31 016 |
|
|
|
Fínsko |
13 982 |
|
|
|
Lotyšsko |
37 460 |
|
|
|
Litva |
13 551 |
|
|
|
Poľsko |
79 497 |
|
|
|
Švédsko |
51 635 |
|
|
|
Únia |
270 772 |
|
|
|
TAC |
Neuplatňuje sa |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 6 tohto nariadenia. |
(1) V poddivíziách 25 a 26 platí zákaz loviť v rámci tejto kvóty od 1. júla do 31. júla pre:
a) |
rybárske plavidlá s celkovou dĺžkou 12 m a viac loviace pomocou vlečných sietí, dánskych záťahových sietí alebo podobného výstroja s veľkosťou ôk, ktorá sa rovná alebo je väčšia ako 90 mm, a |
b) |
rybárske plavidlá s celkovou dĺžkou 12 metrov a viac loviace pomocou žiabroviek, zakliesňovacích sietí alebo viacstenných žiabroviek s veľkosťou ôk, ktorá sa rovná alebo je väčšia ako 90 mm, alebo pomocou lovných šnúr na lov pri dne, lovných šnúr okrem unášaných lovných šnúr a pomocou ručných šnúr a výstroja na džigovanie. |
(2) Vyjadrené v počte kusov.
(3) Osobitná podmienka: vo vodách Únie poddivízie 32 (SAL/*3D32) možno uloviť najviac 20 % tejto kvóty a najviac 400 jedincov.
(4) Vyjadrené v počte kusov.