Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0232

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/232 z  13. februára 2015 , ktorým sa mení a opravuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o podmienky schválenia účinnej látky zlúčeniny medi Text s významom pre EHP

Ú. v. EÚ L 39, 14.2.2015, pp. 7–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/232/oj

14.2.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 39/7


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/232

z 13. februára 2015,

ktorým sa mení a opravuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o podmienky schválenia účinnej látky zlúčeniny medi

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 21 ods. 3 druhú alternatívu a článok 78 ods. 2,

keďže:

(1)

Smernicou Komisie 2009/37/ES (2) sa zahrnuli zlúčeniny medi ako účinná látka do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS (3), a to za podmienky, že príslušné členské štáty zabezpečia, aby oznamovateľ, na ktorého žiadosť boli zlúčeniny medi zaradené do uvedenej prílohy, poskytol ďalšie potvrdzujúce informácie o riziku pri inhalácii a o posúdení rizika pre necieľové organizmy a pre pôdu a vodu.

(2)

Účinné látky zaradené do prílohy I k smernici 91/414/EHS sa považujú za schválené podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009 a sú uvedené v zozname v časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (4).

(3)

Oznamovateľ predložil dodatočné informácie vo forme štúdií, ktoré sa týkali rizika pri inhalácii a posúdenia rizika pre necieľové organizmy a pre pôdu a vodu, spravodajskému členskému štátu Francúzsko, a to v lehote stanovenej na toto predloženie.

(4)

Francúzsko posúdilo dodatočné informácie, ktoré predložil oznamovateľ. Dňa 8. júna 2012 predložilo posúdenie ostatným členským štátom, Komisii a Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) vo forme dodatku k návrhu hodnotiacej správy.

(5)

Komisia sa obrátila na úrad, ktorý 22. mája 2013 predložil stanovisko k posúdeniu rizika zlúčenín medi (5).

(6)

Komisia vyzvala oznamovateľa, aby predložil pripomienky k revíznej správe o zlúčeninách medi.

(7)

Vzhľadom na dodatočné informácie, ktoré predložil oznamovateľ, sa Komisia domnieva, že požadované ďalšie potvrdzujúce informácie neboli úplné a najmä, že osobitné ustanovenie v riadku 277 časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 týkajúce sa programov monitorovania znečistenia meďou, nie je postačujúce na vyvodenie záverov, pokiaľ ide o posúdenie enviromentálneho rizika.

(8)

Je potvrdené, že účinná látka zlúčeniny medi sa má považovať za schválenú podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009. Konkrétne je vhodné žiadať, aby oznamovateľ predložil Komisii, úradu a členským štátom program monitorovania oblastí, kde existujú obavy o znečistenie pôdy a vody meďou (vrátane sedimentov), resp. kde takéto obavy môžu vzniknúť, s cieľom overiť, či je potrebné ďalej obmedziť používanie medi na zabránenie akéhokoľvek neprijateľného účinku na životné prostredie. Výsledky uvedeného monitorovacieho programu by sa takisto mali predložiť.

(9)

Maximálne hodnoty pre určité ťažké kovy, ako sú stanovené v riadku 277 časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011, boli omylom stanovené s nesprávnou mernou jednotkou odlišnou od tých, ktoré sú stanovené v príslušných špecifikáciách FAO. Maximálne hodnoty stanovené v prílohe k uvedenému vykonávaciemu nariadeniu by sa preto mali opraviť.

(10)

Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(11)

Členským štátom by sa mal poskytnúť čas na zmenu alebo odobratie povolení na prípravky na ochranu rastlín s obsahom zlúčenín medi.

(12)

V prípadoch, keď členské štáty v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009 poskytnú pre prípravky na ochranu rastlín s obsahom zlúčenín medi určitú dobu odkladu, táto doba by mala uplynúť najneskôr osemnásť mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia.

(13)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmena vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 540/2011

Časť A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Prechodné opatrenia

V prípade potreby členské štáty v súlade s nariadením (ES) č. 1107/2009 zmenia alebo odoberú existujúce povolenia týkajúce sa prípravkov na ochranu rastlín s obsahom zlúčenín medi ako účinnej látky, a to do 6. septembra 2015.

Článok 3

Doba odkladu

Akákoľvek doba odkladu, ktorú poskytnú členské štáty v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009, musí byť čo najkratšia a uplynie najneskôr 6. septembra 2016.

Článok 4

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 13. februára 2015

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Smernica Komisie 2009/37/ES z 23. apríla 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť chlórmekvát, zlúčeniny medi, propachizafop, chizalofop-P, teflubenzurón a zeta-cypermetrín medzi účinné látky (Ú. v. EÚ L 104, 24.4.2009, s. 23).

(3)  Smernica Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1).

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 540/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o zoznam schválených účinných látok (Ú. v. EÚ L 153, 11.6.2011, s. 1).

(5)  Záver z partnerského preskúmania potvrdzujúcich údajov predložených ohľadom účinnej látky zlúčenina medi (I) a medi (II), menovite: hydroxid meďnatý, oxychlorid meďnatý, tribázický síran meďnatý, oxid meďný, zmes Bordeaux z hľadiska posúdenia rizika pesticídov. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2013) 11(6):3235 [40 s] doi:10.2903/j.efsa.2013.3235. K dispozícii online: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.


PRÍLOHA

V časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa riadok 277 týkajúci sa zlúčenín medi nahrádza týmto riadkom:

Číslo

Všeobecný názov,

identifikačné čísla

IUPAC názov

Čistota

Dátum schválenia

Schválenie platí do

Osobitné ustanovenia

„277

Zlúčeniny medi:

 

 

1. december 2009

31. januára 2018

ČASŤ A

Môžu sa používať len ako baktericídy a fungicídy.

ČASŤ B

Pri posudzovaní žiadostí o povolenie prípravkov na ochranu rastlín s obsahom medi na iné použitia ako na rajčiny v skleníkoch musia členské štáty venovať osobitnú pozornosť kritériám v článku 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1107/2009 a zabezpečiť, aby boli pred udelením povolenia poskytnuté všetky potrebné údaje a informácie.

Pri vykonávaní jednotných zásad uvedených v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009 sa zohľadňujú závery z revíznej správy o zlúčeninách medi dokončenej 23. januára 2009 Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, a najmä jej dodatky I a II.

Pri tomto celkovom hodnotení musia členské štáty venovať osobitnú pozornosť:

špecifikácii technického materiálu ako komerčne vyrobeného, ktorá musí byť potvrdená a doložená vhodnými analytickými údajmi. Skúšobný materiál použitý v dokumentoch týkajúcich sa toxicity by sa mal porovnať a overiť s touto špecifikáciou technického materiálu,

bezpečnosti operátorov a pracovníkov a zabezpečiť, aby v podmienkach používania bolo podľa potreby predpísané používanie vhodných osobných ochranných pomôcok,

ochrane vody a necieľových organizmov. V súvislosti s týmito identifikovanými rizikami by sa mali podľa potreby uplatňovať opatrenia na zníženie rizika, ako napr. ochranné pásma,

množstvu použitej účinnej látky a zabezpečiť, aby povolené množstvá, vzhľadom na ich mieru a počet aplikácií, boli najnižšie nevyhnutné množstvá na dosiahnutie žiaducich účinkov a aby nepredstavovali žiadne neprijateľné účinky na životné prostredie, berúc do úvahy prirodzenú úroveň koncentrácie medi v mieste aplikácie.

Oznamovatelia predložia Komisii, úradu a členským štátom monitorovací program pre citlivé oblasti, kde existujú obavy o znečistenie pôdy a vody meďou (vrátane sedimentov), resp. kde takéto obavy môžu vzniknúť.

Uvedený monitorovací program sa musí predložiť do 31. júla 2015. Predbežné výsledky takéhoto monitorovacieho programu sa predložia ako predbežná správa spravodajskému členskému štátu, Komisii a úradu do 31. decembra 2016. Konečné výsledky sa predložia do 31. decembra 2017.“

hydroxid meďnatý

CAS č. 20427-59-2

CIPAC č. 44.305

hydroxid meďnatý

≥ 573 g/kg

oxychlorid meďnatý

CAS č. 1332-65-6 alebo 1332-40-7

CIPAC č. 44.602

trihydroxid-chlorid meďnatý

≥ 550 g/kg

oxid meďný

CAS č. 1317-39-1

CIPAC č. 44.603

oxid meďný

≥ 820 g/kg

zmes Bordeaux

CAS č. 8011-63-0

CIPAC č. 44.604

nepridelené

≥ 245 g/kg

tribázický síran meďnatý

CAS č. 12527-76-3

CIPAC č. 44.306

nepridelené

≥ 490 g/kg

Nečistoty, ktoré sú z toxikologického hľadiska považované za rizikové a ktorých obsah nesmie prekročiť stanovené hodnoty (vyjadrené v g/g):

 

olovo – obsah medi najviac 0,0005 g/g,

 

kadmium – obsah medi najviac 0,0001 g/g,

 

arzén – obsah medi najviac 0,0001 g/g.


Top