This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0084
2014/84/EU: Commission Implementing Decision of 12 February 2014 amending Implementing Decision 2013/426/EU on measures to prevent the introduction into the Union of the African swine fever virus from certain third countries or parts of the territory of third countries in which the presence of that disease is confirmed and repealing Decision 2011/78/EU (notified under document C(2014) 715) Text with EEA relevance
2014/84/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 12. februára 2014 o zmene vykonávacieho rozhodnutia 2013/426/EÚ o opatreniach na zabránenie zavlečenia vírusu afrického moru ošípaných z určitých tretích krajín alebo častí územia tretích krajín, v ktorých je potvrdený výskyt tejto nákazy, do Únie, ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2011/78/EÚ [oznámené pod číslom C(2014) 715] Text s významom pre EHP
2014/84/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 12. februára 2014 o zmene vykonávacieho rozhodnutia 2013/426/EÚ o opatreniach na zabránenie zavlečenia vírusu afrického moru ošípaných z určitých tretích krajín alebo častí územia tretích krajín, v ktorých je potvrdený výskyt tejto nákazy, do Únie, ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2011/78/EÚ [oznámené pod číslom C(2014) 715] Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 44, 14.2.2014, p. 53–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021
14.2.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 44/53 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
z 12. februára 2014
o zmene vykonávacieho rozhodnutia 2013/426/EÚ o opatreniach na zabránenie zavlečenia vírusu afrického moru ošípaných z určitých tretích krajín alebo častí územia tretích krajín, v ktorých je potvrdený výskyt tejto nákazy, do Únie, ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2011/78/EÚ
[oznámené pod číslom C(2014) 715]
(Text s významom pre EHP)
(2014/84/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (1), a najmä na jej článok 22 ods. 6,
keďže:
(1) |
Africký mor ošípaných je vysoko nákazlivá a smrteľná infekcia domácich ošípaných a diviakov, ktorá sa môže rýchlo šíriť, najmä prostredníctvom produktov získaných z infikovaných zvierat a kontaminovaných neživých predmetov. |
(2) |
Vzhľadom na situáciu v Rusku týkajúcu sa afrického moru ošípaných prijala Komisia rozhodnutie 2011/78/EÚ (2), ktorým sa stanovujú opatrenia na zabránenie zavlečenia tohto ochorenia do Únie. Po potvrdení ohniska afrického moru ošípaných v Bielorusku blízko hraníc s Litvou a Poľskom v júni 2013 Komisia prijala vykonávacie rozhodnutie 2013/426/EÚ (3), ktorým sa zrušuje a nahrádza rozhodnutie 2011/78/EÚ. |
(3) |
Vykonávacím rozhodnutím 2013/426/EÚ sa stanovujú opatrenia, ktoré zabezpečujú primerané čistenie a dezinfekciu všetkých dopravných prostriedkov na prepravu hospodárskych zvierat, ktoré prepravujú živé zvieratá a krmivo a ktoré vstupujú na územie Únie z Ruska a Bieloruska, a stanovuje sa v ňom, že takéto čistenie a dezinfekcia majú byť riadne zdokumentované. |
(4) |
Vykonávanie opatrení stanovených vo vykonávacom rozhodnutí 2013/426/EÚ podrobil auditu Potravinový a veterinárny úrad Generálneho riaditeľstva Komisie pre zdravie a ochranu spotrebiteľov (FVO) v štyroch členských štátoch, ktoré susedia s Ruskom a Bieloruskom. |
(5) |
Audity odhalili, že čistenie a dezinfekcia nákladných automobilov prevážajúcich krmivo nemôže byť v plnej miere realizovaná z dôvodu náročného odhaľovania takýchto nákladných vozidiel. Okrem toho nie je možné zistiť, či sa tieto vozidlá nachádzali na miestach, ktoré by mohli predstavovať riziko zavlečenia afrického moru ošípaných. |
(6) |
Z auditov takisto vyplynulo, že príslušné orgány členských štátov, ktoré susedia s Ruskom a Bieloruskom, už zaviedli ďalšie opatrenia biologickej bezpečnosti, ktoré zvyšujú úroveň ochrany proti zavlečeniu afrického moru ošípaných, napr. dezinfekcia vozidiel iných než dopravných prostriedkov na prepravu hospodárskych zvierat, pri ktorých však existuje podozrenie, že môžu predstavovať riziko zavlečenia uvedenej choroby. |
(7) |
Výsledky auditov, ktoré uskutočnil FVO, by sa mali zohľadniť s cieľom posilniť opatrenia stanovené vo vykonávacom rozhodnutí 2013/426/EÚ. |
(8) |
Je vhodné obmedziť povinnosť čistiť a dezinfikovať nákladné automobily iba na tie nákladné automobily, ktoré prepravujú živé zvieratá. Na druhej strane by sa mali zaviesť nové opatrenia biologickej bezpečnosti na dezinfekciu vozidiel, ktoré by mohli predstavovať riziko. |
(9) |
Očakáva sa, že situácia, pokiaľ ide o africký mor ošípaných v dotknutom regióne, sa v nasledujúcich mesiacoch bude vyvíjať a preto by malo byť uplatňovanie vykonávacieho rozhodnutia 2013/426/EÚ časovo obmedzené. |
(10) |
Vykonávacie rozhodnutie 2013/426/EÚ by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Vykonávacie rozhodnutie 2013/426/EÚ sa mení takto:
1. |
Článok 1 sa nahrádza takto: „Článok 1 Na účely tohto rozhodnutia ‚vozidlo na prepravu hospodárskych zvierat‘ je každé vozidlo, ktoré sa používa na prepravu živých zvierat.“ |
2. |
V článku 2 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Členské štáty zabezpečujú, aby prevádzkovateľ vozidla na prepravu hospodárskych zvierat alebo jeho vodič poskytol pri vstupe z tretích krajín alebo častí územia tretích krajín, ktoré sú uvedené v prílohe I, príslušnému orgánu členského štátu na mieste vstupu do Únie informácie, ktoré preukazujú, že priestor na prepravu hospodárskych zvierat alebo ložný priestor, prípadne nákladný priestor, nakladacia rampa, zariadenia, ktoré boli v kontakte so zvieratami, kolesá a kabína vodiča, ako aj ochranný odev/ochranná obuv použité počas vykládky, boli po poslednej vykládke zvierat vyčistené a vydezinfikované.“ |
3. |
Článok 3 sa mení takto:
|
4. |
Za článok 4 sa vkladá tento článok 4a: „Článok 4a Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 31. decembra 2015.“ |
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 12. februára 2014
Za Komisiu
Tonio BORG
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9.
(2) Rozhodnutie Komisie 2011/78/EÚ z 3. februára 2011 o určitých opatreniach na zabránenie prenosu vírusu afrického moru ošípaných z Ruska do Únie (Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2011, s. 40).
(3) Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/426/EÚ z 5. augusta 2013 o opatreniach na zabránenie zavlečenia vírusu afrického moru ošípaných z určitých tretích krajín alebo častí územia tretích krajín, v ktorých je potvrdený výskyt tejto nákazy, do Únie, ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2011/78/EÚ (Ú. v. EÚ L 211, 7.8.2013, s. 5).