Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0597

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 597/2012 z  5. júla 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o podmienky schválenia účinných látok: síran amónno-hlinitý, zvyšky z destilácie tuku, repelenty (podľa pachu) živočíšneho alebo rastlinného pôvodu/rybí olej a močovina Text s významom pre EHP

Ú. v. EÚ L 176, 6.7.2012, pp. 54–58 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/597/oj

6.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 176/54


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 597/2012

z 5. júla 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o podmienky schválenia účinných látok: síran amónno-hlinitý, zvyšky z destilácie tuku, repelenty (podľa pachu) živočíšneho alebo rastlinného pôvodu/rybí olej a močovina

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 2 písm. c),

keďže:

(1)

Účinné látky: síran amónno-hlinitý, zvyšky z destilácie tuku, repelenty (podľa pachu) živočíšneho alebo rastlinného pôvodu/rybí olej a močovina boli zaradené do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS (2) smernicou Komisie 2008/127/ES (3) v súlade s postupom stanoveným v článku 24b nariadenia Komisie (ES) č. 2229/2004 z 3. decembra 2004, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na vykonanie štvrtej etapy pracovného programu, na ktorý sa vzťahuje článok 8 ods. 2 smernice Rady 91/414/EHS (4). Od nahradenia smernice 91/414/EHS nariadením (ES) č. 1107/2009 sa tieto látky považujú za schválené na základe uvedeného nariadenia a sú uvedené v zozname v časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o zoznam schválených účinných látok (5).

(2)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) predložil Komisii v súlade s článkom 25a nariadenia (ES) č. 2229/2004 svoje stanoviská k návrhom revíznych správ v súvislosti so síranom amónno-hlinitým (6)6. decembra 2011 a v súvislosti so zvyškami z destilácie tuku (7), s repelentmi (podľa pachu) živočíšneho alebo rastlinného pôvodu/rybím olejom (8) a močovinou (9)16. decembra 2011. Členské štáty a Komisia preskúmali návrhy revíznych správ a stanoviská úradu v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a 1. júna 2012 ich sfinalizovali vo forme revíznych správ Komisie týkajúcich sa síranu amónno-hlinitého, zvyškov z destilácie tuku, repelentov (podľa pachu) živočíšneho alebo rastlinného pôvodu/rybieho oleja a močoviny.

(3)

Úrad oznámil svoje stanoviská týkajúce sa síranu amónno-hlinitého, zvyškov z destilácie tuku, repelentov (podľa pachu) živočíšneho alebo rastlinného pôvodu/rybieho oleja a močoviny oznamovateľom a Komisia ich vyzvala, aby predložili pripomienky k revíznym správam.

(4)

Je potvrdené, že účinné látky síran amónno-hlinitý, zvyšky z destilácie tuku, repelenty (podľa pachu) živočíšneho alebo rastlinného pôvodu/rybí olej a močovina sa majú považovať za schválené podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009.

(5)

V súlade s článkom 13 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1107/2009 v spojení s jeho článkom 6 a s ohľadom na súčasné vedecké a technické poznatky je nevyhnutné zmeniť a doplniť podmienky schválenia síranu amónno-hlinitého, zvyškov z destilácie tuku, repelentov (podľa pachu) živočíšneho alebo rastlinného pôvodu/rybieho oleja a močoviny. Je vhodné, aby boli predovšetkým vyžiadané ďalšie potvrdzujúce informácie, pokiaľ ide o uvedené účinné látky. Zároveň by sa mali vykonať určité technické úpravy, predovšetkým názov účinných látok „repelenty (podľa pachu) živočíšneho alebo rastlinného pôvodu/rybí olej“ by sa mal nahradiť názvom „rybí olej“ a v anglickom znení by sa mal názov „fat destilation residues“ nahradiť názvom „fat distillation residues“. Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(6)

Predtým, ako sa toto nariadenie začne uplatňovať, by sa mal členským štátom, oznamovateľom a držiteľom povolení na prípravky na ochranu rastlín poskytnúť primeraný čas na splnenie požiadaviek vyplývajúcich zo zmeny a doplnenia podmienok schválenia.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Časť A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. novembra 2012.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 5. júla 2012

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)   Ú. v. ES L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)   Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1.

(3)   Ú. v. EÚ L 344, 20.12.2008, s. 89.

(4)   Ú. v. EÚ L 379, 24.12.2004, s. 13.

(5)   Ú. v. EÚ L 153, 11.6.2011, s. 1.

(6)  Záver z partnerského preskúmania týkajúceho sa účinnej látky síran amónno-hlinitý z hľadiska posúdenia rizika pesticídov. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2012; 10(3):2491. K dispozícii online: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.

(7)  Záver z partnerského preskúmania týkajúceho sa účinnej látky zvyšky z destilácie tuku z hľadiska posúdenia rizika pesticídov. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2012; 10(2):2519. K dispozícii online: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.

(8)  Záver z partnerského preskúmania týkajúceho sa účinnej látky rybí olej z hľadiska posúdenia rizika pesticídov. Vestník EFSA 2012; 10(2):2546. K dispozícii online: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.

(9)  Záver z partnerského preskúmania týkajúceho sa účinnej látky močovina z hľadiska posúdenia rizika pesticídov. Vestník EFSA 2012; 10(1):2523. K dispozícii online: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.


PRÍLOHA

Časť A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení a dopĺňa takto:

1.

Riadok 219 týkajúci sa účinnej látky síran amónno-hlinitý sa nahrádza takto:

Číslo

Všeobecný názov, identifikačné čísla

IUPAC názov

Čistota (*1)

Dátum schválenia

Schválenie platí do

Osobitné ustanovenia

„219

síran amónno-hlinitý

číslo CAS 7784-26-1 (dodekahydrát), 7784-25-0 (bezvodý)

číslo CIPAC 840

síran amónno-hlinitý

≥ 960 g/kg (vyjadrené ako dodekahydrát)

≥ 502 g/kg (bezvodý)

1. september 2009

31. augusta 2019

ČASŤ A

Môže sa používať len ako repelent.

ČASŤ B

Pri vykonávaní jednotných zásad, na ktoré sa odvoláva článok 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, sa zohľadňujú závery z revíznej správy o sírane amónno-hlinitom (SANCO/2985/2008) dokončenej Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 1. júna 2012, a najmä jej dodatky I a II.

Podmienky používania zahŕňajú podľa potreby opatrenia na zmiernenie rizika.

Oznamovateľ predloží potvrdzujúce informácie, pokiaľ ide o:

a)

dosah produktov transformácie/disociácie síranu amónno-hlinitého na životné prostredie;

b)

riziko pre necieľové suchozemské organizmy iné ako stavovce a vodné organizmy.

Tieto informácie sa predložia členským štátom, Komisii a úradu do 1. januára 2016.“

2.

Riadok 229 týkajúci sa účinnej látky zvyšky z destilácie tuku sa nahrádza takto:

Číslo

Všeobecný názov, identifikačné čísla

IUPAC názov

Čistota (*2)

Dátum schválenia

Schválenie platí do

Osobitné ustanovenia

„229

zvyšky z destilácie tuku

číslo CAS: nepridelené

číslo CIPAC: 915

neuvádza sa

≥ 40 % štiepených mastných kyselín

významná nečistota: nikel (Ni) najviac 200 mg/kg

1. september 2009

31. augusta 2019

ČASŤ A

Môže sa používať len ako repelent. Zvyšky z destilácie tuku živočíšneho pôvodu musia byť v súlade s nariadením (ES) č. 1069/2009 a nariadením Komisie (EÚ) č. 142/2011 (Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2011, s. 1).

ČASŤ B

Pri vykonávaní jednotných zásad uvedených v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009 sa zohľadňujú závery zmenenej a doplnenej revíznej správy o zvyškoch z destilácie tuku (SANCO/2610/2008) sfinalizovanej Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat dňa 1. júna 2012, a najmä jej dodatky I a II.

Podmienky používania zahŕňajú podľa potreby opatrenia na zmiernenie rizika.

Oznamovateľ predloží potvrdzujúce informácie týkajúce sa špecifikácie technického materiálu a analýzy maximálnych hladín nečistôt a kontaminantov významných z toxikologického hľadiska. Tieto informácie sa predložia členským štátom, Komisii a úradu do 1. mája 2013.“

3.

Riadok 248 týkajúci sa účinnej látky repelenty (podľa pachu) živočíšneho alebo rastlinného pôvodu/rybí olej sa nahrádza takto:

Číslo

Všeobecný názov, identifikačné čísla

IUPAC názov

Čistota (*3)

Dátum schválenia

Schválenie platí do

Osobitné ustanovenia

„248

rybí olej

CAS číslo 100085-40-3

č. CIPAC 918

rybí olej

≥ 99 %

významná nečistota:

 

dioxín maximálne 6 pg/kg v prípade živočíšneho krmiva

 

Hg maximálne 0,5 mg/kg krmiva získaného z rýb a spracovania ďalších morských plodov

 

Cd maximálne 2 mg/kg krmiva živočíšneho pôvodu s výnimkou krmiva určeného pre domáce zvieratá

 

Pb maximálne 10 mg/kg

 

PCBs maximálne 5 mg/kg

1. september 2009

31. augusta 2019

ČASŤ A

Môže sa používať len ako repelent. Rybí olej musí byť v súlade s nariadením (ES) č. 1069/2009 a nariadením Komisie (EÚ) č. 142/2011.

ČASŤ B

Pri vykonávaní jednotných zásad, na ktoré sa odvoláva článok 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, sa zohľadňujú závery z revíznej správy o rybom oleji (SANCO/2629/2008) dokončenej Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 1. júna 2012, a najmä jej dodatky I a II.

Podmienky používania zahŕňajú podľa potreby opatrenia na zmiernenie rizika.

Oznamovateľ predloží potvrdzujúce informácie týkajúce sa špecifikácie technického materiálu a analýzy maximálnych hladín nečistôt a kontaminantov významných z toxikologického hľadiska. Tieto informácie sa predložia členským štátom, Komisii a úradu do 1. mája 2013.“

4.

Riadok 257 týkajúci sa účinnej látky močovina sa nahrádza takto:

Číslo

Všeobecný názov, identifikačné čísla

IUPAC názov

Čistota (*4)

Dátum schválenia

Schválenie platí do

Osobitné ustanovenia

„257

močovina

číslo CAS 57-13-6

číslo CIPAC 913

močovina

≥ 98 % hm.

1. september 2009

31. augusta 2019

ČASŤ A

Môže sa používať len ako atraktant a fungicíd.

ČASŤ B

Pri vykonávaní jednotných zásad uvedených v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009 sa zohľadňujú závery revíznej správy o močovine (SANCO/2637/2008) sfinalizovanej Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat dňa 1. júna 2012, a najmä jej dodatky I a II.

Podmienky používania zahŕňajú podľa potreby opatrenia na zmiernenie rizika.

Oznamovateľ predloží potvrdzujúce informácie, pokiaľ ide o:

a)

metódu analýzy v prípade močoviny a nečistoty biuret;

b)

riziko pre používateľov, pracovníkov a ostatné prítomné osoby;

Informácie uvedené v písm. a) a informácie uvedené v písm. b) sa predložia členským štátom, Komisii a úradu (v uvedenom poradí) do 1. mája 2013 a do 1. januára 2016.“


(*1)  Ďalšie podrobnosti o totožnosti a vlastnostiach účinnej látky sú uvedené v revíznych správach o týchto látkach.

(*2)  Ďalšie podrobnosti o totožnosti a vlastnostiach účinnej látky sú uvedené v revíznych správach o týchto látkach.

(*3)  Ďalšie podrobnosti o totožnosti a vlastnostiach účinnej látky sú uvedené v revíznych správach o týchto látkach.

(*4)  Ďalšie podrobnosti o totožnosti a vlastnostiach účinnej látky sú uvedené v revíznych správach o týchto látkach.


Top